ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുന്നതെങ്ങനെ
പാഠപുസ്തകങ്ങളിൽ നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്ന ഫ്രഞ്ചും, കൂടുതൽ സ്ഥാനീയ സ്പീക്കർമാർ ദൈനംദിനം ഉപയോഗിക്കുന്ന സാധാരണ ഫ്രഞ്ചും രണ്ടു വ്യത്യസ്ത ഭാഷകളാണെന്ന് തോന്നിയേക്കാം. സംസാര ഫ്രഞ്ചിൽ, ഇത് ഭാഷാശൈലികളും കോല്പ്പാഷകവും ഉപയോഗിച്ച് പ്രകടമാകാം. എഴുത്ത് ഫ്രഞ്ചിന്റെ കാര്യത്തിൽ, നിങ്ങൾ ഒരു ഫ്രഞ്ചുകാരനിൽ നിന്ന് ഒരു ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശം ലഭിക്കുമ്പോഴാണ് ഇത് വ്യക്തമാകുന്നത്.
വ്യാകരണപരമായി ശരിയായതിനേക്കാൾ സംക്ഷിപ്തതയാണ് പ്രധാനം, നിങ്ങൾ പറയാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നത് വേഗത്തിൽ പറയാൻ കുറുക്കുവഴികൾ കണ്ടെത്തുകയാണ് കീ.
ടെക്സ്റ്റ്, ടെക്സ്റ്റിംഗ് എന്നിവ വിവരിക്കാനുള്ള ഫ്രഞ്ച് പദങ്ങളും വാക്യങ്ങളും
ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കാൻ തുടങ്ങുന്നതിന് മുമ്പ്, ടെക്സ്റ്റിംഗിനെക്കുറിച്ച് സംസാരിക്കാൻ നിങ്ങൾക്ക് ആവശ്യമായ ചില ഉപയോഗപ്രദമായ പദങ്ങളുണ്ട്.
| ഫ്രഞ്ച് | ഇംഗ്ലീഷ് |
|---|---|
| Un portable | ഒരു മൊബൈൽ ഫോൺ |
| Un SMS/Un texto/Un message | ഒരു ടെക്സ്റ്റ് |
| Un forfait | ഒരു ടെക്സ്റ്റിംഗ്/മൊബൈൽ ഫോൺ പ്ലാൻ |
| Une batterie | ഒരു ബാറ്ററി |
| Un chargeur | ഒരു ചാർജർ |
| Envoyer un SMS | ഒരു ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുക |
| Recevoir un SMS | ഒരു ടെക്സ്റ്റ് ലഭിക്കുക |
ഈ പദങ്ങൾ പ്രയോഗത്തിൽ എങ്ങനെയാണെന്ന് കാണിക്കുന്ന ചില പരിശീലന വാക്യങ്ങൾ ഇവിടെയുണ്ട്:
Tu pourrais me prêter ton chargeur ? Je n’ai plus de batterie. (നിങ്ങളുടെ ചാർജർ എനിക്ക് കടം തരുമോ? എന്റെ ബാറ്ററി തീർന്നു.)
Tu m’envoies un texto quand tu arrives ? (നീ അവിടെ എത്തുമ്പോൾ എനിക്ക് ഒരു ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുമോ?)
Désolé – je ne t’ai pas envoyé de message car je n’avais plus de forfait. (ക്ഷമിക്കണം – എന്റെ പ്ലാൻ തീർന്നുപോയതിനാൽ ഞാൻ നിനക്ക് ടെക്സ്റ്റ് അയച്ചില്ല.)
ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റിംഗിനുള്ള നിങ്ങളുടെ 5-ഘട്ട ഗൈഡ്
1. സാധാരണ ഫ്രഞ്ച് ഉപയോഗിക്കുക
ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കാൻ തുടങ്ങുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ആദ്യം ശ്രദ്ധിക്കുന്ന കാര്യം പാഠപുസ്തകത്തിലോ സ്റ്റാൻഡേർഡ് ഫ്രഞ്ചിലോ അല്ല, സാധാരണ ഫ്രഞ്ച് അല്ലെങ്കിൽ registre familier (പരിചിതമായ രജിസ്റ്റർ) ആണ് നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുക എന്നതാണ്. സ്റ്റാൻഡേർഡ് ഫ്രഞ്ചിൽ അംഗീകരിക്കപ്പെടാത്ത നിരവധി കാര്യങ്ങളാണ് ഈ രീതിയിലുള്ള സംസാരത്തെയും എഴുത്തിനെയും വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത്. ഉദാഹരണത്തിന്:
- നിഷേധം ഉണ്ടാക്കുമ്പോൾ ne ഉപേക്ഷിക്കുക. Je ne viens pas (ഞാൻ വരുന്നില്ല) എന്നത് Je viens pas ആയി മാറും.
- ചോദ്യങ്ങൾ ഉണ്ടാക്കുമ്പോൾ inversion അല്ലെങ്കിൽ ചോദ്യ ടാഗുകൾ ഉപേക്ഷിക്കുക. Viens-tu ? അല്ലെങ്കിൽ Est-ce que tu viens ? ("നീ വരുന്നുണ്ടോ?" എന്ന് ചോദിക്കാനുള്ള രണ്ട് വഴികൾ) Tu viens ? ആയി മാറും.
ഫ്രഞ്ച് ടെക്സ്റ്റിംഗിൽ വെർലാൻ കൂടുതലായി കാണാം. ഈ സാധാരണ ഫ്രഞ്ച് സ്ലാങ്ങ് പദങ്ങളുടെ അക്ഷരസമൂഹങ്ങൾ തലകീഴായി മാറ്റി പുതിയ പദം സൃഷ്ടിക്കുന്നു – യഥാർത്ഥത്തിൽ, verlan എന്ന പദം തന്നെ l’envers (വിപരീതം) എന്നതിനുള്ള വെർലാനാണ്.
നിങ്ങൾ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുമ്പോൾ കണ്ടുമുട്ടുന്ന ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ:
| വെർലാൻ | ഫ്രഞ്ച് | ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം |
|---|---|---|
| Meuf | femme | സ്ത്രീ |
| Teuf | fête | പാർട്ടി |
| Cimer | merci | നന്ദി |
| Ouf | fou | ഭ്രാന്തൻ |
| Reuf | frère | സഹോദരൻ |
2. പൊതുപദങ്ങളും പ്രയോഗങ്ങളും ചുരുക്കുക
ഭാഷ പഠിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങൾ ശ്രദ്ധിച്ചിട്ടുണ്ടാകും, ഫ്രഞ്ചിൽ ധാരാളം മൗന അക്ഷരങ്ങളുണ്ട്. ടെക്സ്റ്റിംഗ് ഭാഷ ഈ മൗന അക്ഷരങ്ങളെല്ലാം ഒഴിവാക്കി, പദങ്ങളെ അവയുടെ കേന്ദ്ര ശബ്ദങ്ങളിലേക്ക് ചുരുക്കുന്നു.
ടെക്സ്റ്റിംഗിൽ ഉപയോഗിക്കുന്ന ചില സാധാരണ ചുരുക്കെഴുത്തുകൾ:
| ചുരുക്കെഴുത്ത് | ഫ്രഞ്ച് | ഇംഗ്ലീഷ് വിവർത്തനം |
|---|---|---|
| Slt | salut | ഹായ് |
| Bjr | bonjour | ഹലോ, സുപ്രഭാതം |
| Cv | comment ça va ? | സുഖമാണോ? |
| C | c'est | ഇത് |
| T | t’es | നീ |
| Ct | c’était | അത് ആയിരുന്നു |
| Tkt | t'inquiète | വിഷമിക്കേണ്ട |
| Ke | que | എന്ന് |
| Keske | qu’est-ce que | എന്ത്, എന്താണ് |
| Dsl | désolé | ക്ഷമിക്കണം |
| MDR | mort de rire | "ചിരിച്ച് ചത്തുപോകുന്നു" (LOL എന്നതിനുള്ള ഫ്രഞ്ച് തുല്യം) |
| Pk | pourquoi | എന്തുകൊണ്ട് |
| A+ | à plus tard | പിന്നെ കാണാം |
| Biz | bisous/bises | രണ്ടും "ചുംബനങ്ങൾ" എന്ന് അർത്ഥം വരുന്നു, വിടപറയാൻ ഉപയോഗിക്കുന്നു |
| Tél | téléphone | ടെലിഫോൺ |
| Tt/tte | tout/toute | എല്ലാം |
| D'ac | d’accord | ശരി |
| Stp | s’il te plait | ദയവായി |
| Jtm | je t'aime | ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു |
| Jrv | j'arrive | ഞാൻ വരുന്നു |
മുകളിലെ പദാവലി ഉപയോഗിച്ചുള്ള ചില സാമ്പിൾ ടെക്സ്റ്റുകൾ ഇവിടെയുണ്ട്:
A: Coucou. Pk tu m’as pas dit comment ct ton concert ? (ഹേ! നിന്റെ കച്ചേരി എങ്ങനെയായിരുന്നു എന്ന് നീ എന്നോട് പറഞ്ഞില്ലേ?)
B: Dsl ! J’avais oublié mon tél. Ct trop bien ! Mais Alex est tombé sur scène. Tkt il va bien. (ക്ഷമിക്കണം! ഞാൻ എന്റെ ഫോൺ മറന്നു. ഇത് വളരെ നല്ലതായിരുന്നു! പക്ഷേ അലക്സ് സ്റ്റേജിൽ വീണു. വിഷമിക്കേണ്ട, അവന് സുഖമാണ്.)
A: C vrai ? Mdr ! Bon tu me racontes tt ce soir ? (ശരിയാണോ? LOL! അതുകൊണ്ട് ഇന്ന് രാത്രി നീ എല്ലാം എന്നോട് പറയുമോ?)
B: Oui tkt biz (അതെ വിഷമിക്കേണ്ട, ബൈ)
കൂടുതൽ ചുരുക്കെഴുത്തുകൾ നിങ്ങൾക്ക് ഇവിടെ കണ്ടെത്താം.
3. ആ എല്ലാ ശ്രമകരമായ സ്പെല്ലിംഗ് നിയമങ്ങളും മറന്നുകളയുക
ഫ്രഞ്ച് ശരിയായി എഴുതാൻ കഴിയുന്നതിനായി ais, ait, aient, er, é എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം പഠിക്കാൻ നിങ്ങൾ ധാരാളം സമയം ചെലവഴിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കിലും, നിങ്ങൾ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുമ്പോൾ ആ നിയമങ്ങൾ വാതില്കടന്ന് പോകാം. ടെക്സ്റ്റിംഗ് ഭാഷയിൽ, ഒരേ ശബ്ദം എഴുതാനുള്ള ഈ വിവിധ മാർഗങ്ങളെല്ലാം ലളിതമായ ഒരു é കൊണ്ട് മാറ്റിസ്ഥാപിക്കപ്പെടുന്നു.
ക്രിയകളുടെ അവസാനം മാത്രമല്ല മാറ്റാനാകുക – ഉദാഹരണത്തിന്, j’allais (ഞാൻ പോയിരുന്നു) എന്നതിന് പകരം J’allé – ഈ é ശബ്ദമുള്ള ചില പദങ്ങൾ ടെക്സ്റ്റുകളിൽ അവയുടെ സ്പെല്ലിംഗ് മാറ്റുന്നു:
- Je vais (ഞാൻ പോകുന്നു) → Je vé
- J’ai (എനിക്കുണ്ട്) → Jé
- Ouais (അതെ) → Wé
4. സംശയമുണ്ടെങ്കിൽ, ഇംഗ്ലീഷിലേക്ക് മടങ്ങുക
ഫ്രഞ്ച് യുവാക്കൾ ഇംഗ്ലീഷിനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു, ധാരാളം ഇംഗ്ലീഷ് പദങ്ങൾ സാധാരണ ഫ്രഞ്ചിന്റെ ഭാഗമാവുകയും പ്രത്യേകിച്ച് ടെക്സ്റ്റിംഗ് ചെയ്യുമ്പോൾ. ഇനിപ്പറയുന്ന ഇംഗ്ലീഷ് പദങ്ങൾ നിങ്ങൾക്ക് ഫ്രഞ്ച് ടെക്സ്റ്റുകളിൽ പലപ്പോഴും കാണാം:
- lol
- good
- yes
- OK
- stop
- ASAP
- has been
ഇത് പഴയ ഫാഷനിലുള്ളത് അല്ലെങ്കിൽ ഫാഷനില്ലാത്തത് എന്നർത്ഥത്തിലാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
Il est trop has-been ! (അവൻ വളരെ ഫാഷനില്ലാത്തവനാണ്!)
- life
ഇത് ഒരു സ്ത്രീലിംഗ നാമമായി ഉപയോഗിക്കുന്നു, "ജീവിതം" എന്നർത്ഥം വരുമെങ്കിലും "കാര്യങ്ങൾ" എന്നും അർത്ഥമുണ്ട്.
Arrête de raconter ma life à tout le monde ! (എല്ലാവർക്കും എന്റെ ജീവിതം/കാര്യങ്ങൾ പറയുന്നത് നിർത്തു!)
- like
ഇത് ഒരു ക്രിയയായി (liker, അല്ലെങ്കിൽ "ഇഷ്ടപ്പെടുക") ഉപയോഗിക്കുന്നു, Instagram, Facebook തുടങ്ങിയ "ലൈക്ക്" പ്രവർത്തനമുള്ള ആപ്പുകളെ സൂചിപ്പിക്കാൻ മാത്രമാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്.
Euh… pourquoi son ex est en train de liker toutes ses photos ? (ഉം… അവന്റെ മുൻഗാമി എന്തുകൊണ്ടാണ് അവന്റെ എല്ലാ ഫോട്ടോകളും ലൈക്ക് ചെയ്യുന്നത്?)
സാധാരണ ഫ്രഞ്ചും ഇംഗ്ലീഷ് പദപ്രയോഗങ്ങളും എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്നു എന്ന് മനസിലാക്കാനുള്ള മികച്ച മാർഗം, സാധാരണ ഫ്രഞ്ച് ഉള്ളടക്കത്തിൽ മുഴുകിപ്പോകുക എന്നതാണ്, അങ്ങനെ ഭാഷ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്ന് സന്ദർഭത്തിൽ കേൾക്കാം. ഉദാഹരണത്തിന്, നിങ്ങൾക്ക് ഫ്രഞ്ച് സിനിമകൾ കാണാം, സോഷ്യൽ മീഡിയയിൽ ഫ്രഞ്ച് ഭാഷാ അക്കൗണ്ടുകൾ ഫോളോ ചെയ്യാം അല്ലെങ്കിൽ Lingflix പോലുള്ള ഒരു ഇമ്മേർസീവ് ഭാഷാ പഠന പ്രോഗ്രാമിൽ പ്രത്യേക പദങ്ങൾക്കായി തിരയാം.
സംഗീത വീഡിയോകൾ, സിനിമ ട്രെയിലറുകൾ, വാർത്തകൾ, പ്രചോദനാത്മക പ്രസംഗങ്ങൾ തുടങ്ങിയ സാധാരണ വീഡിയോകൾ Lingflix എടുത്ത് വ്യക്തിഗതമായ ഭാഷാ പഠന പാഠങ്ങളാക്കി മാറ്റുന്നു.
നിങ്ങൾക്ക് 2 ആഴ്ചക്കാലം സൗജന്യമായി Lingflix പരീക്ഷിക്കാം. വെബ്സൈറ്റ് സന്ദർശിക്കുക അല്ലെങ്കിൽ iOS ആപ്പോ Android ആപ്പോ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക.
P.S. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ സേലിന്റെ പ്രയോജനം നേടാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസം അവസാനത്തിൽ കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)
5. അതിശയോക്തി ഒഴിവാക്കുക
ഇംഗ്ലീഷിലെന്നപോലെ, സംസാരിക്കുന്ന രീതിയിൽ തന്നെ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുന്ന ആളുകളുമുണ്ട്, കൂടുതൽ പദങ്ങൾ നിങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്തോറും, നിങ്ങൾ കൂടുതൽ ringard (അശോഭനമായ) ആയി തോന്നും. നിങ്ങളുടെ ടെക്സ്റ്റുകളുടെ മാംസമാക്കാതെ, അവയെ സുഗന്ധിപ്പിക്കാൻ ഈ സൂചനകൾ ഉപയോഗിക്കുക, അല്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ ഫ്രഞ്ച് ടെക്സ്റ്റുകൾ ഇംഗ്ലീഷിൽ ഇത് തോന്നുന്നതുപോലെ വിഢ്ഢിത്തമായി കാണപ്പെടും:
Luv u bb – UR teh 1! Cu xx
എല്ലാറ്റിനുമുപരി, ഈ സാധാരണ പദപ്രയോഗങ്ങൾ ചിലത് പരീക്ഷിക്കുന്നത് രസകരമാകാമെങ്കിലും, അവയാൽ അധികം ബുദ്ധിമുട്ടിക്കരുത്. സ്റ്റാൻഡേർഡ് ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റിംഗ് ചെയ്യുന്നതും പൂർണമായും സ്വീകാര്യമാണ്. ഒടുവിൽ, നിങ്ങളുടെ forfait അക്ഷരം കണക്കിലെടുത്തല്ല (ചില ഫ്രഞ്ച് കൗമാരക്കാരുടെ സ്പെല്ലിംഗ് നിങ്ങളെ വിശ്വസിപ്പിക്കുന്നത് പോലെയല്ല!)
ഫ്രാൻസിലെ ടെക്സ്റ്റിംഗ് സംസ്കാരം
ഫ്രാൻസിലെ ടെക്സ്റ്റിംഗ് സംസ്കാരം അമേരിക്കയേക്കാൾ അൽപ്പം വ്യത്യസ്തമാണ്, പ്രധാനമായും രണ്ട് രാജ്യങ്ങളിലും മൊബൈൽ ഫോൺ പ്ലാനുകൾ വ്യത്യസ്തമായി വികസിച്ചതിനാലാണ്.
അമേരിക്കയിൽ, ആദ്യത്തെ മൊബൈൽ ഫോൺ പ്ലാനുകൾ ടെക്സ്റ്റിംഗ് വളരെ ചെലവേറിയതാക്കി. ആളുകൾക്ക് ടെക്സ്റ്റ് സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കുന്നതിന് മാത്രമല്ല, അവ സ്വീകരിക്കുന്നതിനും പണം നൽകേണ്ടിവന്നു. പൊതുവേ, ഫോൺ വിളിക്കുന്നതാണ് വിലകുറഞ്ഞ ഓപ്ഷൻ.
എന്നിരുന്നാലും, ഫ്രാൻസിൽ, ടെക്സ്റ്റിംഗ് എല്ലായ്പ്പോഴും ഫോൺ വിളിക്കുന്നതിനേക്കാൾ വളരെ വിലകുറഞ്ഞതായിരുന്നു, അതിനാൽ ഇത് വേഗത്തിൽ ആശയവിനിമയത്തിനുള്ള ഉത്തമമാർഗമായി. യഥാർത്ഥത്തിൽ, ഫോൺ വിളിക്കുന്നത് വളരെ ചെലവേറിയതായിരുന്നു, അതിനാൽ ആളുകളുടെ പ്ലാനുകൾ തീരാറായിരിക്കുമ്പോൾ, നിങ്ങളുടെ സുഹൃത്തുക്കളെ biper (ബീപ്പ് ചെയ്യുക) ചെയ്യുന്നത് അസാധാരണമായിരുന്നില്ല. ഇതിൽ ഒരു കോൾ വിളിക്കുകയും അത് ഒന്നോ രണ്ടോ തവണ മുഴങ്ങാൻ അനുവദിച്ച് തൂക്കിവയ്ക്കുകയും ചെയ്തു, നിങ്ങൾ വിളിച്ചയാളെ തിരികെ വിളിക്കാൻ നിർബന്ധിതനാക്കി അവരുടെ പ്ലാൻ മിനിറ്റുകൾ ഉപയോഗിക്കാൻ നിർബന്ധിതനാക്കി.
ഫ്രാൻസിൽ മിക്ക ആളുകളും ഫോണിലൂടെ ആശയവിനിമയം നടത്തുന്ന പ്രധാന മാർഗ്ഗം ടെക്സ്റ്റിംഗാണ്. ഇത് തലമുറകളെ കടന്നുപോകുന്നു, പക്ഷേ പ്രായമായവർ സാധാരണയായി സ്റ്റാൻഡേർഡ് ഫ്രഞ്ചിൽ തുടരുമ്പോൾ, കൗമാരക്കാരും യുവാക്കളും കൂടുതൽ ചുരുക്കെഴുത്തുകളും സാധാരണ പദപ്രയോഗങ്ങളും ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്.
ഇന്ന്, ഫ്രാൻസിലെ മിക്ക മൊബൈൽ ഫോൺ പ്ലാനുകളിലും പരിധിയില്ലാത്ത ടെക്സ്റ്റിംഗും പരിധിയില്ലാത്ത ഡാറ്റയുമുണ്ട്. ഫ്രഞ്ചുകാർ സാധ്യമെങ്കിൽ എപ്പോഴും ടെക്സ്റ്റ് അയക്കാൻ തിരഞ്ഞെടുക്കും, എന്നിരുന്നാലും WhatsApp, Instagram തുടങ്ങിയ ആപ്പുകൾ ഉപയോഗിച്ച് മെസ്സേജിംഗും ജനപ്രിയമാണ്. ഈ ആപ്പുകളിൽ, സംക്ഷിപ്ത ആശയവിനിമയത്തിന്റെ ഇതേ നിയമങ്ങൾ ബാധകമാണ്.
നമുക്ക് പരിശീലിക്കാം!
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഫ്രഞ്ചിൽ ടെക്സ്റ്റ് അയക്കുന്നതെങ്ങനെയെന്ന് പഠിച്ചു, ഈ രണ്ട് ടെക്സ്റ്റർമാർ എന്തിനെക്കുറിച്ചാണ് സംസാരിക്കുന്നതെന്ന് കണ്ടെത്താന് ശ്രമിക്കുക!
A: Ta oublié de me donner l’adresse de la teuf ce soir !
B: DSL ! Je te l’envoie tt suite
A: TKT c bon A+
വിവർത്തനം:
A: ഇന്ന് രാത്രിയിലെ പാർട്ടിക്കുള്ള വിലാസം എനിക്ക് തരാൻ നീ മറന്നു!
B: ക്ഷമിക്കണം! ഞാൻ അത് നിനക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ അയക്കുന്നു
A: വിഷമിക്കേണ്ട, കുഴപ്പമില്ല, പിന്നെ കാണാം
ഒരു സ്ഥാനീയ ഫ്രഞ്ച് സ്പീക്കർ പോലെ ടാപ്പ് ചെയ്യാനും ടെക്സ്റ്റ് അയക്കാനും തയ്യാറാണോ? Wé!
ഒന്നുകൂടി...
നിങ്ങളുടെ സ്മാർട്ട് ഉപകരണത്തിൽ നിന്നും സ്വന്തം സമയത്ത് ഫ്രഞ്ച് പഠിക്കുന്നത് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നെങ്കിൽ, Lingflix-നെക്കുറിച്ച് നിങ്ങളോട് പറയാതിരിക്കുന്നത് എന്റെ കടമയല്ല. ഇന്റർവ്യൂകൾ, ഡോക്യുമെന്ററി ഉദ്ധരണികൾ, വെബ് സീരീസുകൾ എന്നിവ പോലുള്ള വിപുലമായ മികച്ച ഉള്ളടക്കം Lingflix-ന് ഉണ്ട്. ഇന്ററാക്ടീവ് ക്യാപ്ഷനുകൾ ഉപയോഗിച്ച്, ഒരു ചിത്രം, നിർവചനം, ഉപയോഗപ്രദമായ ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാൻ ഏത് വാക്കിലും നിങ്ങൾക്ക് ടാപ്പ് ചെയ്യാം. ഉദാഹരണത്തിന്, "crois" എന്ന വാക്കിൽ ടാപ്പ് ചെയ്താൽ, നിങ്ങൾക്ക് ഇത് കാണാം: നൽകിയ വീഡിയോയിൽ നിങ്ങൾ പഠിച്ച എല്ലാ പദാവലിയും പരിശീലിക്കുകയും ശക്തിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക. നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്ന വാക്കിന് കൂടുതൽ ഉദാഹരണങ്ങൾ കാണാൻ ഇടത്തോട്ടോ വലത്തോട്ടോ സ്വൈപ്പ് ചെയ്യുക, "ശൂന്യത പൂരിപ്പിക്കുക" പോലുള്ള ഞങ്ങളുടെ ഡൈനാമിക് ഫ്ലാഷ്കാർഡുകളിലെ മിനി ഗെയിമുകൾ കളിക്കുക. എല്ലാത്തിനുമിടയിൽ, നിങ്ങൾ പഠിക്കുന്ന പദാവലി Lingflix ട്രാക്കുചെയ്യുന്നു, ഈ വിവരങ്ങൾ ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് പൂർണ്ണമായും വ്യക്തിഗതമായ ഒരു അനുഭവം നൽകുന്നു. ഇത് നിങ്ങൾക്ക് പ്രയാസമുള്ള വാക്കുകൾക്ക് അധിക പരിശീലനം നൽകുന്നു – നിങ്ങൾ പഠിച്ചത് റിവ്യൂ ചെയ്യാനുള്ള സമയമായപ്പോൾ നിങ്ങളെ ഓർമ്മപ്പെടുത്തുന്നു. നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറിലോ ടാബ്ലെറ്റിലോ Lingflix വെബ്സൈറ്റ് ഉപയോഗിക്കാൻ തുടങ്ങുക, അല്ലെങ്കിൽ, iTunes അല്ലെങ്കിൽ Google Play സ്റ്റോറിൽ നിന്ന് Lingflix ആപ്പ് ഡൗൺലോഡ് ചെയ്യുക. ഞങ്ങളുടെ നിലവിലെ സേലിന്റെ പ്രയോജനം നേടാൻ ഇവിടെ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക! (ഈ മാസം അവസാനത്തിൽ കാലഹരണപ്പെടുന്നു.)