Правила за шпански акценти (со примери)
Се' уште се сеќавам како гледам голем, црвен прецртан мој ракописен одговор "el exámen" на мојот шпански тест по вокабулар. "Акцентот е само во множина", ми кажа учителката.
Беше фрустриран, и шпанските акценти продолжија да ме збунуваат сè до пред неколку години кога конечно научив дека акцентните знаци во шпанскиот јазик следат правила. Дозволете ми сега да ве научам сè што треба да знаете за правилата на шпанските акценти.
Правила за нагласок во шпанскиот
Две основни правила во шпанскиот ни кажуваат каде да го ставиме нагласокот на еден збор. Нагласокот е важен, бидејќи понекогаш може да биде единствениот начин да се разликуваат два збора.
Тоа е разликата помеѓу "insult" (IN-sult), како во "I couldn’t think of a good insult", и "insult" (in-SULT), како во "She’s going to insult me now".
Двете правила се едноставни:
1. За зборови што завршуваат на самогласка, n или s, говорниот нагласок е на претпоследниот слог. На пример:
Todo
Inteligente
Examen
Joven
2. За зборови што завршуваат на сите други согласки (не n или s), нагласокот паѓа на последниот слог. На пример:
Comer
Ciudad
Profesor
Madrid
Ако сте нови во нагласувањето слогови, пробајте ја оваа вежба слушање/зборување за да вежбате слушање на нагласокот во разни шпански зборови.
Како да се користи шпанскиот акутен акцентен знак
Акутниот акцентен знак во шпанскиот е косиот знак што се појавува над самогласките и се користи за означување на нагласок или акцент во зборот. Присуството на акутен акцентен знак на самогласка генерално го истикнува слогот што е нагласен.
Се користи на зборови што ги кршат правилата за говорен нагласок
Еве неколку примери на шпански зборови со акцентни знаци што го кршат правилото дека за зборови што завршуваат на самогласка, "n" или "s", говорниот нагласок е на претпоследниот слог. Ќе забележите дека ниеден од нагласоците не паѓа на претпоследниот слог, како што би било нормално.
La canción — песна
También — исто така
Los crímenes — злосторства
Jamás — никогаш
Inglés — англиски
Rápido — брз
Está — тој/таа/тоа е
И еве примери на зборови што го кршат правилото дека за зборови што завршуваат на согласки што не се "n" или "s", нагласокот паѓа на последниот слог. Ова се зборови што завршуваат на согласка (не "n" или "s"), но чиј акцент не паѓа на последниот слог.
El árbol — дрво
La cárcel — затвор
El césped — трева
Débil — слаб
Се користи за разликување на хомоними
Акцентните знаци во шпанскиот се користат и за разликување на зборови што се изговараат (а со тоа и пишуваат) исто, но имаат различни значења: хомоними.
Еве неколку примери на чести шпански хомоними:
De — од, од кај Dé — дај (форма на трето лице еднина во субјунктивот од глаголот dar)
El — членот за машки род Él — тој
Mas — но Más — повеќе
Se — (повратна и индиректна заменка) Sé — знам
Si — ако Sí — да
Te — тебе (објект) Té — чај
Tu — твој Tú — ти (субјект)
Се користи на прашални зборови
Шпанските акценти се наоѓаат и на сите прашални зборови кога се користат во прашање, индиректно прашање или вградено прашање.
¿Quién? — кој?
¿Qué? — што? / кој?
¿Dónde? — каде?
¿Cuándo? — кога?
¿Por qué? — зошто?
¿Cómo? — како?
¿Cuál? — кој?
¿Cuánto? — колку?
¿Cuántos? — колку?
Редовните прашања се прилично основни и лесно се препознаваат, но да погледнеме неколку од овие зборови подетално, заедно со неколку примери на индиректни и вградени прашања.
Индиректните и вградените прашања носат акцент
Секогаш кога "cuánto(s)" значи "колку", носи акцент:
No sé cuántos hay. — Не знам колку има.
Кога зборот "cómo" се преведува како "како", носи акцент — без разлика каде се наоѓа во реченицата. (Без акцентот, "como" значи "како" или "како што".)
No entiendo cómo lo hace. — Не разбирам како тоа го прави.
Исто така, кога "qué" значи прашално "што", мора да носи акцент.
No sé qué hacer. — Не знам што да правам.
Како да се користи шпанската диерез
Диерезот се состои од две точки поставени над самогласка. Во шпанскиот може да се стави само над буквата "u".
Се користи за изговор на буквата "u" во слоговите gue, gui
Понекогаш буквата "u" може да биде нема! Ова се случува кога самогласката е во слоговите que, qui, gue или gui, каде се изговара само втората самогласка. На пример:
Arquero — стрелец
Mezquino — скржав
Hoguera — логорски оган
Guiño — намигнување
Некои зборови сепак треба "u" да има звук, па за да се "скрши тишината" и да се осигура дека "u" се изговара посебно, се додава диерезот:
Agüero — предзнак
Pingüino — пингвин
Само да се разјасни: gue и gui се единствените слогови каде што може да најдете диерез, бидејќи "u" секогаш се изговара во секоја друга буквена комбинација. Што се однесува до qüe и qüi — не грижете се, нема зборови со такви слогови, па никогаш нема да видите "ü" после "q"!
Acuerdo — договор
Babuino — бабун
Ако сакате да видите како шпанскиот акцентен знак диерез, како и останатите горенаведени акцентни знаци, влијаат на изговорот, можете да пробате да користите програма за учење јазици како Lingflix. Lingflix зема автентични видеа — како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазици. Можете да го испробате Lingflix бесплатно 2 недели. Посетете ја веб-страницата или симнете ја iOS апликацијата или Android апликацијата. P.S. Кликнете овде да го искористите нашиот сегашен попуст! (Истекува на крајот на овој месец.)
Како да се користи шпанската тилда
Тилдата (~) технички не се смета за знак или акцент во шпанскиот, туку за вроден потег во буквата ñ, на ист начин како што користиме точка кај "i" или црта кај "t".
Се користи за означување на звукот ñ
Буквата "ñ" во шпанскиот збор претставува звук сличен на звукот "ny" во англискиот збор "canyon" (клисура).
На пример, во зборот "niño" (дете), акцентниот знак тилда над "n" го менува изговорот од редовниот "n" звук во назалниот "ñ" звук.
Се користи за разликување на слични зборови
Како и акутниот акцентен знак, акцентниот знак тилда исто така служи за разликување на зборови што во спротивно би биле хомофони. Во шпанскиот, значењето на зборовите може целосно да се промени врз основа на присуството или отсуството на акцентниот знак тилда.
На пример:
Año — година Ano — анус
или
Señal — знак или сигнал Senal — украс (како декорација)
Како да се пишуваат шпанските акцентни знаци
Пишувањето акцентни знаци е доволно лесно, но како да ги напишете? За среќа, учењето да се користат прекукутни кратенки е релативно едноставен процес.
За да дознаете како да ги напишете сите горенаведени акцентни знаци на вашиот уред, погледнете го овој леснен водич:
Не сте сигурни како да ги пишувате сите разни шпански акценти на вашиот компјутер или телефон? Прочитајте го овој пост за прво да ги научите трите главни типови на шпански акценти, потоа...
Вежбајте пишување на шпански акценти и гледајте како целокупното шпанско пишување се подобрува!
Сега сте подготвени правилно да ги користите шпанските акценти секогаш кога ќе ви требаат. Но запомнете, никогаш на зборот examen!
И уште нешто…
Ако стигнавте до овде, тоа значи дека веројатно уживате да учите шпански со привлечен материјал и тогаш ќе го сакате Lingflix.
Други сајтови користат сценаристички содржини. Lingflix користи природен пристап што ви помага полека да се воведете во шпанскиот јазик и култура со текот на времето. Ќе учите шпански како што всушност го зборуваат вистински луѓе.
Lingflix има широка разновидност на видеа, како што можете да видите овде:
Lingflix ги носи домашните видеа дофатливи со интерактивни транскрипти. Можете да тапнете на кој било збор за моментално да го потражите. Секоја дефиниција има примери што се напишани за да ви помогнат да разберете како се користи зборот. Ако видите интересен збор што не го познавате, можете да го додадете во листата со вокабулар.
Прегледајте целосен интерактивен транскрипт во јазичето Дијалог и пронајдете зборови и изрази наведени под Вокабулар.
Научете го целиот вокабулар во кое било видео со моќната машина за учење на Lingflix. Лизгајте лево или десно за да видите повеќе примери за зборот на кој сте.
Најдобриот дел е што Lingflix ги следи зборовите што ги учите и ви дава дополнителна вежба со тешките зборови. Дури и ќе ве потсети кога е време да ги повторите работите што сте ги научиле. Секој ученик има вистински персонализирано искуство, дури и ако учеат од истото видео.
Започнете да ја користите веб-страницата Lingflix на вашиот компјутер или таблет или, уште подобро, симнете ја апликацијата Lingflix од iTunes или Google Play продавницата. Кликнете овде да го искористите нашиот сегашен попуст! (Истекува на крајот на овој месец.)