Кубански шпански: Сè за единствениот јазичен дијалект на Куба

Ако сакаш да научиш да зборуваш шпански како Кубaнец, дојде на вистинското место!

Куба е вистинска фузија на африкански и европски влијанија, што ја прави прекрасен предизвик за напредните учесници кои сакаат да го совладаат.

Овој дијалект е одлично вовед во разновидноста на шпанскиот јазик за секого кој патува на Куба или кој има кубански пријатели.

Да започнеме со овие совети и трикови за твојата кубанска авантура!

Кубански шпански - вовед

Шпанскиот на Куба стигнал преку доселеници од Канарските Острови во 19 век, заменувајќи ги домородните јазици. Со текот на времето, кубанскиот шпански станал единствен како островот на кој се зборува. Се карактеризира со изразен назален акцент и ритмична, поетска интонација што е речиси како пеење. Исто така содржи и многу сленг —и од шпанскиот креолски и од комунистичката историја.

Изговор и говор

Голем дел од кубанскиот говор може да се смета за неформален, карактеристика на повеќето карипски шпански дијалекти. Еве некои од опуштените изговори на кои може да наидеш:

  • Ако слогот завршува на r или l, звукот станува ист како првиот звук од следниот слог. Ова може да звучи збунувачки, но во пракса е многу едноставно. На пример, Carlitos станува Cal-li-tos.
  • Ако d е на почетокот на слог во збор, може воопшто да не се изговори, нпр. dedo (прст) се изговара dé-o.
  • S на крајот од слог често се аспирира, а понекогаш се испушта целосно.
  • Понекогаш, r станува l на крајот од слог или на крајот од збор.
  • Согласките на почетокот на слоговите често се изговараат помекше од вообичаениот шпански изговор.

Една од главните разлики помеѓу кубанскиот шпански и општиот латиноамерикански шпански е назалниот акцент и ритмичната интонација. Ова е влијание на африканските доселеници врз јазикот и го прави многу различен од повеќето други шпански дијалекти.

Погледни го ова видео за да чуеш малку повеќе за акцентот на кубанскиот шпански:

Провинции и јазични разлики

Куба денес има шеснаесет провинции. Од лингвистичка гледна точка, помалку е комплицирано да се земат предвид историските шест провинции на Куба. Тоа се:

  • Пинар дел Рио — Овде најверојатно ќе чуете r да станува l на крајот од збор или слог, а понекогаш и обратно. Ова може да биде тешко за разбирање, па можеби ќе мора да го истренираш увото за тоа.
  • Ла Хабана — Понекогаш, може да се чуе говор како во Пинар дел Рио. Остатокот од островот надвор од Хавана, исто така се нарекува campa во Хавана.
  • Матанзас и Лас Виљас — Овие две провинции во средината на Куба немаат посебен кубански дијалект.
  • Камагуеј — Ова место има дел од различниот вокабулар на провинцијата Ориенте, но најмногу го следи јазикот на остатокот од островот. Тие користат balance наместо sillón за ќуп и pluma или llave наместо чешма, што на остатокот од островот се користи за славина.
  • Ориенте — Јазикот овде е многу повеќе сличен на шпанскиот од Доминиканската Република отколку на остатокот од островот. Тие исто така имаат збир на зборови кои се различни од остатокот од островот. На пример, balde наместо cubo за корпа и guineo наместо plátano за банана/платано. Овде, звукот s е најверојатно да не се аспирира. Невообичаената интонација на оваа провинција може да биде и последниот остаток од домородниот јазик.

Граматика на кубанскиот шпански

Постојат некои елементи од граматиката на кубанскиот шпански кои се различни од европскиот и латиноамериканскиот шпански. Ова се некои карактеристики на кои можеби ќе сакате да обрнете внимание:

  • Tú доаѓа пред глаголот, а не после него, во прашање.

Пример: ¿Qué tú haces aquí? (Што правиш овде?)

  • Le и les стануваат la и las кога се после se во реченица.

Пример: A Juana se la ve en la tienda todos los días. (Хуана се гледа во продавницата секој ден.)

  • Decir a се користи за да се покаже почетокот на дејство.

Пример: Si el niño dice a crecer, tendremos que comprarle ropa nueva. (Ако момчето почне да расте, ќе мора да му купиме нова облека.)

  • Para наместо en за да се каже дека некој е некаде.

Пример: Carmen está para la Habana. (Кармен е во Хавана.)

  • Фразата ¡Cómo no! (Се разбира) е ¡Cómo que no! на кубански шпански.
  • Uno (еден, број или заменка) се користи наместо неопределениот член una.

Пример: Está uno cansada de tanto hablar. (Човек е уморен од толку зборување.)

  • Más (повеќе) доаѓа пред nada / nadie (ништо/никој) за да ја создаде фразата "ништо друго."
  • -ico и -ica се користат на крајот од зборови наместо -ito и -ita за да означат помала или послаба верзија. Ова важи само за зборови што завршуваат на to/ta.

Пример: Plato (чинија) станува platico (тацничка).

Преглед на кубанскиот сленг

Кубанскиот сленг, слично како сленгот во многу други јазици, е живописна мешавина на постојано менувани зборови и значења.

Кубанскиот сленг дел од своето влијание го црпи од африканските јазици, а исто така содржи и доста англицизми.

Она што ќе ви го дадам има по малку од се, и сите се сленг зборови кои може да ви бидат корисни во еден кубански клуб.

Основно познавање на шпански

Се разбира, не можеш само на сленг термини и граматика да се потпреш во разговор. За да ги користиш овие термини и фрази ефикасно, ќе мора да знаеш основна шпанска граматика.

Како да го научиш? Зависи од твојот стил на учење.

Ако твојата алтер его личност, која не сака забави, е спремна да седне со учебник, тогаш треба тој да го направиш твојот нов најдобар пријател.

Ако си премногу зафатен за воопшто да седнеш (веројатно танцуваш наместо тоа, се обложувам!), пробај вежбалка за вокабулар/граматика како Duolingo, со пристапот "фрлај ти додека не го совладаш".

Можеш исто така да уживаш во домордна музика и забава додека учиш шпански со виртуелен програма за потопување како Lingflix.

Lingflix зема автентични видеа — како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазици.

Можеш да го пробаш Lingflix бесплатно 2 недели. Погледни ја веб страната или симни ја iOS апликацијата или Android апликацијата.

P.S. Кликни овде да ја искористиш нашата моментална попуст промоција! (Истекува на крајот на овој месец.)

Што и да правиш, држи се до тоа, бидејќи овие сленг зборови чекаат да бидеш спремен да ги употребиш!

21 клучни кубански сленг зборови

1. Absorbente

Ова е нешто што може да побараш во твојот мохито. Да, станува збор за сламче за пиење! Прилично лесно за паметење — само замисли како го апсорбираш пијалокот преку сламка.

2. Aguajirado

Можеби чувството малку aguajirado (срамежливо) те држи подалеку од денс подот? Па, престани да бидеш срамежлив и излези таму! Во типичен кубански стил, j најверојатно ќе се изговори помеко отколку што очекуваш.

3. ¡Alabao!

Двајца chicos (пријателски термин за врсници) го разнесуваат денс подот? Покажи го своето восхитување со извикување ¡Alabao!

4. Ambia

Секогаш е добра идеја да го повезеш својот ambia (пријател) во клуб, и за безбедност и за забава. За разлика од amigo/amiga, ambia останува исто без разлика на родот на твојот пријател!

5. Bachata

Bachata (забавата) е местото каде што се наоѓа! Овој збор може да се користи и за бучава на поинаков, понегативен начин, па внимавај на тоа.

6. Baracutey

Ако се идентификуваш како baracutey (лице што живее само) можеби не сакаш забавата да заврши ако се враќаш дома сам. r овде може да стане l во изговорот.

7. Baro

Осигурај се дека земаш доволно baro (пари) со себе за пијалоци.

8. Burumba

Уште еден збор за забава, burumba може да значи и да се забавуваш. Ако минатата ноќ беше burumba, тоа беше многу добра ноќ. r во ова може исто така да се изговори како l.

9. De caché

Ако изгледаш total de caché (стилски/елегантно) тогаш добро си ја свршил работата. Меѓутоа, тоа може да звучи малку старомодно за помладите луѓе.

10. Darle candela al jarro

Ако твоето танцување не е сосема она што би сакал, твојот ambia може да те развесели со тоа што ќе каже, ¡Dale candela al jarro! (истрај се додека не ја достигнеш целта!).

11. Chola

Музиката ти ја боли chola (главата)? Време е да здивнеш малку свеж воздух!

12. Coger un aire

Ако носиш мала фустанче или лесна кошула без јакна во ветровита ноќ, подготви се да coger un aire (да добиеш грч/спазма)!

13. Punzada del guajiro

Ако пиеш замрзнат даикири премногу брзо, дефинитивно ќе добиеш la punzada del guajiro (мозочен замрзнување). Не се грижи, само стави го јазикот на непцето и ќе помине.

14. Darse un tanganazo

Внимавај на денс подот. Можеш да се сопнеш и да се darte un tanganazo (удриш/набиеш)!

15. Drinqui

Очигледен англицизам, drinqui (алкохолен пијалок) има прилично забавно и невообичаено пишување.

16. Echar un tacón

Ако некој праша, можеби ќе сакаш да echar un tacón (да танцуваш).

17. Emperifollado

Ако си спремен да излезеш да танцуваш и носиш најдобра облека, можеби ќе кажеш дека си emperifollado (исцифран/среден).

18. Fachao

Ако сето тоа танцување те направи fachao (гладено), време е да пробаш некоја кубанска кујна.

19. Jugar a los bomberos

Откако цела ноќ ќе танцуваш и почнеш да те болат коски, можеби ќе сакаш да jugar a los bomberos (да се избањаш). Ова е многу забавно да се каже. Не заборавај на кубанскиот изговор на l за буквата r, и биди сигурен дека ги испушташ s во bomberos.

20. Vacilón

Ако откриеш дека кубанската забава е vacilón (нешто во што многу уживаш), тогаш ќе го сакаш остатокот од кубанскиот живот.

21. Zurdo

На кого му е гајле ако си zurdo (лош танчер)? Излези таму и забавувај се!

За уште пообемна листа на кубански сленг зборови и фрази, провери го овој пост.

Сега кога имаш вокабулар полн со сленг за танцување и вовед во општиот кубански шпански, време е да почнеш да вежбаш!

Излези, танцувај, уживај.

И впиј го секој дел од кубанскиот јазик, култура и забавниот живот што можеш!

И уште една работа…

Ако сакаш да учиш шпански со автентични материјали, но ти треба малку дополнителна поддршка, тогаш треба да знаеш за Lingflix.

Lingflix ти овозможува да консумираш иста содржина како домородните шпански говорници, но со алатки за полесно усвојување на јазикот додека гледаш. Ќе учиш шпански како што навистина го зборуваат вистинските луѓе, за разлика од програмите што користат сценарирана содржина.

Можеш да ги донесеш нашите алатки за учење директно на YouTube или Netflix со Lingflix Chrome Extension, или провери ја нашата курирана видео библиотека полна со клипови што опфаќаат широк спектар на теми, како што можеш да видиш овде:

Lingflix ги доведува домородните видеа до тебе преку интерактивни преводи. Можеш да кликнеш на кој било збор за моментално да ја видиш неговата дефиниција, слика и аудио изговор. Кликни на зборот за дополнителни примери и за да го додадеш во твоите flash картички.

За да го зацврстиш она што го научил, ќе ги комплетираш забавните вежби и ќе видиш повеќе примери на клучните зборови од видеото. Lingflix ги следи зборовите што ги учиш, и ти дава дополнителна вежба со тешките зборови.

Започни да ја користиш Lingflix веб страната на твојот компјутер или таблет или, уште подобро, симни ја Lingflix апликацијата од iTunes или Google Play продавницата. Кликни овде да ја искористиш нашата моментална попуст промоција! (Истекува на крајот на овој месец.)

Спремни да го претворите гледањето видеа во пат кон слободно владеење на јазик?

Придружете се на илјадници корисници кои веќе учест јазици со задоволство.

7-дневен бесплатен пробен период

Целосен пристап до сите функции без ограничувања