Времето на руски: 80+ зборови и изрази
Како ученик на рускиот јазик, учењето зборови за времето е од суштинско значење за заокружен вокабулар. Можеби веќе знаете неколку основни руски зборови поврзани со времето, но знаењето на повеќе е вредно за многу повеќе од само мал разговор. Може да ви помогне да го планирате денот, да одредите што да облечете, да останете безбедни и друго.
Погледнете го овој водич за да ги научите зборовите и фразите за зборување за времето и да добиете примерни реченици, идиоми и ресурси за вежбање.
Како да зборувате за времето на руски
Чести фрази поврзани со времето на руски
| Руски | Романизација | Македонски |
|---|---|---|
| Как погода? | Kak pogoda? | Какво е времето? |
| Какая сегодня погода? | Kakaya segodnya pogoda? | Какво е времето денес? |
| Какой на завтра прогноз погоды? | Kakoy na zavtra prognoz pogody? | Која е прогнозата за утре? |
| Идёт... | Idot | Врне... (Дословно: "оди" или "се оди", се користи за дожд или снег) |
| Будет... | Budet | Ќе биде... |
| Сколько градусов сейчас? | Skol'ko gradusov seychas? | Колкава е сегашната температура? |
| На улице... | Na ulitse | Надвор е... (Дословно: "на улица") |
| На улице минус | Na ulitse minus | Температурата надвор е под 0 °C |
| На улице плюс | Na ulitse plyus | Температурата надвор е над 0 °C |
| На улице ноль | Na ulitse nol | Температурата надвор е 0 °C |
| Будет ли дождь? | Budet li dozhd'? | Ќе врне? |
| Снег идёт | Sneg idet | Врне снег |
| Дует ветер | Duet veter | Дува ветер |
| Холодно на улице | Holodno na ulitse | Ладно е надвор |
| Безоблачное небо | Bezoblachnoe nebo | Ведар небо |
| На улице переменная облачность | Na ulitse peremennaya oblachnost' | Делумно облачно надвор |
Руски зборови за опишување на температурата
Додека во англискиот јазик генерално го опишувате времето со користење на помошни зборови како "it’s", на руски едноставно можете да го изговорите повеќето зборови поврзани со температурата и квалитетот на воздухот сами по себе.
Забележете дека зборовите подолу се во прилошка, а не во придавска форма - придавките не можат да се користат самостојно.
Сепак, ако ги користите како придавки за да опишете именка, ќе треба да осигурате дека се согласуваат со родот на таа именка.
| Руски | Романизација | Македонски |
|---|---|---|
| Жарко | Zarko | Топло |
| Тепло | Teplo | Топло (умерено) |
| Хорошо | Horosho | Добро, во смисла убаво или пријатно |
| Холодно | Holodno | Ладно |
| Сухо | Suho | Суво |
| Влажно | Vlazno | Влажно |
| Душно | Dushno | Затнато |
| Свежо | Svezo | Свежо/ладнулесто |
| Зябко | Zjabko | Ладно, студено (слабо) |
| Морозно | Morozno | Мразовито |
| Прохладно | Prohladno | Ладулаво |
Руски зборови за сегашното време
| Руски | Романизација | Македонски |
|---|---|---|
| Ясно | Jasno | Ведар |
| Солнечно | Solnechno | Сончево |
| Солнце | Solnce | Сонце |
| Пасмурно | Pasmurno | Наоблачно |
| Oблачно | Oblachno | Облачно |
| Облако | Oblako | Облак |
| Ветрено | Vetreno | Ветровито |
| Ветер | Veter | Ветер |
| Туманно | Tumanno | Магливо |
| Туман | Tuman | Магла |
| Дождливо | Dozdlivo | Дождливо |
| Дождь | Dozd | Дожд |
| Гром | Grom | Грмеж |
| Град | Grad | Град |
| Мороз | Moroz | Мраз |
| Снежно | Snezhno | Снежно |
| Снег | Sneg | Снег |
| Радуга | Raduga | Виножито |
Руски зборови за временски појави
| Руски | Романизација | Македонски |
|---|---|---|
| Гроза | Groza | Грмежи и молњи |
| Метель | Metel | Мећава |
| Ураган | Uragan | Ураган |
| Торнадо | Tornado | Торнадо |
| Засуха | Zasuha | Суша |
| Наводнение | Navodnenie | Поплава |
| Тайфун | Tajfun | Тајфун |
| Цунами | Tsunami | Цунами |
| Идет дождь | Idyot dozhd | Врне дожд |
| Идет снег | Idyot sneg | Врне снег |
| На небе радуга | Na nebe raduga | На небото има виножито |
Примерни реченици со руски зборови за времето
| Руски | Романизација | Македонски |
|---|---|---|
| Слишком жарко, чтобы выходить на улицу | Slishkom zharko, chtoby vykhodit' na ulitsu | Премногу е топло за да се излезе надвор |
| Сухо как в пустыне | Sukho kak v pustyne | Толку е суво како во пустина |
| Влажно как в бане | Vlazhno kak v bane | Влажно како во бања |
| Здесь слишком душно. Надо открыть окно | Zdes' slishkom dushno. Nado otkryt' okno | Овде е премногу затнато. Мораме да го отвориме прозорецот |
| Зябко! Давай вернёмся внутрь | Zyabko! Davay vernomsya vnutr' | Студено е! Да се вратиме внатре |
| Вечером стало прохладно | Vecherom stalo prokhladno | Навечер стана ладулаво |
| Ясный день идеально подходит для прогулки | Yasnyy den' ideal'no podkhodit dlya progulki | Ведар ден е идеален за прошетка |
| Зима закончилась, и наконец-то солнечно! | Zima zakonchilas', i nakonets-to solnechno! | Зимата заврши, и конечно сончево! |
| Когда сегодня выйдет солнце? | Kogda segodnya vyydet solntse? | Кога ќе изгрее сонцето денес? |
| Я люблю спать в пасмурные дни | Ya lyublyu spat' v pasmurnyye dni | Сакам да спијам во наоблачни денови |
| Так туманно, что я едва вижу свою руку | Tak tumanno, chto ya yedva vizhu svoyu ruku | Толку е магливо, што тешко ја гледам својата рака |
| Вы слышали гром? | Vy slyshali grom? | Дали слушнавте грмеж? |
| Город сегодня снежный | Gorod segodnya snezhnyy | Градот денес е снежен |
| Если продолжится дождь, будет наводнение | Yesli prodolzhitsya dozhd', budet navodneniye | Ако продолжи да врне, ќе има поплава |
Руски идиоми и изрази за времето
Постојат многу изрази што Русите ги имаат за времето. Не е изненадувачки што многу од нив се за ладното! Еве само неколку.
| Руски | Романизација | Македонски | Дословно значење |
|---|---|---|---|
| Как снег на голову | Kak sneg na golovu | Како гром од ведар небо. | Како снег на глава. Обично се однесува на изненадување што не е добредојдено и се користи неформално. |
| Жар костей не ломит | Zhar kostey ne lomit | Топлината коски не ги крши. | Жегата коски не ги ломи. |
| Льёт как из ведра | L'yot kak iz vedra | Врне ко’ од кофа. | Вали како од кофа. |
| Зуб на зуб не попадает | Zub na zub ne popadayet | Тропаат заби. | Забот не му паѓа на забот. |
| Ветер в голове | Veter v golove | Ветер во глава. | Ветер во главата. |
| Ждать у моря погоды | Zhdat' u morya pogody | Да чекаш кај морето време. | Да чекаш време покрај морето. |
Примери:
Так холодно, что зуб на зуб не попадает.
(Толку е ладно што тропаат заби.)
Oн никогда не станет серьезно относиться к работе. У него ветер в голове.
(Тој никогаш нема да се посерioзира за работата. Има ветер во главата.)
Этого никогда не произойдет. Она ждет у моря погоды.
(Тоа никогаш нема да се случи. Таа чека време покрај морето.)
Можете исто така да ги вежбате руските зборови за времето со ова видео:
Како да ги вежбате руските зборови за времето
- Читајте руски временски прогнози: Дури и ако немате планови да ја посетите Русија во скоро време, читањето на руски временски прогнози може да помогне да се зацврсти вокабуларот за времето. Gismeteo има многу вести, вклучувајќи временски прогнози и информации за ветер, температура, врнежи и друго. Напредните студенти можат да читаат и подолги статии за времето преку Российская Газета (Руски Весник).
- Учете преку автентични содржини: Можете исто така да користите програма за учење јазик како Lingflix. Lingflix зема автентични видеа — како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазик. Можете да го испробате Lingflix бесплатно 2 недели. Посетете ја веб-страницата или преземете ја апликацијата за iOS или Android. P.S. Кликнете овде да ги искористите нашите сегашни попусти! (Истекува на крајот на овој месец.)
- Преземајте руски апликации за времето: Апликацијата The Weather for Russia, достапна за iOS и Android, олеснува проверка. Ќе добиете и дополнителна корист од зацврстување на некои од најчестите зборови поврзани со времето. Ако сте во САД, апликацијата најверојатно ќе биде на англиски кога ќе ја преземете, но само одете во поставки за да го смените јазикот на руски.
Со овие руски зборови и фрази за времето, ќе бидете подготвени да зборувате за се што Мајката Природа ќе ви го фрли – или барем ќе знаете како да ја прекинете таа незгодна тишина во разговорот!
И уште една работа... Ако сакате да го учите рускиот јазик и сакате да се нурнете во автентични материјали од Русија, тогаш треба да ви кажам повеќе за Lingflix. Lingflix природно и постепено ве вовлекува во учењето на рускиот јазик и култура. Ќе го учите вистинскиот руски како што зборуваат вистински Руси! Lingflix има многу широк опсег на современи видеа. Само еден брз поглед ќе ви даде идеја за разновидноста на содржините на руски јазик достапни на Lingflix: Lingflix ги прави овие изворни руски видеа пристапни преку интерактивни транскрипти. Допрете на кој било збор за моментално да го потражите. Пристапете до целосен интерактивен транскрипт на секое видео во јазичето Дијалог. Лесно повторете ги зборовите и фразите со аудио под Вокабулар. Сите дефиниции имаат повеќе примери и се напишани за учесниците на руски како вас. Допрете за да додадете зборови што сакате да ги прегледате во листа со вокабулар. А Lingflix има режим на учење кој го претвора секое видео во лекција за учење јазик. Секогаш можете да лизгате лево или десно за да видите повеќе примери. Најдобриот дел? Lingflix ги следи вашите зборови и ви дава дополнителна вежба со тешките зборови. Дури ќе ве потсети и кога е време да го прегледате она што сте го научиле. Ќе имате 100% персонализирано искуство. Започнете да ја користите веб-страницата на Lingflix на вашиот компјутер или таблет или, уште подобро, преземете ја апликацијата Lingflix од iTunes или Google Play продавницата. Кликнете овде да ги искористите нашите сегашни попусти! (Истекува на крајот на овој месец.)