13 фантастични филмови за учење португалски

Вечер за филм, а вашето пуканки се топли и свежи. Подготвени сте да седнете, да се опуштите и да ги пуштите талентираните актери и режисери на одличниот португалски филм што штотуку го избравте да ве забавуваат следните 120 минути.

1. “Cidade de Deus” (Градот на Бог)

Каде да се гледа: Amazon Prime | Google Play

Ова е еден од најпопуларните бразилски филмови на сите времиња.

Фавелата (или сиромашната населба) „Градот на Бог“ е една од најопасните области во Рио де Жанеиро, а филмот ја прикажува судбината на двајца момчиња кои растат таму, меѓу сиромаштија и насилство. Еден од нив дури и станува истакнат нарко-бос. Филмот опфаќа три децении на немилосрдна бандерска војна, а заснован е на полуавтобиографскиот роман на Пауло Линс.

2. “Central do Brasil” (Централна станица)

Каде да се гледа: Amazon Prime | Apple TV

„Централна станица“ е бразилски филм кој освои неколку награди и дури стана светски хит!

Тоа е длабоко потресна драма за цинична, средовечна жена чиј живот добива драматичен пресврт кога ќе се сретне со мало момче. Мајката на момчето умира, оставајќи го без родители, па таа е принудена да го прифати. Иако на почеток му неверува, тие двајца постепено стануваат пријатели, па дури и тргнуваат на потрага низ Бразил во барање на таткото на момчето.

3. “Tabu”

Каде да се гледа: Amazon Prime

Сметан за современ португалски класик, „Tabu“ е сместен во два различни временски периода: во Лисабон во сегашноста и во Африка пред педесет години.

Една жена веќе е на смртна постела, но има една последна желба: сака нејзината сосетка да го пронајде еден конкретен маж. Излегува дека таа претходно имала страствена афера со овој маж, кога живеела на колонијална плантажа во Африка — и покрај тоа што била мажена и бремена.

4. “Mistérios de Lisboa” (Мистерии на Лисабон)

Каде да се гледа: Amazon Prime | Google Play

Оваа костимирана драма првин се фокусира на сираче кое се обидува да го открие своето мистериозно минато, а потоа се шири и вклучува различни меѓусебно поврзани заплети, раскажувања и приказни.

Наградениот филм е заснован на роман со истото име од Камило Кастело Бранко и е познат по својата должина од 272 минути. Во некои земји, филмот бил прикажан како мини-серија поради неговата должина.

5. “O Lobo Atrás da Porta” (Волкот зад вратата)

Каде да се гледа: Amazon Prime

Ова е драматичен трилер што се врти околу киднапирањето на невино дете. Додека полицијата ги испрашува секој од родителите на киднапираното девојче, се открива дека таткото има љубовница — која подоцна е доведена на испрашување. Како што продолжуваат полициските истраги, се одмотува мрежа од лаги, одмазда, љубов и измама.

6. “Fados”

Каде да се гледа: Amazon | Vudu

Под водство на шпанскиот режисер Карлос Саура, „Fados“ е документарец кој го спојува киното, песната, танцот и инструменталните изведби за да ја раскаже историјата зад фадото — најемблематскиот музички жанр на Португалија. Фадото е музичка традиција која постои од 1820-тите, а филмот го користи Лисабон како позадина за да ги прикаже почетоците и меланхоличните тонови на овој стил.

7. “Moro no Brasil” (Звуците на Бразил)

Каде да се гледа: Amazon

Финскиот режисер Mika Kaurismäki тргнува на музичко патување низ Бразил, земјата која ја смета за свој втор дом. Документарецот, кој го доби англискиот наслов „The Sounds of Brazil“, ја истражува разновидноста и уникатноста на музичките стилови на секој регион — од познатите жанрови како самба и боса нова до скриените богатства кои се најмногу непознати за широката јавност.

8. “Branca de Neve e os Sete Anões” (Снежана и седумте џуџиња)

Каде да се гледа: Disney Plus | Internet Archive

Дизниевиот класик од 1937 година е одличен избор бидејќи ги исполнува условите за „нешто познато“, има синхронизации на двата португалски дијалекти и дури може да ја најдете музиката на iTunes. Ова всушност е главен филм во историјата на киното бидејќи бил првиот целоврежен анимиран филм — и му помогнал да го лансира Волт Дизни во слава!

9. “A Menina da Rádio” (Радио девојчето)

Каде да се гледа: YouTube

Овој класичен мјузикл од Португалија, со наслов кој грубо се преведува како „Радио девојчето“, ја раскажува приказната за двајца сопернички продавачи во дуќан и нивните деца кои се лудуваат по љубов. Како што еден од продавачите одлучува да ја оствари својата соната за создавање сопствена радио станица, тој се потпира на музичките таленти на неговата ќерка и зет за да ја реализира својата визија.

10. “Carnaval Atlântida”

Каде да се гледа: YouTube

Насловот на филмот е и ода на бразилскиот карневал, како и прослава на историското студио кое го произведе — Atlântida Cinematográfica — кое било најуспешната филмска продукциска компанија во Бразил од 1940-тите до 1960-тите.

Тоа е сатирична музичка комедија што го следи продуцентот додека се обидува да направи филм за Елена Тројанска. Настануваат тензии бидејќи глумечката екипа одлучува дека повеќе сакаат да ја прикажат приказната на комичен начин, и покрај фактот што продуцентот ангажирал историчар да му помогне да го напише сценариото.

11. “Harry Potter e a Pedra Filosofal” (Хари Потер и Каменот на мудроста)

Каде да се гледа: Amazon Prime | Brazilian | HBO

Обожавателите на Хари Потер ќе бидат задоволни да дознаат дека достапни се синхронизирани верзии и на бразилски и на европски португалски. За оние кои можеби сеуште не го виделе, „Хари Потер и Каменот на мудроста“ е првиот дел од филмската серија.

Тоа го следи Хари Потер додека открива дека е познат магичен волшебник и го започнува својата прва година во училиштето за маѓепсништво и волшебништво Хогвортс. Гледајте го синхронизираниот трејлер на бразилски португалски овде, а трејлерот со преводи на европски португалски овде.

12. “Os Simpsons: O Filme” (Симсонови: Филмот)

Каде да се гледа: Apple TV | Disney Plus

Можеби не е дечја емисија, по себе, но „Симсонови: Филмот“ сепак доби своја гласовна синхронизација на европски португалски. Американската комедија од 2007 година, заснована на иконичната ТВ серија, ги следи Хомер Симсон и неговото семејство откако се избркани од нивниот роден град Спрингфилд откако Хомер случајно ја загади водената залиха, а градот е затворен во џиновска купола.

Еве еден промотивен рекламен спот од португалски ТВ канал што ќе ви даде претстава за што да очекувате. Можете исто така да го гледате синхронизираниот трејлер на бразилски португалски овде.

13. “Monstros S.A.” [Бразил]; “ Monstros e Companhia” [Португалија] (Чудовишта Inc.)

Каде да се гледа: Google Play (Бразил) | Google Play (Португалија)

„Чудовишта Inc.“ е компјутерски-анимиран филм на Волт Дизни и Pixar што се врти околу двајца чудовишта, Мајк Вазовски и Џејмс П. „Сали“ Саливан. Дуото работи во „Чудовишта Inc.“, компанија која ја создава енергијата на градот преку плашење на мали деца.

Се создава конфузија кога мало девојче влегува во фабриката (децата се сметаат за токсични меѓу чудовиштата). Сега Сали и Мајк мора да најдат начин да ја вратат дома пред да биде предоцна.

Забележете ја суптилната разлика во насловите за овој филм. Зборот „Inc.“ во Бразил е преведен како „S.A.“ (кратенка за sociedade anônima), додека Португалија се одлучила за традиционалното „companhia“. Во секој случај, и двете значат иста работа (компанија). Гледајте го трејлерот на бразилски португалски овде и трејлерот на европски португалски овде.

Како да научите португалски со филмови

Фокусирајте се на нешто познато

Започнете со избор на неколку од вашите омилени блокбастери и пронајдете ги нивните синхронизирани верзии.

Еве брз преглед на тоа како да го направите тоа. Одете на Google Brasil или Google Portugal и внесете го името на филмот на англиски во пребарувачот. Португалската алтернатива треба автоматски да се појави.

Сега, земете го локализираниот наслов на филмот и пребарајте го заедно со зборот „dublado“ (за пребарувања на бразилски португалски) или „dobrado“ (за алтернативи на европски португалски). Тоа е се — едноставно и лесно!

Предупредување за учењето европски португалски: Во Португалија, синхронизираните филмови се повеќе исклучок отколку правило. Обично синхронизацијата е резервирана за емисии, филмови и цртани филмови насочени кон помлада публика. За да ви олесниме, еве неколку популарни филмови кои се синхронизирани на двата дијалекта:

Продолжете со филмови со преводи

Ајде сега да се префрлиме на нешто локално. Првиот пат кога ќе гледате нов филм, фокусирајте се на запознавање со заплетот и контекстот на филмот.

Потоа, во следните неколку повторувања, обидете се да внесете што е можно повеќе без да го читате текстот на екранот. Идејата е постепено да се ослободите од преводите за да се потпирате на своето разбирање.

Ако немате идеи за филмови, ќе откриете дека Netflix има прилично неколку скапоцени камења, како и многу други онлајн платформи како YouTube и Amazon.

Запомнете дека активноста е клучна!

Учењето португалски со филмови бара активно, континуирано учество.

Паузирањето на филм во средината на сцена за да побарате збор во речник ќе ве одвлече од широката слика. Пасивното слушање нема да додаде ништо на вашите лингвистички вештини, а обидот за мултитаскинг додека го гледате филмот веројатно ќе пропуштите важни информации.

Она што се обидуваме да кажеме е дека треба целосно да се вклучите во содржината. Имајте бележник до рака за брзо да запишете какви зборови не ви се познати. Слушајте активно, секогаш обидувајќи се да ги следите случувањата. Ако чуете збор што го препознавате — повторете го! Тоа само по себе ќе помогне многу за изговорот.

Едно видео од нашиот YouTube канал за да добиете претстава како можете активно да учите со филмови како „Осветници“:

Сеуште се чешлате по главата како може да се вклучите во еден филм? Пробајте со мјузикл! Слушајте ги внимателно текстовите на песните, обидете се да пеете заедно по неколку гледања и користете ги како помош за меморија додека гледате како заплетот се одмотува на екранот.

Изградба на студиска рутина со португалски филмови

Учењето португалски со филмови не е нешто во што почетник може да се фрли главата напред. Наместо тоа, искуството треба да биде нешто до што постепено доаѓате.

Затоа, пред да почнете да додавате нови филмови на вашата листа „мора да се види“, одвојте време навистина да се фокусирате на тие основи. Ако сакате да ги вежбате вашите вештини за слушање пред да се нурнете со глава во гледање филмови, можете да користите програма како Lingflix, која користи автентични кратки клипови со интерактивни преписи за да ве научи и да ги тренира вашите вештини. Lingflix ги зема автентичните видеа — како музички спотови, филмски трејлери, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазик. Можете да го пробате Lingflix бесплатно 2 недели. Кликнете овде за да ја проверите веб-страницата или да ја преземете iOS апликацијата или Android апликацијата.

Откако ќе почнете да ја градите довербата во слушањето и основното разбирање, навигацијата низ студиите засновани на филмови ќе биде леснотија.

Како што гледате и слушате, треба да можете да забележите различни модели на зборови и реченици — што пак не само што ќе ви помогне да учите преку асоцијација, туку ќе ви даде и контекст за да ги додадете тие граматички структури што толку условно ги повторувате.

Една последна забелешка — препорачливо е да го гледате избраниот филм два до три пати за да можете да ја сфатите главната содржина на заплетот и дијалозите.

Затоа силно ве охрабруваме да создадете навика од вклучување филмови (најдобар пристап е вечер за филм секоја недела), помагајќи ви да воспоставите атмосфера за интензивно учење во удобниот амбиент на вашата дневна соба.

И тоа е се! Сега кога завршивте со гледање одлични филмови, проверете дали ги практикувате тие вештини и продолжете да пребарувате за следниот блокбастер хит што ќе ви помогне да зборувате португалски како професионалец!

И уште една работа...

Ако сте како мене и уживате да учите португалски преку филмови и други медиуми, треба да го проверите Lingflix. Со Lingflix можете да го претворите секоја содржина со преводи на YouTube или Netflix во привлечна лекција за јазик.

Исто така обожувам што Lingflix има огромна библиотека на видеа избрани специјално за учењето португалски. Нема повеќе пребарување на добра содржина — сè е на едно место!

Една од моите омилени карактеристики се интерактивните преписи. Можете да кликнете на кој било збор за да видите слика, дефиниција и примери, што го прави многу полесно да се разбере и запамети.

И ако сте загрижени дека ќе заборавите нови зборови, Lingflix ве покрива. Ќе комплетирате забавни вежби за зајакнување на вокабуларот и ќе бидете потсетени кога е време за повторување, така што всушност ќе го задржите наученото.

Можете да го користите Lingflix на вашиот компјутер или таблет, или да ја преземете апликацијата од App Store или Google Play. Кликнете овде за да го искористите нашиот тековен попуст! (Истекува на крајот од овој месец.)

Спремни да го претворите гледањето видеа во пат кон слободно владеење на јазик?

Придружете се на илјадници корисници кои веќе учест јазици со задоволство.

7-дневен бесплатен пробен период

Целосен пристап до сите функции без ограничувања