17 често користени јапонски честички [Заедно со објаснувања за употреба]
Јапонските честички, познати и како 助詞 (じょし) или てにをは, се мали зборови во хирагана кои доаѓаат по зборовите што ги менуваат.
Тие сами по себе немаат значење, но ќе ги сретнете во речиси секоја реченица. Наместо тоа, тие покажуваат како зборовите во реченицата се поврзани. Кога зборуваме за кафе, на пример, честичката ни кажува дали ви е дадено, одземено или вклучено со вашот појадок.
Научете како да користите 17 јапонски честички во овој пост, вклучувајќи и некои мора-да-знаете јапонски крајници како ね и よ.
| Јапонски честички | Ромаџи | Функција |
|---|---|---|
| が | ga | - Означува субјект - Се става по прашален збор |
| は | wa | - Означува тема на реченицата - Покажува контраст - Дава нагласок |
| か | ka | - Означува прашање - Набројува опции и алтернативи ("или") |
| を | o | Означува директен објект |
| と | to | - Набројува повеќе одговор на прашање - Покажува заедничка врска ("со") |
| の | no | - Означува поседување - За поставување неформални прашања |
| も | mo | Коментар за повеќе работи ("исто така") |
| に | ni | - Означува време, локација и насока - Покажува дестинација на глаголот - Означува индиректен објект - Покажува дека нешто постои |
| で | de | - Покажува каде се одвива дејството - Означува употреба на нешто |
| へ | e | Покажува дестинација/насока на движење |
| ね | ne | - Употребува се за учтив завршеток на реченица - Се бара согласност |
| よ | yo | Означува дефинитивен завршеток на реченица |
| なくちゃ なきゃ | nakucha nakya | Изразува дека нешто мора да се направи |
| さ ぞ | sa zo | Дава нагласок на изјавите на мажите |
| な | na | - Изразува мислење (најчесто користено од мажи) - Бара согласност |
| ちゃった | chatta | Изразува жалење (најчесто користено од жени) |
| もん | mon | - Изразува незадоволство - Означува изговор - Покажува емотивна реакција |
1. が (Означувач на субјект)
が се користи за:
- Означување на субјектот на реченицата
- Да се стави по прашален збор (како кој, што или каде)
が ни кажува кој или што е субјектот на реченицата (т.е. за кого или за што се зборува). Единствениот исклучок е кога は (што ќе го научиме следно) ја презема неговата улога.
Но, за да бидеме едноставни, знајте дека が секогаш се користи кога лицето што зборува дава нови информации.
Ќе забележите и дека понекогаш, субјектот на реченицата на јапонски е различен од субјектот на англиски. Погледнете го овој пример:
私は猫が好きです。 (わたしは ねこが すきです。) Ја сакам мачката.
На англиски, субјектот би бил "Јас". Но на јапонски, субјектот е всушност "мачката". Ова е затоа што кога се користат следните глаголи, が следи по објектот наместо по субјектот:
- 好き (すき) — да се сака
- 嫌い (きらい) — да се не сака
- ほしい — да се посака
- できる — да се може
Ајде да погледнеме уште неколку примери со が:
私は蜘蛛が怖いです。 (わたしは くも が こわいです。) Се плашам од пајаци.
私は納豆が好きじゃないです。 (わたしは なっとう が すきじゃないです。) Не ми се допаѓа natto.
誰がケーキを食べましたか? (だれ が ケーキをたべた?) Кој ја изјаде тортата?
Во последната реченица, "кој" е прашален збор, и затоа が доаѓа по 誰 (だれ). Секогаш кога прашалниот збор е субјект (како кој, што и каде), се користи честичката が.
2. は (Означувач на тема)
は се користи за:
- Означување на темата на реченицата (нешто за што ќе зборуваме/ќе коментираме)
- Покажување контраст
- Давање нагласок
が и は се слични, но наместо да го означува субјектот, は ни кажува за кого или за што се работи во реченицата. На пример:
私はケーティです。 (わたし は けーてぃです。) Јас сум Кети.
キムさんは日本人です。 (キムさん は にほんじんです。) Ким е Јапонец.
Кога покажува контраст, корисен совет е да ја сфатите јапонската честичка は како "што се однесува до..." или "зборувајќи за...". На пример:
映画は見ないけど本は読む。 (えいが は みないけどほん は よむ。) Јас не гледам филмови, но читам книги.
Или, речете дека вие и цимерот сте во продавница за миленичиња. Вработен ви приоѓа и ве прашува каков вид на милениче сакате. Можете да речете:
私は猫が好きです。 (わたしはねこがすきです。) Јас сакам мачки. (буквално, "Што се однесува до мене, сакам мачки.")
Но ако вашиот цимер наместо тоа сака кучиња, таа би користела は за да покаже контраст. На пример:
犬は好きです。 (いぬ は すきです。) Јас сакам кучиња.
3. か (Прашална честичка)
か се користи за:
- Означување дека се поставува прашање
- Набројување опции и алтернативи (слично на значењето "или")
Кога поставувате прашање на јапонски, додадете か на крајот од реченицата. На пример:
誰が先生ですか? (だれがせんせいです か ?) Кој е наставникот?
今何時ですか? (いまなんじです か ?) Колку е часот?
Друг чест начин на употреба на か е за набројување опции и алтернативи. На пример:
猫か犬か、どちらが好きですか? (ねこ か いぬ か 、どちらがすきですか?) Дали сакате мачки или кучиња? (буквално, "Мачки или кучиња, кое од двете сакате?")
田中さんか中谷さんか、誰が先生ですか? (たなかさん か なかたにさん か 、だれがせんせいですか?) Кој е наставникот, Танака или Накатани? (буквално "Танака или Накатани, кој од нив е наставникот?")
4. を (Честичка за директен објект)
を се користи за:
- Означување директен објект
Директен објект е предмет на кој се врши дејство. На пример, кога велите "Слушам песна", песната е директен објект затоа што е нешто што се слуша.
Во модерниот јапонски, を како честичка се изговара како "o", а не како "wo".
私は日本語を勉強しています。 (わたしは にほんご を べんきょうしています。) Јас учам јапонски.
私は猫を見ます。 (わたしは ねこ を みます。) Гледам мачка.
5. と (Врзувачка честичка)
と се користи за:
- Набројување повеќе од еден одговор на прашање
- Покажување со кого правите нешто
Кога набројувате работи на јапонски, сфатете го と како "и". На пример:
猫とチンチラが好きです。 (ねこ と ちんちらがすきです。) Ги сакам мачките и чинчилите.
日本語と英語が話せます。 (にほんご と えいごがはなせます。) Можам да зборувам јапонски и англиски.
Кога набројувате повеќе од две ставки, додадете と на крајот од секоја од нив.
Другиот начин да се користи と е за покажување врски. Во овие ситуации, можете да го сфатите како "со". Често е проследено со 一緒に (いっしょに), што значи "заедно", и се става по честичката は.
(私は) 彼と一緒に日本語を勉強しています。 ([わたしは] かれ と いっしょに にほんごを べんきょうしています。) Јас учам јапонски со него.
今、誰と話していますか? (いま、だれ と はなしていますか?) Со кого зборуваш сега?
お母さんと話しています。 (おかあさん と はなしています。) Зборувам со мојата мајка.
6. の (Честичка за поседување)
の се користи за:
- Означување поседување (посед на нешто)
- Поставување неформални прашања
За да кажете дека нешто му припаѓа на некој, едноставно ставете の на било кој именка. На пример:
それは誰の猫ですか? (それはだれ の ねこですか?) Чија мачка е тоа?
それは私の猫です。 (それはわたし の ねこです。) Тоа е мојата мачка.
うわ、猫の目がとてもきれいです! (うわ、ねこ の めが とてもきれいです!) Леле, очите на мачката се навистина прекрасни!
Бидете внимателни со последната реченица. Ако речеме 猫の目 は とてもきれいです, она што беше убав комплимент со が одеднаш станува прикриена навреда. Менувањето на が во は ја прави оваа реченица да звучи како: "Па, очите на мачката се убави... но останатото не е."
の може да се користи и за поставување неформални прашања. Главно жените и децата го користат на овој начин, така што можете да кажете дека тоа е послат или пофеминен начин да се постави прашање.
どこいるの? Каде си?
いいの? Дали е ова во ред?
ここでいいの? Дали овде е во ред?
どうしたの? Што се случува?
7. も (Честичка за додавање)
も се користи за:
- Давање коментар за повеќе од една работа
- Да значи "исто така" или "и"
Оваа е кул честичка слична на покемонот Ditto—може да се прикачи и дури да ги замени другите честички за да значи "исто така" или "и". Таа покажува дека она што го рековме за првата работа важи и за втората. На пример:
私は猫が好きです。犬も好きです。 (わたしはねこがすきです。いぬ も すきです。) Ги сакам мачките. Исто така ги сакам и кучињата.
私は日本語を勉強しています。中国語も勉強しています。 (わたしはにほんごをべんきょうしてます。ちゅうごくご も べんきょうしています。) Јас учам јапонски. Исто така учам и мандарински.
Може да значи и "и двете".
猫か犬か、どっちが好きですか? (ねこかいぬか、どっちが好きですか?) Дали сакате кучиња или мачки?
どっちも! 猫も犬も好きです。 (どっち も ! ねこもいぬ も すきです。) И двете! Ги сакам мачките и кучињата.
8. に (Честичка за место и време)
に се користи за:
- Означување време, место и насока
- Покажување дестинација на глагол
- Означување индиректен објект
- Покажување дека нешто постои
Кога користите глагол на движење (како "да оди"), можете да го користите に за да кажете каде одите. На пример:
今日ディズニーランドに行くよ! (きょう でぃずに - らんど に いくよ!) Денес одам во Дизниленд!(Неформално)
どこに住んでいるのですか? (どこ に すんでいるのですか?) Каде живеете?
昨日どこに行ったのですか? (きのうどこ に いったのですか?) Каде отиде вчера?
Во последната реченица, の се користи за да се нагласи дека барате објаснување од некој.
に исто така го означува индиректниот објект на реченицата или "кој" го добива резултатот од дејството. На пример:
学生は先生に宿題を提出した。 (がくせいは せんせい に しゅくだいをていしゅつした。) Ученикот му го предава домашното на наставникот. (неформално)
私は友達に笑顔を見せた。 (わたしは ともだち に えがおを みせた。) Му се насмевнав на мојот пријател. (Неформално)
Во овие реченици, наставникот и пријателот се индиректни објекти затоа што тие се оние кои го примаат дејството (им се предава домашно и им се насмевнува).
На крај, に покажува каде нешто постои. Структурата за оваа употреба е:
(Некаде) に (нешто) が (ある/いる)
Глаголот いる се користи со живи, анимирани објекти додека глаголот ある се користи со неживи, неанимирани објекти. На пример:
机の上に鉛筆がある。 (つくえの うえ に えんぴつが ある。) Има молив на масата. (Неформално)
箱の中に猫がいる。 (はこのなか に ねこが いる。) Има мачка во кутијата. (Неформално)
9. で (Честичка за место)
で се користи за:
- Покажување каде се одвива едно дејство
- Покажување употреба на нешто
За разлика од に, нема движење вклучено со јапонската честичка で. Оваа честичка се користи за да се покаже локацијата на една активност.
Да речеме дека го прашате некој каде отишол претходниот ден, и тие рекле дека отишле во продавница за миленичиња. Тогаш можеби ќе прашате:
へえ?そこで何をしましたか? (へえ?そこ で なにをしましたか?) О? Што направи таму? (буквално, "Што направи на тоа место? ")
日本で日本語を勉強しています。 (にほん で にほんごを べんきょうしています。) Јас учам јапонски во Јапонија.
で се користи и за изразување употреба на нешто. На пример:
車で、来ました (くるま で 、きました。) Дојдов со кола.
10. へ (Честичка за насока)
へ се користи за:
- Покажување дестинација или насока на движење
Честичката へ може да се користи за опишување каде одите, исто како честичката に. Но не секогаш го носи истото нијансирано значење.
へ може да носи посилно чувство на "кон" отколку "до", па затоа е важно да обрнете внимание на контекстот во кој се користи.
東京 に 行った。 (とうきょう に いった。) Отидов во Токио. (Неформално)
東京 へ 行った。 (とうきょう へ いった。) Отидов во Токио. (Неформално)
Без разлика дали се користи に или へ, двете реченици значат, "Отидов во Токио."
Но ако користите へ, ова може да се прочита и како "Отидов/тргнав кон Токио", оставајќи ја можноста дека всушност не стигнавте до Токио туку сте се расејале на пат.
За разлика од に, честичката へ може да дојде пред の, овозможувајќи употреба на именка. Јапонците често ја користат оваа структура за да прават метафорички изјави, како оваа:
平和への歩み。 (へいわ への あゆみ。) Чекор кон мир.
11. ね (Потврда и согласување)
ね се користи за:
- Учтив завршеток на реченица
- Барање согласност или потврда
ね е многу честа честичка за крај на реченица и учтив начин да се заврши реченица.
Слушнете каква било разговор помеѓу јапонски жени, и ќе чуете многу ね. Се користи на крајот од реченица за да се бара потврда, но е различно од か затоа што не поставува директно прашање.
За да се означи несигурност, кажете ね со тон на подигање. Кога барате согласност, користете помек, понизок тон.
Замислете го тоа како начин да се осигурате дека сите во разговорот се на иста страница. Тоа е како да се каже "Не е така?" или "Така е?".
寒いですね。 (さむいです ね 。) Ладно е!
あの女はきれいですね。 (あのおなはきれいです ね 。) Таа жена е убава.
このかばんは高いですね? (このかばんはたかいですね?) Оваа чанта е скапа, нели?
12. よ (Нагласок и извик)
よ се користи за:
- Означување дефинитивен завршеток на реченица
よ е еден од најкорисните завршетоци на реченици во јапонскиот јазик. Исто така го користат и двата пола и е помалку пасивно од ね.
Говорникот е апсолутно сигурен во тоа што го кажува, и веќе формирал силно мислење или ја има потврдено изјавата.
その映画はすごいですよ。 (そのえいがはすごいです よ 。) Тој филм беше одличен.
暑いですよ! (あついです よ !) Топло е!
分かるよ! (わかる よ !) Разбирам!
13. なくちゃ / なきゃ (Изразување обврски)
なくちゃ и なきゃ се користат за:
- Изразување дека нешто мора да се направи
Имав потешкотии со оваа затоа што никогаш не ме учеле во училница, но сигурно ќе чуете なくちゃ и なきゃ многу. Тие се колоквијални замени за поформалната фраза なければならない.
Стандардното значење е дека мора да направите нешто и нема начин да се извлечете од тоа. Има малку жалење зад зборовите, но не може да се помогне!
なくちゃ е почеста, но помладата генерација често користи なきゃ, што е скратена верзија.
勉強しなくちゃ。 (べんきょうし なくちゃ 。) Морам да учам.
食べなきゃ。 (たべ なきゃ 。) Морам да јадам.
今、行かなくちゃ。 (いま、いか なくちゃ 。) Морам да си заминам сега.
14. さ / ぞ (Нагласок користен од мажи)
さ и ぞ се користат за:
- Давање нагласок на изјавите на мажите
Мажите главно го користат さ за да дадат нагласок на нивните изјави. Извонредно ретко е жените да го користат ова.
Употребата на さ повикува носталгични слики на јапонски мажи како се вејат и слушаат звукот на ѕвончињата на ветерот во жешки летен ден додека коментираат за гушечката топлина. На некој начин, може да се користи како посилната, мажествена верзија на よ.
За уште повеќе нагласок, издолжете го звукот さ.
あのさ Еј/Знаеш...
これさ! Ова е тоа!
重いさぁ! (おもい さぁ! ) Тешко е!
ぞ е уште еден чест збор за мажите да го завршат своето реченици со соодветен нагласок и непоколеблива проценка.
Звукот ぞ често се издолжува кога мажите го користат за да изразат возбуда и енергија. Ако сте обожавател на аниме, веројатно сте слушнале машки ликови да користат ぞ кога емотираат, како што аниме ликовите се склони да прават.
За споредба, ако чуете девојка да го користи, таа можеби се обидува да биде "една од момците".
行くぞ! (いく ぞ !) Ајде да одиме!
飲むぞ! (のむ ぞ !) Ајде да пиеме!
見るぞ! (みる ぞ !) Ајде да погледнеме/да гледаме!
15. な (Изразување мислења)
な се користи за:
- Изразување мислење (најчесто користено од мажи)
- Барање потврда
な најчесто го користат мажи од истата возраст. Звучи слично на ね, со интонација на подигање, но звукот излегува погруб. Исто така се користи многу повеќе во неформални ситуации од ね, што е повеќе прифатливо во работна средина.
な е начин на изразување на мислење или чувство без премногу да се наметнувате. Сепак, може да се користи и за потврдување на информации, како во првиот пример овде:
おい! 喫茶店にいくんだよな? (おい! きっさてんにいくんだよ な ?) Еј! Нели одиш во кафиќот?
その犬はかわいいな。 (そのいぬはかわい な 。) Тоа куче е слатко.
変だな。 (へんだ な 。) Тоа е чудно, нели?
16. ちゃった (Изразување жалење)
ちゃった се користи за:
- Изразување жалење (најчесто користено од жени)
ちゃった е многу популарен начин да се заврши реченица, најчесто користен од жени. Изразува жалење или правење нешто без размислување. Тоа е еквивалентно на англискиот сленг, "Моја грешка."
Што се однесува до структурата, краевите на глаголите се менуваат зависно од тоа дали се -ru, -tsu или -u глаголи. Потоа, додадете ちゃった на крајот од глаголот.
忘れちゃった。 (わすれ ちゃった 。) Заборавив.
食べちゃった。 (たべ ちゃった 。) Изјадов (сè).
ちゃった може да се користи и за да значи дека нешто се случило "жално", вака:
友達の魚が死んじゃった。 (ともだちのさかながしん じゃった 。) Рибата на мојот пријател умре (жално).
17. もん (Изразување незадоволство)
もん се користи за:
- Изразување незадоволство
- Означување емотивна реакција
- Означување изговор
もん е неформален начин да се изрази незадоволство со текот на настаните или емотивна реакција. Исто така функционира кога треба да го објасните вашето дејствување или вашите реакции. Одредени зборови како だって понекогаш се ставаат на почетокот на реченицата за да се контролира нивото на емоции додека се објаснува.
もん не е толку чест, но тоа е преслат начин да се заврши реченица. Еден совет: Избегнувајте го овој завршеток, освен ако намерно не се обидувате да бидете бебињашки!
分からないもん! (わからない もん !) Не разбирам!
だって、出来ないもん! (だって、できない もん !) Едноставно не можам да го направам тоа!
だって、温泉に行きたいんだもん (だって、おんせんいいきたいんだ もん ) А, но јас сакам да одам во онсен.
Замислете ги овие 17 јапонски честички како жицата на ѓердан. Со нив, ќе можете да нанижате која било реченица што ја посакувате.
Колку повеќе ги вежбате, толку повеќе природно ќе ви доаѓаат.
Гледајте јапонска ТВ, слушајте јапонски песни и користете разни јапонски медиуми за да добиете чувство за тоа како мајчините говорници ги користат честичките. На програма како Lingflix, можете да следите заедно со видеа со преводи во парови со алатки за учење.
Lingflix зема автентични видеа — како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење на јазик.
Можете да го пробате Lingflix бесплатно 2 недели. Погледнете ја веб-страницата или симнете ја iOS апликацијата или Android апликацијата.
P.S. Кликнете овде за да ја искористите нашата моментална попуст! (Истекува на крајот од овој месец.)
Среќно учење!
И уште една работа... Ако сакате да учите јапонски со автентични материјали, тогаш треба да ви кажам повеќе за Lingflix. Lingflix природно и постепено ве воведува во учењето на јапонскиот јазик и култура. Ќе учите вистински јапонски како што се зборува во реалниот живот. Lingflix има широк спектар на современи видеа како што ќе видите подолу: Lingflix ги прави овие мајчини јапонски видеа пристапни преку интерактивни транскрипти. Допрете на било кој збор за моментално да го побарате во речник. Сите дефиниции имаат повеќе примери и се напишани за учење на јапонски како вас. Допрете за да додадете зборови што би сакале да ги прегледате на список со зборови. И Lingflix има режим на учење кој го претвора секое видео во лекција за учење на јазик. Секогаш можете да лизгате лево или десно за да видите повеќе примери. Најдобриот дел? Lingflix ги следи вашите зборови и ви дава дополнителна вежба со тешки зборови. Дури ќе ве потсети кога е време да го прегледате она што сте го научиле. Ќе имате 100% персонализирано искуство. Започнете да ја користите веб-страницата на Lingflix на вашиот компјутер или таблет, или уште подобро, симнете ја апликацијата Lingflix од iTunes или Google Play продавницата. Кликнете овде за да ја искористите нашата моментална попуст! (Истекува на крајот од овој месец.)