Како научив француски: Моето патување во 8 чекори
Дали би верувале ако ви кажам дека учењето француски ми донесе работа во парискиот музеј на модата?
И дека ме доведе да го сретнам мојот сопруг? И ми овозможи да живеам во стан со поглед кон реката Сена и познатата катедрала Нотр Дам!
На францускиот му се заблагодарувам за многу прекрасни искуства во мојот живот.
Учењето француски може да ви отвори толку многу можности. Овде, ќе ја споделам приказната за тоа како научив француски и за неочекуваното патување на кое ме одведе. Исто така, ќе ви ги дадам советите и идеите што ги собрам на секој чекор, не само за учење француски, туку и за наоѓање работни можности во Франција.
Дури и ако вашето патување во учење француски не го следи истот пат, можете да ги имитирате моите успеси за стратешки и брзо да научите француски од било каде.
1. Прав почеток во учењето француски (или така си мислев)
Секогаш сонував еден ден да одам во Париз, и токму таа опседнатост прва ме натера да сакам да учам француски.
Можноста - или понекогаш обврската - да се изучува друг јазик додека си уште на училиште е предност што не треба да се занемарува, а јас дефинитивно ја искористив.
За жал, и покрај фактот што добивав чисти десетки, бев член на француското почесно друштво и учествував во францускиот клуб во средното, дипломирав од гимназија знаејќи речиси никаков француски. Плус, мојот акцент беше апсолутно ужасен!
Како беше ова возможно по четири години изучување француски? И што ни кажува за процесот на учење француски?
Од една страна, мислам дека средношколците можат да бидат расеани од многуте емоции доживеани во пубертетот, од социјалните притисоци на училиште, па дури и од недостаток на мотивација. Тешко е да не бидеш самосвесен во тинејџерските години, а учењето јазик бара слобода и самодоверба за правење грешки.
Па дури и ако сте одамна завршиле со средното, не чувствувајте дека сте нужно во неповолна позиција. Веројатно сте слушнале дека што порано почнете да учите друг јазик, толку е полесно - и тоа е вистина до одреден степен.
Но, како возрасен што учи, веројатно сте посамоуверени и свесни за своите потреби и цели во учењето. Плус, имате внатрешен поттик да учите француски, а не оценка што ви висне над глава.
Друга работа што го отежнува учењето француски во средното е што лесно се добиваат добри оценки со малку учење и меморирање, но многу е потешко да се примени она што сте го научиле надвор од училницата.
На крајот на краиштата, крајната цел е употреба на францускиот, а не само полагање на неколку училишни тестови.
Гледајќи наназад, најголемиот совет што можам да ви го дадам е: направете го францускиот дел од вашиот секојдневен живот од самиот почеток. Потпирањето само на часови и вежби нема да биде доволно. Потопувањето во францускиот е единствениот начин на кој некогаш ќе достигнете течност и ќе ги пожнете плодовите на вашата тешка работа.
Овој процес, всушност, можете да го започнете од било каде. Се што треба е да се окружите со вистински француски медиуми, како телевизија, радио и филмови.
2. Поново почнав на факултет
По дипломирањето од гимназија, директно отидов на факултет за да стекнам диплома по англиска книжевност.
Знаев дека морам да го исполнам општообразовниот услов за барем средно ниво на втор јазик. Стојав со време размислувајќи дали да се обидам да ја тестирам почетната француска и едноставно да ги одбирам средните за да го исполнам барањето порано.
Иако учев француски во средното, одлучив да започнам од почеток со наjосновната француска класа што ja нудеше мојот универзитет. Ова се покажа како една од најдобрите одлуки што некогаш ги донесов!
Сите треба да запомнат дека е во ред ако треба да започнете од почеток.
Почетокот од нула ги зајакна материјалите и ги разјасни концептите што порано ги погрешно разбирав. Плус, бев решена да ги подобрам моите вештини по француски овој пат.
Откако го исполнив барањето за јазик, веќе бев толку вклучена во одделот за јазици што решив да одам и за помал департман по француски. Ги завршив напредните часови по француски и започнав навистина интересни курсеви за француска книжевност и кино. Овие часови направија чуда на моите вештини слушање и читање.
Исто така, завршив со самостојно студирање каде што предавав француски во Савоја, департман во Франција, под надзор на мојот професор, што ми помогна во вештините за зборување.
Ако моментално не сте запишани на факултет, имајте на ум дека повеќето универзитети им дозволуваат на локалните жители да слушаат настава за мала такса, па не мора да сте студент за да присуствувате на часови по француски на вашиот локален универзитет.
Не само што ќе добиете структурирано, универзитетско образование по француски, туку и ќе можете да се фокусирате на специфични области од учењето француски што поопштите часови не ги покриваат. Всушност, особено би препорачал да побарате часови по француска изговор, доколку вашиот локален универзитет ги нуди.
Ова беше најкорисниот час по француски што некогаш го посетував, бидејќи се борев со изговорот повеќе од сè друго. Тоа е исто така еден од оние јазични концепти кои се многу полесно да се научат лицем в лице со наставник, наспроти онлајн.
Мојот професор не се воздржуваше да ме натера да правам смешни лица и звуци пред целата класа за да научам како да изговарам одредени зборови, и по неколку недели од ова, мојата срамежливост поради мојот акцент целосно исчезна.
Дури откако ја отстранив целата страв од тоа да звучам смешно, можев да го подобрам мојот акцент, и ја напуштив таа класа со повеќе самодоверба отколку некогаш.
Севкупно, моите факултетски часови по француски беа тешки, но забавни, а моите професори беа толку знаечки и прекрасни што научив безброј. Дипломирав на факултет со корисни вештини по француски и бев горда на тоа, иако се уште не би рекла дека бев течна.
3. Добив француска виза и работа
Брзо скокаме неколку години напред, кратко по мојата 24-та година, и донесов одлука да ја напуштам работата во САД и да патувам низ светот, што секогаш сакав да го направам. Всушност, не почнав со Франција - почнав со Италија - но неизбежно, завршив таму каде што секогаш сонував да живеам: Париз.
Пристигнав со виза за au pair, предавајќи им на деца кои се школуваа дома. Иако мојата ситуација беше единствена - повеќето au pair едноставно се грижат за деца пред и после училиште - ја препорачувам оваа опција ако се прашувате како да добиете француска виза.
Неколку месеци по доаѓањето во Франција, добив одлична работа во Le Palais Galliera (националниот музеј на модата во Париз). Сигурна сум дека ја добив работата затоа што зборував и англиски и француски и имав искуство со работа во музеи.
Paris Musées (Париски музеи) е прекрасна организација за која може да се работи, и тие вработуваат многу странци, па проверете ја нивната веб-страница ако сте заинтересирани.
Ако работата во музеј не е за вас, има толку многу различни видови можности за оние што бараат работа во Франција, ако сте подготвени да истражувате. Како што навестив погоре, дајте си предност со тоа што ќе направите јасно дека знаете и англиски.
4. Се потопив во различни видови француски
И мојата работа како au pair и во музеј беа клучни за проширување на моите комуникациски вештини. И добрата вест е дека можете да имитирате ист тип на учење дури и ако моментално не живеете или работате во франкофона средина.
Како au pair, иако ги предавав децата на англиски, слушањето на нивниот француски надвор од времето на нашата класа беше многу корисно за мене. Децата беа мајчин говорител, се разбира, но зборуваа француски на пониско ниво поради нивната возраст.
Поради оваа причина, препорачувам слушање на француска музика за деца, гледање на дечји филмови на француски и читање на француски дечји книги. Синхронизираните верзии на филмови од детството, како „Пепелашка“ и „Шрек“, се секогаш добро место за почеток:
Во основа, секој медиум за деца е одличен начин да ги зголемите вашите вештини за разбирање без да се онесвестите или изгубите.
Работата во музеј е местото каде што научив професионален француски комуницирајќи со моите колеги и јавноста. На врв на тоа, морав да пополнувам формулари на француски, да читам француски знаци и да го користам францускиот секој пат кога ќе излезев од дома.
Ова потопување беше бесценето и добив вредни културни лекции, се изложив на различни акценти додека ги посетував другите делови на Франција и научив сленг и колоквијален говор.
Ако не можете да се потопите во француска работа или секојдневен француски живот, размислете за начини да го симулирате тоа искуство на потопување, дури и ако е само еден или два часа секој ден.
На пример, обидете се да се приклучите на локален француски клуб, да гледате француски филмови или дури да читате француски роман.
И не заборавајте една од најважните работи што ги открив додека живеев во Франција: во најголем дел, сите беа љубезни кога зборував француски и правев грешки, а моите соработници и јавноста беа заинтересирани од каде дојдов, наместо да ме осудуваат поради мојот несовршен говор.
Затоа, не избегнувајте разговори во реалниот свет со говорители на француски. Сметајте ги како можност да ги изградите вашите вештини и вашата самодоверба.
5. Вметнав уште еден час по француски
Како дел од барањето за мојата виза, морав да се запишам на час по француски додека живеев во Франција. Ја избрав ELFE како моето училиште за јазик и високо ја препорачувам за секого што заминува за Париз. Нивниот наставен план е фантастичен и мојот наставник беше неверојатен.
Посетувањето на час со други кои не се мајчин јазик на француски повторно помогна со вежбање без страв од правење грешки, бидејќи сите бевме во иста ситуација.
Исто така беше супер корисно повторно да имам структуирани, прогресивни лекции и место каде што можев да ги поставувам сите прашања што ги покрена моето секојдневно искуство на потопување.
На пример, можев да го прашам мојот наставник за фраза што ја слушнав на улица а не ја разбрав, или зошто луѓето понекогаш ме погрешно разбираа кога користев одреден збор.
Неговите корекции и поуки беа од неценета вредност за мене, а беа уште покорисни бидејќи можев да ги применувам веднаш штом ќе ја напуштев класата и бев повторно на улиците на Париз.
Без разлика каде живеете, секогаш има можности да посетувате вредни часови по француски. За разлика од вашите први часови по француски, сега треба да барате оние што ќе ви помогнат да градите врз техниките на потопување што ги користевте. Ова е местото каде што сè почнува да се спојува и треба да почувствувате како влегувате во горните средни до напредните фази.
6. Се заљубив на француски
Некаде по пат во моето париско искуство, го сретнав мојот сегашен сопруг, Хавиер, француски шеф (кој всушност е Колумбиец, но е роден во Париз - приказна за друг пат). Се забавувавме околу една година и се венчавме во градот на љубовта, остварување на бајка.
Мојот француски значително се подобри по забавувањето со него, бидејќи конечно имав некого близок кој можеше да ме поправа и да ми помага со моите јазични вештини секој ден.
Сепак, мојот сопруг зборува и англиски, па моравме да вложиме труд на почетокот на нашата врска често да го користиме францускиот за да можам да вежбам.
Знам колку бев неверојатно среќна - не секој завршува во француска романса. Но, секој е способен да најде мајчин говорник со кој може да вежба.
Без разлика каде живеете, има многу онлајн форуми за разговор, места за наоѓање пријатели по пошта или локални настани Meetup каде што можете да најдете француски пријател.
Вежбањето со мајчин говорник на овој начин е од суштинско значење ако сакате да ги сфатите вашите грешки по француски и да развиете говор што звучи природно.
7. Течноста ја најдов таму каде што најмалку очекував
Не многу подолго по венчавката, мојот сопруг и ја се преселивме во Колумбија бидејќи имав проблеми со обновувањето на мојата француска виза.
Гледате, и покрај што е роден во Франција, мојот сопруг нема француско државјанство, што е, како што реков претходно, приказна за друг пат. Така, не можев да добијам француска виза за сопружник.
Сметавме дека можам да искусам дел од колумбиската култура, да ги запознам моите нови роднини и да научам малку шпански, па ги спакувавме куферите и тргнавме за Јужна Америка.
Додека баравме го вистинскиот град каде што мојот сопруг можеше да отвори свој ресторан, останавме кај моите роднини два месеци. Тие не зборуваат англиски, а јас не знаев шпански кога првпат се преселив во Колумбија, но сите зборувавме француски.
Еве го смешниот дел: после два месеци живеење заедно, мојот француски беше подобар во Колумбија отколку што некогаш бил во Париз! Буквално го зборував 24/7 тие два месеци, што беше токму поттикот што ми беше потребен за да станам течен.
Помеѓу Skype повиците со моите пријатели назад во Франција и честите средби со моите роднини, се уште често вежбам француски, и ова направи сета разлика во одржувањето на моето ниво.
Не можам доволно да истакнам колку е важно да најдете начини да го практикувате вашиот француски за да не го изгубите.
На крајот, научив дека без разлика каде учите француски, секогаш има работи што можете да ги подобрите и дека континуираната пракса е единствениот начин да го направите тоа. Не е важно каде на светот сте, колку повеќе зборувате француски, толку подобар ќе биде вашиот француски.
8. Никогаш не престанувам да учам (и повторно да го учам францускиот)
Сигурна сум дека од читањето на овие први седум чекори, би помислиле дека сум потполно течна на француски и никој никогаш не би се сомневал дека не сум Французинка. И би грешеле.
Се чини дека е многу полесно да се заборават француски зборови и фрази отколку да се научат, па морам постојано да вежбам.
Еден начин на кој сакам да го правам тоа е со гледање на автентични француски видеа како YouTube и трејлери за филмови. Јас лично го правам ова на Lingflix:
Lingflix ги зема автентичните видеа - како музички спотови, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори - и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазик.
Можете да го испробате Lingflix бесплатно 2 недели. Посетете ја веб-страницата или преземете ја iOS апликацијата или Android апликацијата.
P.S. Кликнете овде за да ја искористите нашата моментална попуст! (Истекува на крајот на овој месец.)
Нема еден пат до течност на француски. Приказната за како научив француски може да изгледа многу поинаку од вашата приказна. Но, општите лекции треба да ви помогнат да го најдете вашиот пат, а патувањето можеби ќе ви го промени животот на начини што не можете да ги замислите.
Потопување во француски од вашиот уред
Разбирам - учењето француски не е секогаш лесна работа. Но, не мора да биде досадно, макотрпно или исклучително фрустрирачко искуство. Всушност, да се направи забавно е клучот за вашиот успех!
Со Lingflix, можете да учите француски природно, претворајќи го кое било YouTube или Netflix видео со преводи во интерактивна лекција за јазик. Зборувам за јазично потопување од удобност на вашиот уред.
Плус, можете да ги увезете вашите омилени YouTube видеа во вашата Lingflix сметка за да учите од нив користејќи ја апликацијата или веб-страницата. Или прелистајте ја нашата курирана библиотека на видеа рачно избрани за почетници и средно напредни.
Додека гледате видео, интерактивните преводи на Lingflix ви овозможуваат да кликнете на кој било збор за инстант дефиниција, пример реченици, слики и аудио. Нема повеќе паузирање и пребарување за преводи - сè што ви треба е веднаш тука!
Сè е создадено да ви помогне да научите како да ги користите зборовите во реални контексти. И додека учите, можете да додадете нови зборови во вашите флеш картички со само еден клик! На пример, ако кликнам на зборот "gens", ова е што се појавува: Учете уште побрзо со вградени квизови што ги зајакнуваат зборовите од секое видео. Lingflix го следи вашиот напредок, ви дава дополнителна пракса со зборови што ви носат тешкотии и ве потсетува кога е време за повторување - така што вашето учење е секогаш персонализирано и ефективно. Пробајте го Lingflix денес на вашиот компјутер или таблет, или преземете ја нашата апликација од App Store или Google Play. Кликнете овде за да ја искористите нашата моментална попуст! (Истекува на крајот на овој месец.)