Француска негација: Ваш водич за негативни прилози, придавки и повеќе
Значи, научи како да конјугираш на француски и да зборуваш за работи што ги правиш. Но, како да зборуваш за работи што не ги правиш?
Да знаеш како да ги негираш речениците на француски ќе ти помогне да комуницираш токму она што мислиш (или не мислиш). Можеш многу да разјасниш со *la négation* (негацијата), па ајде да почнеме од основите и да градиме од таму.
Основна француска негација со Ne… Pas
Наједноставниот начин да негираш реченица на француски е да напишеш *ne* или *n’* пред главниот глагол и *pas* после тој глагол. Ова обично се применува во едноставни времиња (т.е. кога има само еден конјугиран глагол во реченицата).
*Je ne parle pas espagnol.* (Не зборувам шпански.)
*Il ne va pas à l’école demain.* (Тој не оди утре на училиште.)
Има неколку работи на кои треба да обрнеш внимание кога ја користиш негативната конструкција *ne… pas*.
| Правила за негација Ne... Pas | Примери |
|---|---|
| Скрати го *ne* во *n'* ако следи самогласка | *Elle n'est pas heureuse.* (Таа не е среќна.) |
| Во говорот може да се испушти *ne* | *Je ne sais pas.* → *Je sais pas.* (Не знам.) |
| Промени го членот во *de* ако следи: неопределен член (на пр., *un*, *une*) партитивен член (на пр., *du*, *de la*, *des*) | *J’ai des livres.* (Имам неколку книги.) → *Je n’ai pas de livres.* (Немам книги.) |
| Постави *ne* и *pas* пред инфинитивен глагол | *Il est nécessaire de ne pas manger avant de faire du sport.* (Неопходно е да не се јаде пред вежбање.) *Tu m’as dit de ne pas lire ce livre.* (Ми рече да не ја читам таа книга.) *Ne pas ouvrir la fenêtre.* (Да не се отвори прозорецот.) |
| Во *passé composé*: *ne* + помошен глагол + *pas* (или друг збор) + партицип од минатото | *Il n'a jamais visité Paris auparavant.* (Никогаш порано не ја посетил Париз.) *Nous n'avons pas regardé ce film.* (Не го гледавме тој филм.) *Elles n'ont rien acheté au marché.* (Не купија ништо на пазарот.) |
Често користени француски негативни фрази
Користење прилози
Додека конструкцијата *ne… pas* технички е негативен прилог, други прилози можат или да се употребат на местото на *pas* или заедно со *pas* за да го негираат глаголот.
Погледни ги овие дополнителни негативни прилози:
| Француска негација (Прилози) | Примери |
|---|---|
| *ne... pas encore* (се уште не) | *Je n'ai pas encore vu ce film.* (Се уште не го видов тој филм.) |
| *ne... pas toujours* (не секогаш) | *Il n'a pas toujours habité en France.* (Не живеел секогаш во Франција.) |
| *ne... pas du tout* (воопшто не) | *Elle n’aime pas du tout le café.* (Воопшто не ѝ се допаѓа кафето.) |
| *ne... jamais* (никогаш) | *Nous n'avons jamais visité la Chine.* (Никогаш не ја посетивме Кина.) |
| *ne... nulle part* (никаде) | *Tu ne l'as trouvé nulle part.* (Не го најде никаде.) |
| *ne... plus* (веќе не) | *Ils n'écrivent plus de lettres.* (Веќе не пишуваат писма.) |
Користење придавки
Како и прилозите, придавките можат да се користат на местото на *pas* во негативната конструкција.
Ова е различно од користењето на негативен прилог – придавката мора да го негира следното именка и затоа не го следи помошниот глагол доколку има таков.
Забележи дека и двете негативни придавки подолу мора да се согласуваат со родот на именката што следи.
| Француска негација (Придавки) | Примери |
|---|---|
| *ne... aucun(e)* (ниту еден/една/едно) Бројливи и нескројливи именки Почесто | *Je n'ai aucun livre.* (Немам книги.) *Il n'a aucune confiance en elle.* (Нема никакво доверба во неа.) |
| *ne... nul(le)* (ниту еден/една/едно) Нескројливи именки Помалку често, формално | *Ils ne voient nul mal.* (Не гледаат никаква штета.) *Nous n'avons trouvé nulle eau.* (Не најдовме никаква вода.) |
Користење заменки
Негативните заменки можат да се користат на местото на *pas* во негативна конструкција, но тие се различни затоа што:
- Тие ја негираат заменката што ја заменува именката.
- Кога се користат после глаголот, можат да следат или помошен глагол или главен глагол во сложени времиња.
- Можат да се преместат на почетокот на реченицата.
Исто така, постојат два главни начини за конструирање на француска негација со заменки: *ne… personne* и *ne… rien*.
| Француска негација (Заменки) | Примери |
|---|---|
| *ne… personne* (никој) | *Je n'ai vu personne.* (Не видов никого.) *Personne n'est venu hier.* (Никој не дојде вчера.) |
| *ne… rien* (ништо) | *Non, je n'ai rien visité.* (Не, не посетив ништо.) *Rien ne peut m'arrêter.* (Ништо не може да ме сопре.) |
Користење на N’importe
Само уште една негативна конструкција, ветувам!
Изразот *n’importe* значи „без разлика“, „било кој/каков/кое“ или „кој и да“ на француски и може да биде проследен со прашална придавка, прилог или заменка.
Забележи дека кога конструкцијата вклучува *quel* (кој), зборот мора да се согласува во род со следната именка. Погледни ги примерите подолу.
| Француски | Македонски |
|---|---|
| *Je veux n'importe quel livre.* | Сакам било која книга. |
| *Tu dois prendre n'importe quelle décision.* | Мораш да донесеш која и да било одлука. |
| *Je peux visiter n'importe quand.* | Можам да посетам во секое време. |
| *Fais-le n'importe comment.* | Направи го како и да е. |
| *Nous pouvons avoir notre rendez-vous n'importe où.* | Можеме да имаме средба каде било. |
| *N'importe qui peut le lire.* | Секој може да го прочита. |
| *Il écoute n'importe quoi.* | Тој слуша се и сешто. |
Други изрази што користат негација на француски
Освен она за кое веќе зборувавме погоре, еве некои други начини за изразување негација на француски.
| Француски изрази | Примери |
|---|---|
| *Pas vraiment* (не баш) | *Il n'est pas vraiment intéressé par ce film.* (Не му е баш интересен овој филм.) |
| *Pas forcément* (не нужно) | *Ce n'est pas forcément difficile à comprendre.* (Не е нужно тешко за разбирање.) |
| *Pas mal* (не е лошо) | *Ton dessin est pas mal du tout.* (Твојот цртеж воопшто не е лош.) |
| *Pas trop* (не премногу) | *Je n'aime pas trop les endroits bondés.* (Не ги сакам премногу пренатрупаните места.) |
| *Pas exactement* (не точно) | *Ce n'est pas exactement ce que j'avais en tête.* (Не е точно она што имав на ум.) |
| *Pas complètement* (не целосно) | *Il n'est pas complètement satisfait de son travail.* (Не е целосно задоволен од својата работа.) |
| *Pas du tout d'accord* (воопшто не се согласува) | *Je ne suis pas du tout d'accord avec cette proposition.* (Воопшто не се согласувам со овој предлог.) |
| *Pas nécessairement* (не нужно) | *Le succès n'est pas nécessairement synonyme de bonheur.* (Успехот не нужно е синоним за среќа.) |
Вежбање на француската негација
За да ги видиш сите овие правила за негација во акција и да ги искусиш сите многу начини на кои мајчините говорници велат „не“ на француски, обидај се да се потопиш во автентична содржина. Мисли на подкасти, француски филмови и ток-шоуа – во основа сè што ќе ти овозможи да слушаш како Французите природно разговараат меѓу себе.
На пример, постои програмата за учење јазици Lingflix.
Lingflix зема автентични видеа – како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори – и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазици.
Можеш да го испробаш Lingflix бесплатно 2 недели. Посети ја веб-страницата или симни ја iOS апликацијата или Android апликацијата.
P.S. Кликни овде да ја искористиш нашата моментална попуст акција! (Истекува на крајот на овој месец.)
Исто така, можеш да отидеш на Lingolia за комбинација од вежби за сите негативни конструкции кои ги опфативме. Некои ќе треба да избереш точниот збор за негација помеѓу две опции, додека други ќе треба да ги препишеш позитивните реченици како негативни.
После тоа, Tex’s French Grammar има некои убави вежби со празни места каде можеш да ги провериш своите одговори.
На крај, ProProfs има повеќе квизови за да продолжиш да ги повторуваш тие негативни конструкции со денови.
Само не откажувај, добро?
Го виде што направив таму?
И уште една работа...
Ако сакаш да учиш француски вокабулар во твое слободно време и од удобноста на твојот паметен уред, тогаш би бил пропуштлив да не ти кажам за Lingflix. Lingflix зема видеа од реалниот свет – како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори – и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазици. Други сајтови користат сценаристички содржини. Lingflix користи природен пристап што ти помага постепено да се впуштиш во францускиот јазик и култура со текот на времето. Ќе го научиш францускиот како што навистина го зборуваат вистински луѓе. Lingflix има широка разновидност на одлични содржини, како интервјуа и веб-серии, како што можеш да видиш овде: Lingflix ги доведува мајчинските видеа до тебе со интерактивни преводи. Можеш да тапнеш на кој било збор за моментално да го потражиш. Секоја дефиниција има примери напишани за да ти помогнат да разбереш како се користи зборот. На пример, ако тапнеш на зборот "crois", ќе го видиш ова: Веднаш ја вежбај и зајакни ја ситата лексика што ја научи во даденото видео со адаптивните квизови на Lingflix. Лизгај лево или десно за да видиш повеќе примери за зборот што го учиш и играј мини-игри во динамичните картички, како „пополни го празното место“. Додека учиш, Lingflix ги следи зборовите што ги учиш и ги користи овие информации за да ти даде 100% персонализирано искуство. Тоа ти дава дополнителна вежба со тешки зборови – и те потсетува кога е време да го повториш она што си го научил. Започни да ја користиш веб-страницата на Lingflix на твојот компјутер или таблет или, уште подобро, симни ја апликацијата Lingflix од iTunes или Google Play продавницата. Кликни овде да ја искористиш нашата моментална попуст акција! (Истекува на крајот на овој месец.)