10 најчести грешки во англиското изговорување кај индиските говорници и како да ги поправите
Дали некогаш сте биле сигурни во глава кои англиски зборови сакате да кажете – но тогаш не сте толку уверени кога треба навистина да ги изговорите наглас?
Или можеби сакате да го подобрите вашиот англиски изговор за да избегнете неразбирање или постојано повторување.
Јасниот англиски изговор сочинува огромен дел од течното владеење на англискиот. Како индиски говорник, можете забрзано да напредувате со тоа што ќе ги идентификувате кои навики за изговор пренесувате од вашиот мајчин јазик на англискиот.
Во овој блог пост, ги наведовме десетте најчести грешки во англиското изговорување што ги прават индиските говорници. Ќе најдете и конкретни совети како да ја поправите секоја од нив, заедно со линкови до корисни водичи за изговор!
Учење англиски за индиски говорници
Англискиот е многу различен од индиските јазици како хинди, бенгалски, марати и телугу. Ова важи за сите аспекти – има многу малку заеднички вокабулар, па дури и интонацијата и одредените звуци не се совпаѓаат многу.
Поради ова, за индиските говорници постои дополнителен слој на предизвик кога станува збор за англискиот изговор. Всушност, многу индиски говорници имаат тенденција да се чувствуваат позадоволни со читањето или пишувањето на англиски во споредба со зборувањето наглас.
Кога учите англиски, во суштина мора да ги тренирате вашата уста и уши да препознаваат и да создадат непознати звуци. Постојаното изложување на англиски и зборувањето наглас природно ќе го изгласа вашиот изговор, но постои и поорганизиран начин да го направите тоа за да добивате повратни информации од вашите грешки.
Списокот на чести грешки во изговорот подолу можете да го третирате како контролна листа – дали некоја од нив ви е позната? Потоа, фокусирајте се на само една грешка во изговорот и работете на неа додека не се навикнете да го правите точниот звук – што значи дека можете да го кажете лесно без да забавувате или премногу да размислувате.
10 чести грешки во англискиот изговор за индиски говорници
1. Ретрофлексни T и D
Звуците T и D се присутни и во индиските јазици, но тие звучат потенки и полесни во споредба со нивните англиски верзии бидејќи се изговараат на ретрофлексен начин. Ретрофлексен едноставно значи дека го свивате врвот на вашиот јазик наназад кога ги изговарате T и D.
Индиските говорници понекогаш забораваат да создадат и струјка воздух кога го изговараат T, кој треба да биде аспириран. Поради ова, може да звучи премногу слично на D!
Совет: За да ги изговорите англиските T и D, допрејте го врвот на вашиот јазик до коскениот гребен над вашите предни заби. На овој начин, нема да го свивате вашиот јазик наназад и нема да создавате ретрофлексен звук.
Зборови за вежбање: tiger, tomato, dad, date, ladder
2. Тркалање на R
Како шпанските и руските говорници, индиските говорници може автоматски да го тркалаат R бидејќи тоа го прават толку често во нивниот мајчин јазик. Меѓутоа, англиското R никогаш не се тркала. Врвот на вашиот јазик не треба да го допира горниот дел од вашата уста – наместо тоа, е суспендиран и не допира ништо.
Совет: Започнете со звукот OO, потоа поместете го врвот на вашиот јазик нагоре, па наназад без да допира некој дел од вашата уста. Ова е позицијата на устата за англиското R!
Обидете се да ги прочитате зборовите за вежбање подолу прво со англиското R, а потоа со тркаланото R. Забележете дека англиското R звучи полесно, со помалку тензија.
Зборови за вежбање: rabbit, parade, core, restaurant, rare
3. Бркање на V и W
V и W обично се меѓу најнезгодните согласки звуци за индиските говорници. Тие може да ги измешаат овие два звука, така што “very” станува “wery”, а “wet” станува “vet”. Главната причина за ова е што V и W се алофони во некои индиски јазици – се сметаат за варијации на истиот звук кои можат да се заменуваат.
Совет: Прво слушајте зборови со V и W за да проверите дали можете да ги препознаете како одделни звуци. Кога сте подготвени да преминете на изговорот, запомнете дека со V, ги допирате вашите горни заби до долната усна. Од друга страна, за звукот W, мора да ги заоблите вашите усни во цврст круг.
Зборови за вежбање: wind, aware, wave, van, vital
4. Изговарање на S наместо Z
Уште еден согласки звук кој може да се чувствува непознат за индиските говорници е Z. Наместо Z, тие може да завршат со изговарање на S, така што “zoo” и “maze” се претвораат во “soo” и “mase”. S и Z имаат речиси иста позиција на устата и јазикот – само што S е безвучна согласка што наликува на звук на шишење, додека Z е звучна.
Совет: Кога го изговарате Z, вашите гласни жици треба да вибрираат, како кога велите “AAAA” или “MMMM”. Ставете ја раката на вашето грло, потоа изговорете ги одделно S и Z – треба да почувствувате вибрации со Z, но не и со S.
Зборови за вежбање: sip vs. zip, sink vs. zinc, Sue vs. zoo, price vs. prize, fussy vs. fuzzy
5. Замена на TH со T или D
Учениците по англиски може да доаѓаат од целиот свет, но постои еден звук со кој повеќето од нив се борат на почетокот: TH. Иако звукот TH се појавува толку често на англиски, повеќето јазици низ светот – вклучувајќи ги и индиските јазици – го немаат овој звук. Индиските говорници може да го заменат со D или T, велејќи “dem” и “tanks” наместо “them” и “thanks”.
Совет: За да избегнете да кажете D или T, ставете го врвот на вашиот јазик помеѓу вашите заби така што малку ќе излегува надвор. За безвучниот TH (“thanks”), испуштете малку воздух додека ја држите оваа позиција на јазикот. Од друга страна, со звучниот TH (“the”, “these”), направете звук со вашите гласни жици за да почувствувате дека вибрира вашиот јазик.
Зборови за вежбање: tree vs. three, bat vs. bath, they vs. day, lather vs. ladder
6. Неаспирација на P, T и K
Индиските говорници понекогаш ги изговараат P, T и K или тврдото C без струјка воздух, што може да го направи зборот потежок за разбирање. На англиски, овие звуци се аспирирани кога се на почетокот на слог. Да аспирирате звук значи дека ослободувате струјка воздух додека го изговарате. На пример, ако индиски говорник не го аспирира P во “pat”, тоа може да звучи малку како “bat”.
Совет: Поминајте низ зборови со P, T и K и ставете ја вашата рака пред устата додека ги читате наглас. Треба да има воздух што ја удира вашата рака секој пат!
Зборови за вежбање: paper, town, king, cookie, peel
7. Вметнување самогласки во групи согласки
Групите согласки се состојат од две или повеќе согласки кои се една до друга во збор. Англискиот има многу зборови со групи согласки, како што се “string,” “salt,” и “tree.” Овие не се толку чести во индиските јазици, па индиските говорници може да ги сметаат за незгодни за изговор. Како резултат, тие може да вметнат дополнителна самогласка, велејќи “i-string,” “sal-a-t,” и “t-a-ree” наместо тоа.
Совет: Изберете збор со група согласки со кој имате тешкотии. Изолирајте ја групата согласки, потоа вежбајте да ги изговарате двата согласки звуци одделно. Ако изберете TR, прво би ги изговориле T и R одделно. Сега, обидете се да ги поврзете – во ред е прво да има задоцнување помеѓу нив. Продолжете да ги изговарате додека не станувате побрзи и задоцнувањето не исчезне!
Зборови за вежбање: star, fry, space, fastest, cold
8. Непрепознавање на разликите меѓу самогласките
Индиските јазици не разликуваат помеѓу кратки и долги самогласки, па индиските говорници лесно можат да ги измешаат овие, па дури и да не можат да ги разликуваат сличните самогласни звуци. Некои парови зборови кои може да бидат предизвик на почетокот вклучуваат pen vs. pain и men vs. man. Индиските говорници исто така може да имаат потешкотии со изговорот на кратката A во зборови како “cat” и “answer”.
Совет: Фокусирајте се на еден пар самогласки одеднаш. Можете да ги проверите минималните парови, кои се зборови кои се изговараат речиси исто освен за еден самогласен звук (проверете ги примерните зборови подолу!). Алтернативно, потражете ги изговорите на зборови парови како “men” и “man” во речник-апликација и повторно пуштете го аудиото за секој збор за да ги обучувате вашите уши да ја слушнат разликата.
Зборови за вежбање: less vs. lace, fell vs. fall, ply vs. ploy, scene vs. sign
9. Нагласување на погрешниот слог
Ова е една од највлијателните грешки во изговорот. Ако го нагласите погрешниот слог, другата личност може веднаш да не сфати кој збор сакате да кажете!
Во споредба со англискиот, хинди има многу поредовно нагласување на зборовите, па индиските говорници може да се збунат кога нагласувањето на зборот се менува кај слични зборови. На пример, “deve lop” го нагласува вториот слог, но “develop ment” го нагласува третиот.
Совет: Кога учите нов збор на англиски од читање, не претпоставувајте дека знаете каде е нагласувањето – може да биде непредвидливо! Консултирајте се со речник-апликација и потоа изговарајте го зборот внимавајќи да го ставите нагласокот на правиот слог.
Зборови за вежбање: photo vs. photographer, necessary, internet vs. interrupt
10. Претерано мелодична интонација
Надминувајќи го изговорот на поединечни зборови, тука е и интонацијата за разгледување. Конкретно, хинди јазикот нема иста мелодија како англискиот. Висината на тонот се крева и паѓа многу почесто на хинди, па затоа звучи по-“мелодично”. Од друга страна, на англиски, висината на тонот ја кревате само за најважните зборови во реченицата. Ако случајно ја примените хинди интонацијата на англиски, ќе ја кревате вашата висина на тонот премногу, и тоа може да звучи итно или збркано.
Кога поставуваат прашања, говорниците на хинди исто така имаат тенденција да имаат опаѓачка интонација кон крајот, па може да изгледа како да изнесуваат изјава наместо прашање.
Совет: Поминајте ги основните правила за нагласување на речениците на англиски, потоа ставете ги во пракса со читање реченици наглас, нагласувајќи ги само клучните зборови. Ова на почетокот може да се чувствува неприродно, но постепено ќе го совладате! За да добиете идеја за тоа како звучи вашата интонација, можете да го снимате вашиот глас додека имитирате некое англиско видео или подкаст.
Заклучок
Совладувањето на кој било нов звук на англиски се одвива во фази. Првата е да можете да го идентификувате кога го слушате. На следната фаза, можете да го изговорите звукот, но мора да вложите многу напор. На крај, изговорот станува толку природен што станува автоматски дел од тоа како зборувате англиски.
Можете да го сметате тоа како вештина – на кој и да е аспект на вашиот изговор сакате да работите, тоа ќе бара помалку и помалку напор како што добивате повеќе пракса со него.