Лекции за учење кинески: Пит Џексон

Оваа недела во нашата серија „Лекции за учење кинески“, го претставуваме Пит Џексон. Според неговите зборови:

Здраво, јас сум Пит Џексон. По потекло сум од Ворикшир во Обединетото Кралство, а моментално живеам во Шангај, каде што работам како уредник на Shanghai247.net [страницата повеќе не е достапна], веб-страница која ги обединува уметниците и обезбедува вести за музичката и уметничката сцена во Шангај. За прв пат дојдов во Кина во 2006 година, веднаш пред да започнам диплома по кинески студии на Универзитетот во Оксфорд. Студирав во Пекинг 6 месеци во 2008 година и дојдов во Шангај во 2010 година веднаш по дипломирањето, и оттогаш сум тука.

Колку долго учиш кинески? Во какви контексти? Со каква цел?

Започнав да учам кинески пред 6 години кога започнав со додипломските студии по кинески. До ден-денес не сум сосема сигурен зошто ја избрав таа насока, бидејќи никогаш не бев во Кина и не знаев ништо за земјата. Мислам дека едноставно сакав да ја проучувам една третина од светот – тоа и што ми се допадна филмот „Тигар и змеј, скриени во мрак“. За среќа, се испостави добро и учењето кинески ми отвори пристап до цел спектар на нови знаења и искуства.

Живеам во Шангај последните две години и многу користам кинески во мојата работа. Работев како преведувач во маркетинг одделот на едно училиште, а пред неколку месеци започнав да уредувам shanghai247.net, веб-страница за алтернативна музика и уметност во Шангај. Почнуваме да објавуваме повеќе статии на кинески и да се вклучуваме повеќе на кинеските социјални мрежи, што навистина ме принудува да користам повеќе мојот јазик.

Дали имаш одредена филозофија за тоа како пристапуваш кон учењето кинески? Дали имаш некоја голема 想法 (идеја) за сето тоа?

Мислам дека мораш да прифатиш дека совладувањето на кинескиот е задача која може да трае децении, и не треба да се обесхрабриш ако мислиш дека не напредуваш. Ако не ја разложиш задачата на управувачки делови, ќе полудиш.

Најди работи што сакаш да ги читаш и луѓе со кои сакаш да разговараш на кинески. Најмногу напредував кога читав текстови што ми се допаѓаа и кога најдов луѓе со кои сакав повеќе да комуницирам, луѓе со слични интереси како мене.

Кои аспекти од изучувањето кинески уживаш најмногу? (ова може да се специфични студиски ресурси, методи, активности, социјални аспекти итн.)

Всушност, многу уживав да учам класичен кинески, што многу од моите соученици го мразеа. Преведувањето беше како решавање на многу интересна загатка, а текстовите беа фасцинантни. Читањето на „Ши Ђи“ беше како да читаш кул манга, а „Џуангзи“ беше патување кое го шири умот.

Овие денови, едноставно уживам да запознавам нови луѓе во Шангај, особено кога разговорот е поддржан со обични количини на добра храна и Qingdao пиво.

Какви грешки ги гледаш кај другите изучувачи на јазик? Што не треба да прават луѓето кога учат кинески?

Мислам дека е погрешна пресметка кога луѓето велат дека не сакаат да учат знаци. Писменоста е изненадувачки корисна, а со пинјин може да одиш само до одредено ниво пред да стане супер збунувачки. Исто така, никогаш не мислете дека тоновите не се важни. Ако не ги научите правилно на почетокот, ќе мора повторно да учите сè од почеток. Јас тоа го откривам сега бидејќи поголемиот дел од мојот вокабулар го научив визуелно, без да ги паметам тоновите. Голема грешка.

Дали имаш омилени зборови или фрази? (многу од нив немаат еквиваленти на англиски)

Неодамна, една пријателка ми кажа дека ќе оди да игра бадминтон и дека ќе се претвори во лимон. Ова е затоа што кога имате грчеви на кинески, тоа се вика 酸痛 (суан тунг), а лимоните се кисели, 酸 (суан). Тоа е неодамнешен омилен.

Исто така, обожувам како бројките се навреди без посебна причина (барем некоја која јас ја открив досега). Да го наречеш некој 二 (ер – глупав) за мене е навистина смешно, а да се каже 你十三点啦! (ни ши сан диен ла! – ти си тринаесет часот!) е навистина задоволувачка навреда, особено на шангајски дијалект.

Смешни приказни од твоето искуство? Срамни јазични грешки, недоразбирања, сурови моменти итн.

Пред некое време се обидов да научам малку шангајски. Излезе дека на шангајски, да се каже 我吃饱了 (во чи бао ле – сит сум) звучи ужасно слично на 我赤膊了 (во чи бо ле – гол сум [отприлика]). Ја направив таа грешка додека јадев вечера со семејството на 9-годишно дете кое го подучував. Но, за среќа, на нив им беше прилично смешно. Тоа беше денот кога решив дека шангајскиот е претежок.

Исто така, никој никогаш нема да ми дозволи да го заборавам времето кога погрешно нарачав свилени црви. Бевме во ресторант за морска храна и претпоставив дека иако некои од овие работи во менито имаат радикал за инсект во името, тие ќе бидат некаков вид школки. Завршив така што морав да јадам чинија со свилени црви и да се преправам дека уживам. Нема да ја повторам таа грешка.

Дали имаш меморантни пресвртници? Какви било „Аха!“ или еureka моменти?

Живеев со кинеско семејство 2 месеци и кога заминав, сфатив дека навистина ќе ми недостасуваат и дека создадов вистинско пријателство со луѓе кои воопшто не го зборуваат мојот јазик. Тоа беше убаво чувство.

Како се одржуваш мотивиран додека учиш кинески?

Свирењето музика и пробите со кинески музичари беа најнаградувачкото за мене. Кога делиш интереси со луѓето, мотивиран си да правиш работи во кои заедно уживате, а напредокот во јазикот доаѓа по природен пат. Тоа е помалку вештачко од размена на јазици, бидејќи автоматски имате заеднички проекти и цели.

Апсолутно, безоговорно, омилено кинеско јадење?

Не терај да бирам! Можеби 东坡肉 (дунг по роу) во Хангџоу, навистина убаво месо со голем дебел слој маст. Мммммм. Исто така, тофу-кебапи во 3 часот наутро.

Дали имаш еден последен совет за нешто што нашите читатели можат да го направат ДЕНЕС за да го подобрат својот кинески?

Поканете некој кинески пријател на вечера, по можност некаде со споменатите количини на евтино Qingdao. Исто така, малку реклама, но прочитајте некои кул статии на кинески овде [врската повеќе не е достапна]!

Благодарам, Пит, за одличните совети, како и за некои кул ресурси кои сите љубители на музиката и уметноста можат да ги проверат! Само би додал уште еден ресурс на таа листа: Lingflix. Lingflix зема автентични видеа — како музички видеа, трејлери за филмови, вести и инспиративни говори — и ги претвора во персонализирани лекции за учење јазик. Можете да го испробате Lingflix бесплатно 2 недели. Погледнете ја веб-страницата или преземете ја iOS апликацијата или Android апликацијата. P.S. Кликнете овде да ја искористите нашата моментална попуст понуда! (Истекува на крајот од овој месец.)

И уште една работа... Ако сте како мене и уживате да учите кинески преку филмови и други медиуми, треба да го проверите Lingflix. Со Lingflix, можете да го претворите било кој субтитриран содржина на YouTube или Netflix во привлечна лекција за јазик. Исто така, ми се допаѓа што Lingflix има огромна библиотека на видеа избрани специјално за изучувачи на кинески. Нема повеќе пребарување за добра содржина – сè е на едно место! Една од моите омилени карактеристики се интерактивните титлови. Можете да кликнете на било кој збор за да видите слика, дефиниција и примери, што многу полесно го прави разбирањето и памтењето. А ако сте загрижени дека ќе заборавите нови зборови, Lingflix ве има покриено. Ќе ги пополните забавните вежби за да ги зајакнете зборовите и ќе бидете потсетени кога е време за преглед, така што всушност го задржувате она што сте го научиле. Можете да го користите Lingflix на вашиот компјутер или таблет, или да ја преземете апликацијата од App Store или Google Play. Кликнете овде да ја искористите нашата моментална попуст понуда! (Истекува на крајот од овој месец.)

Спремни да го претворите гледањето видеа во пат кон слободно владеење на јазик?

Придружете се на илјадници корисници кои веќе учест јазици со задоволство.

7-дневен бесплатен пробен период

Целосен пристап до сите функции без ограничувања