80+ bieži lietoti lietvārdi spāņu valodā (plus dažādie veidi)

Lietvārdi ir mūsu ceļveži, mācoties spāņu valodu. Bez tiem mēs nevarētu nosaukt objektus, vietas, cilvēkus un idejas, ar kurām saskaramies katru dienu. Pasaulē bez lietvārdiem viss būtu “tas” un katrs cilvēks būtu “viņš”, “viņa” vai “viņi”.

Šajā rakstā jūs iemācīsities 80 izplatītus spāņu valodas lietvārdus un to lietojumu, kā arī iepazīsities ar deviņiem lietvārdu veidiem.

Kas ir lietvārds spāņu valodā?

Lietvārdus lieto, lai nosauktus fiziskus objektus, cilvēkus, vietas, dzīvniekus un neredzamas lietas, piemēram, idejas, īpašības vai darbības.

Tie parasti ir teikuma priekšmets vai papildinātājs, kā arī tie var būt prievārda papildinātājs.

Apskatīsim to visu darbībā:

María come helado en el parque. (Marija ēd saldējumu parkā.)

Ja mēs izanalizēsim šo teikumu, mēs redzam, ka:

  • María ir persona un priekšmets
  • helado ir lieta un papildinātājs
  • el parque ir lieta un vieta, padarot to par prievārda papildinātāju

Pamēģināsim vēl vienu:

Los perros no comen carne en Madrid. (Suņi neēd gaļu Madridē.)

Šajā teikumā,

  • Los perros ir dzīvnieka daudzskaitļa forma un priekšmets
  • carne ir lieta un papildinātājs
  • Madrid ir vieta un prievārda papildinātājs

Tāpat kā jebkurā citā valodā, spāņu valodas lietvārdus var iedalīt dažādās grupās atkarībā no to būtības.

Angļu valodā mums ir īpašie vārdi, abstraktie lietvārdi, saskaitāmie lietvārdi, kopvārdi utt — un spāņu valodā tas ir ļoti līdzīgi. Apskatīsim!

Spāņu valodas lietvārdu saskaņošana

Jūs jau zināt, ka spāņu valodas lietvārdi ir vīriešu vai sieviešu dzimtes. Taču lietvārdiem arī jāsaskan ar tiem priekšā un aiz tiem esošajiem īpašības vārdiem un daudzumiem.

Piemēram, ņemsim sieviešu dzimtes lietvārdu la manzana (ābols).

Ja jūs vēlaties teikt “sarkanais ābols”, jūs teiktu:

La manzana roja. (Sarkanais ābols.)

Tā kā ābols (manzana) ir sieviešu dzimtes, arī sarkans (rojo/a) ir jābūt sieviešu dzimtes.

Ja jūs vēlaties izveidot lietvārda daudzskaitli, lai teiktu “trīs sarkanās āboli”, jūs teiktu:

Las tres manzanas rojas. (Trīs sarkanās āboli.)

Jūs droši vien arī pamanījāt, ka īpašības vārds (rojo/a) nāk aiz lietvārda, nevis pirms tā (kā tas būtu angļu valodā). Šī ir atsevišķa plaša tēma, tāpēc, ja vēlaties uzzināt vairāk par īpašības vārdu novietojumu spāņu valodā, apskatiet mūsu detalizēto rakstu par to šeit.

Bieži lietoti spāņu valodas lietvārdi, kas jāzina

Šeit ir daži bieži lietoti lietvārdi spāņu valodā:

  1. El amor — mīlestība
  2. El perro — suns
  3. El gato — kaķis
  4. La persona — persona
  5. El amigo — draugs
  6. El grupo — grupa
  7. La gente — cilvēki
  8. La madre — māte
  9. El padre — tēvs
  10. El hermano — brālis
  11. La hermana — māsa
  12. El primo / La prima — brālēns/māsīca
  13. La familia — ģimene
  14. La casa — māja
  15. La ciudad — pilsēta
  16. El país — valsts
  17. El agua — ūdens
  18. La carne — gaļa
  19. La comida — ēdiens
  20. La bebida — dzēriens
  21. El tiempo — laiks
  22. La mujer — sieviete
  23. El hombre — vīrietis
  24. El niño — zēns
  25. La niña — meitene
  26. El animal — dzīvnieks
  27. La vida — dzīve
  28. El mundo — pasaule
  29. El problema — problēma
  30. La pregunta — jautājums
  31. La respuesta — atbilde
  32. La mañana — rīts
  33. La noche — nakts
  34. La tarde — pēcpusdiena/vakars
  35. El número — numurs
  36. El teléfono — tālrunis
  37. El trabajo — darbs
  38. El aeropuerto — lidosta
  39. El hotel — viesnīca
  40. El restaurante — restorāns
  41. El lugar — vieta
  42. La calle — iela
  43. El coche — automašīna
  44. La escuela — skola
  45. La universidad — universitāte
  46. El mes — mēnesis
  47. El año — gads
  48. El día — diena
  49. La semana — nedēļa
  50. El libro — grāmata
  51. El bolígrafo — pildspalva
  52. La lápiz — zīmulis
  53. El papel — papīrs
  54. El cuaderno — piezīmju grāmatiņa
  55. La policía — policija
  56. El doctor — ārsts
  57. El ingeniero — inženieris
  58. El taxista — taksometra vadītājs
  59. El casero — īpašnieks (izīrētājs)
  60. El negocio — bizness
  61. La empresa — uzņēmums
  62. La salud — veselība
  63. La palabra — vārds
  64. El ejemplo — piemērs
  65. La fiesta — ballīte
  66. La música — mūzika
  67. La llamada — (telefona) zvans
  68. La película — filma
  69. La tienda — veikals
  70. El mercado — tirgus, veikals
  71. La biblioteca — bibliotēka
  72. El centro comercial — iepirkšanās centrs, tirdzniecības centrs
  73. La esposa — sieva
  74. El esposo — vīrs
  75. El novio — draugs (puisis)
  76. La novia — draudzene (meitene)
  77. La seguridad — drošība
  78. La cámara — kamera
  79. El cambio — maiņa, (valūtas) apmaiņa
  80. El equipaje — bagāža

Spāņu valodas lietvārdu veidi

Iedziļināsimies gramatikā, apskatot dažādus spāņu valodas lietvārdu veidus:

1. Īpašie vārdi

Īpašais vārds attiecas uz konkrētu un unikālu entītiju. Ar “entītiju” es domāju cilvēkus, dzīvniekus, ēkas, okeānus, pilsētas utt.

Īpašos vārdus parasti raksta ar lielo sākumburtu. Šeit ir daži piemēri:

Roberto Océano Atlántico (Atlantijas okeāns) Barcelona Real Madrid Francia (Francija)

Taču spāņu valodā tas ne vienmēr notiek.

Piemēram, nedēļas dienas. Angļu valodā tās vienmēr raksta ar lielo sākumburtu (piem., Tuesday, Thursday, Sunday utt.).

Bet spāņu valodā tās neraksta ar lielo sākumburtu. Piemēram:

  • martes (otrešdiena)
  • jueves (piektdiena)
  • domingo (svētdiena)

Tomēr ir daži izņēmumi, kas galvenokārt saistīti ar svētkiem, piemēram, Miércoles Santo (Lielā trešdiena) un Domingo de Ramos (Pūpolu svētdiena).

Arī gada mēneši spāņu valodā netiek rakstīti ar lielo sākumburtu.

Taču, tāpat kā ar nedēļas dienām, arī šeit ir izņēmumi – piemēram, kad mēnesis ir daļa no nozīmīga vēsturiska notikuma. Tā ir ar El Levantamiento del Dos de Mayo (Divu maija sacelšanās).

Izņemot šos izņēmumus, jūs galvenokārt redzēsiet šādus teikumus:

Mi cumpleaños es el 27 de agosto. (Mans dzimšanas diena ir 27. augustā.)

Viviré aquí hasta marzo. (Es dzīvošu šeit līdz martam.)

Visbeidzot, valodu nosaukumi angļu valodā tiek rakstīti ar lielo sākumburtu, bet spāņu valodā tie tiek rakstīti ar mazo sākumburtu:

Estamos aprendiendo español. (Mēs mācāmies spāņu valodu.)

El inglés es mi idioma favorito. (Angļu valoda ir mana mīļākā valoda.)

Svarīga piezīme! Nedēļas dienu, gada mēnešu vai valodu nosaukumu nerakstīšana ar lielo sākumburtu angļu valodā tiek uzskatīta par pareizrakstības kļūdu. Līdzīgi, to rakstīšana ar lielo sākumburtu spāņu valodā arī ir kļūda, ko noteikti vajadzētu izvairīties, it īpaši, ja jūs gatavojaties valodas testam vai eksāmenam.

2. Sugas vārdi

Sugas vārds tiek lietots, lai nosauktu cilvēkus, dzīvniekus, lietas, vietas, abstraktas idejas un jūtas utt.

Atšķirība no īpašajiem vārdiem ir tāda, ka sugas vārds nav konkrētas un unikālas entītības nosaukums.

Apskatiet šādus piemērus:

Cilvēki

  • el hombre (vīrietis)
  • la hermana (māsa)
  • el cartero (pastnieks)
  • el estudiante (students)
  • el futbolista (futbolists)

Dzīvnieki

  • el gato (kaķis)
  • el perro (suns)
  • el pájaro (putns)
  • el pez (zivs)
  • la ardilla (vāvere)
  • la serpiente (čūska)

Lietas

  • el pan (maize)
  • el ordenador (dators)
  • el sofá (dīvāns)
  • el libro (grāmata)
  • la mesa (galds)
  • la silla (krēsls)

Vietas

  • la tienda (veikals)
  • el centro comercial (tirdzniecības centrs)
  • la escuela (skola)
  • la iglesia (baznīca)
  • la casa (māja)

Abstraktas idejas un jūtas

  • la amistad (draudzība)
  • el amor (mīlestība)
  • el odio (naids)
  • el alma (dvēsele)
  • la felicidad (laime)

Atcerieties vienu ļoti svarīgu lietu: sugas vārds vienmēr tiek rakstīts ar mazo sākumburtu (ja vien tas, protams, nav pirmais vārds teikumā).

3. Konkrētie lietvārdi

Konkrēto lietvārdu definīciju visvieglāk saprast, atceroties savas piecas maņas: ja jūs varat kaut ko vai kādu redzēt, dzirdēt, saost, garšot un/vai taustīt, jums ir konkrēts lietvārds. Tāpat tas nav konkrēts lietvārds, ja jūs to nevarat redzēt, dzirdēt, saost, garšot vai taustīt.

Konkrēto lietvārdu kategorijā būs arī citas kategorijas, piemēram, sugas vārdi, īpašie vārdi, saskaitāmie lietvārdi, neskaitāmie lietvārdi un kopvārdi.

Lai to skaidrāk redzētu, sniegšu dažus konkrēto lietvārdu piemērus un dažādās lietvārdu kategorijas, kurām tie pieder:

La televisión (televizors)

Konkrēts lietvārds (to var redzēt, dzirdēt un taustīt) Sugas vārds (nav konkrētas entītītes nosaukums, piemēram, Phillips televizors) Saskaitāms (una televisión, dos televisiones)

Antonio

Konkrēts lietvārds (šo personu var redzēt, dzirdēt un taustīt) Īpašais vārds (šīs personas vārds ir Antonio) Saskaitāms (Jā! Jūs varat saskaitīt īpašos vārdus un teikt “hay tres Antonios en esta clase”, kas nozīmē “šajā klasē ir trīs Antonio”.)

El elefante (zilonis)

Konkrēts lietvārds (ak, jūs noteikti varat redzēt un dzirdēt ziloni, kad tas ir tuvumā) Sugas vārds (nav konkrētas un unikālas entītības nosaukums, piemēram, Dambo) Saskaitāms (un elefante, dos elefantes)

La sal (sāls)

Konkrēts lietvārds (to var redzēt, taustīt un garšot) Sugas vārds (nav konkrētas entītības nosaukums) Neskaitāms (una sal , dos sales – apskatiet neskaitāmos lietvārdus zemāk, lai tos labāk saprastu)

El amor (mīlestība)

Nav konkrēts lietvārds (jūs varat just mīlestību, bet jūs nevarat fiziski mijiedarboties ar abstrakto mīlestības jēdzienu)

Šis pēdējais piemērs ir abstrakta lietvārda gadījums, ko mēs apspriedīsim tūlīt.

Ja jūtas pārņemts, neuztraucieties! Jo vairāk jūs saskarsities ar spāņu valodu, jo dabiskāk šie lietvārdu noteikumi jums nāks pie rokas.

Sarunas ar dzimtbāšiem, spāņu mūzikas klausīšanās, spāņu mediju lietošana – visas šīs metodes ir ideālas, lai attīstītu dzirdi spāņu valodā un pamanītu šos “noteikumus” to dabiskajā kontekstā. Tam ir piemēroti arī iegrimes programmas, piemēram, Lingflix. Lingflix izmanto autentiskus videomateriālus – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus uzstāšanās – un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās. Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Beidzas šī mēneša beigās)

4. Abstraktie lietvārdi

Otrā monētas pusē mums ir abstraktie lietvārdi.

Mēs nevaram ar tiem nekādā veidā mijiedarboties. Mēs nevaram tos redzēt, dzirdēt, saost, garšot vai taustīt.

Tomēr jūs tos varat just un par tiem domāt, tāpēc, lūdzu, nedomājiet, ka tie ir bezjēdzīgi!

Šeit ir daži abstraktu lietvārdu piemēri:

  • el amor (mīlestība)
  • el alma (dvēsele)
  • la verdad (patiesība)
  • la amistad (draudzība)
  • la felicidad (laime)
  • la idea (ideja)
  • el pensamiento (doma)
  • la soledad (vienspatība)

5. Animētie lietvārdi

Šī grupa ir vienkārša. Animētie lietvārdi attiecas uz dzīvām būtnēm (cilvēkiem, dzīvniekiem un citām dzīvām radībām).

Animētu lietvārdu piemēri:

  • el hermano (brālis)
  • el perro (suns)
  • Anthony
  • el vecino (kaimiņš)
  • los amigos (draugi)
  • el dragón (pūķis)
  • el elfo (elfs)

Ir reizes, kad mēs personificējam objektus, piešķirot tiem dzīvību. Šāda veida lietvārdu sauc par animētu neanimētu lietvārdu.

Šādu piemērus var redzēt gandrīz katrā multiplikācijas filmā vai Disnejam līdzīgā filmā, vai fantāzijas grāmatās un grāmatās par pārdabisko.

Piemēram, varoņi no “Skaistules un briesmoņa” un mūsu mīļais Pinokio ir animēti neanimēti lietvārdi. Arī jebkurš rotaļlieta, kuru bērns izturas kā pret dzīvu būtni un piešķir tam “balsi”, viņam ir tikpat animēts!

6. Neanimētie lietvārdi

Kā jūs droši vien jau uzminējāt, neanimētie lietvārdi ir tie, kurus lieto, lai atsauktos uz nedzīvām lietām.

Tas var būt objekts, vieta, doma, ideja, sajūta utt. Tomēr atcerieties, ka neanimētie lietvārdi var kļūt par animētiem! (Skatiet iepriekšējo sadaļu.)

Neanimētu lietvārdu piemēri:

  • el tostador (tosteris)
  • el libro (grāmata)
  • el vaso (glāze)
  • la tristeza (skumjas)
  • el parque (parks)
  • el limón (citrons)
  • Madrid (Madride)
  • la ansiedad (trauksme)
  • la pared (siena)

Šeit jums ir neanimēta lietvārda piemērs, kuru es esmu “atdzīvinājis”:

Mi muñeca me dijo que tenía frío. (Mana lelle man teica, ka viņai ir auksts.)

7. Individuālie lietvārdi pret kopvārdiem

Individuālos un kopvārdus ir vieglāk saprast, tos skaidrojot kopā.

Individuālie lietvārdi attiecas uz vienu entītiju (personu, dzīvnieku vai lietu).

No otras puses, kopvārdi attiecas uz vienu grupu, kas sastāv no vairākām entītijām (cilvēkiem, dzīvniekiem vai lietām).

Pirms turpināt, ir jāsaprot viena ļoti svarīga lieta.

Individuāls/kopīgs nenozīmē vienskaitlis/daudzskaitlis, tas arī nenozīmē neskaitāms/saskaitāms! Jums būs kopvārdi gan vienskaitlī, gan daudzskaitlī, un jums būs neskaitāmi lietvārdi, paradoksāli!

Labākais veids, kā to saprast un redzēt, ir izmantot dažus piemērus:

Individuāls
(vienskaitlis)
Individuāls
(daudzskaitlis)
Kopīgs
(vienskaitlis)
Kopīgs
(daudzskaitlis)
Isla (sala)Islas (salas)Archipiélago (arhipelāgs)Archipiélagos (arhipelāgi)
Policía (policists)Policías (policisti)Policía (policija)---
Abeja (bite)Abejas (bites)Enjambre (bitu spietis)Enjambres (bitu spieši)
Poema (dzejolis)Poemas (dzejoļi)Poesía (dzeja)---
Alumno (skolēns)Alumnos (skolēni)Alumnado (skolēnu kopums)Alumnados (skolēnu kopumi) – reti lietots

Kā redzat, vārds abeja ir sugas, individuāls lietvārds ar daudzskaitļa formu, jo tas ir saskaitāms.

Ja vēlaties atsaukties uz “grupu”, ko veido bites, jums ir jālieto sugas, kopvārds enjambre, kas arī ir saskaitāms – tātad daudzskaitļa forma enjambres.

No otras puses, atsaucoties uz institūciju “policija”, vārds policía ir neskaitāms, tāpēc šis ir neskaitāms kopvārds.

8. Saskaitāmie lietvārdi pret neskaitāmiem lietvārdiem

Šos divus ir patiešām viegli saprast.

Saskaitāmos lietvārdus var saskaitīt. Liels skaits lietvārdu gan spāņu, gan angļu valodā ir saskaitāmi.

Ja jums ir vienskaitļa lietvārds un jūs varat to saskaitīt, piemēram, un árbol , dos árboles , tres árboles (viens koks, divi koki, trīs koki), tad lietvārds ir saskaitāms.

Daži spāņu valodas saskaitāmo lietvārdu piemēri:

  • coche (automašīna) ( un coche , dos coches , tres coches utt.)
  • lápiz (zīmulis) (un lápiz, dos lápices, tres lápices utt.)
  • mesa (galds) (una mesa, dos mesas, tres mesas utt.)

Ne tikai lietas var būt saskaitāmas. Arī cilvēki un dzīvnieki var būt saskaitāmi!

  • hermano (brālis) (un hermano, dos hermanos, tres hermanos utt.)
  • gato (kaķis) ( un gato, dos gatos, tres gatos utt.)

Neskaitāmi lietvārdi ir tie lietvārdi, kurus nevar saskaitīt.

Šajā grupā ietilpst šķidrumi ( agua — ūdens), pulveri un garšvielas ( azúcar — cukurs, sal — sāls), daudzi abstraktie lietvārdi ( inteligencia — inteliģence), jūtas un sajūtas ( frío — aukstums) un daži ēdieni ( queso — siers).

Citi neskaitāmu lietvārdu piemēri:

  • vino (vīns)
  • café (kafija)
  • harina (milti)
  • detergente (mazgāšanas pulveris)
  • pimienta (pipari)
  • leche (piens)
  • ketchup (kečups)
  • sangre (asinis)
  • política (politika)

Kā redzat pēdējos piemēros, tas, ka lietvārds ir neskaitāms, nenozīmē, ka tas nevar beigties ar -s.

Parasti neskaitāms lietvārds, kas beidzas ar -s angļu valodā, arī spāņu valodā būs neskaitāms, taču spāņu valodas tulkojumam bieži būs cita galotne:

  • noticias (ziņas)
  • bolos (boulings)
  • billar (billiards)
  • lingüística (lingvistika)
  • estadística (statistika)

Ko tad darīt, ja mēs vēlamies “vairāk” no kādas neskaitāmas lietas?

Šajā gadījumā mums spāņu valodā būs jāizmanto unidades (vienības).

Jūs jau lietojat vienības savā ikdienas dzīvē, tāpēc tas būs vieglāk, nekā jūs varētu domāt.

Ir tūkstošiem dažādu vienību, ko jūs varētu izmantot. Šeit ir dažas no visbiežāk lietotajām:

  • un vaso (glāze) (un vaso de agua — viena glāze ūdens, dos vasos de agua — divas glāzes ūdens)
  • una pizca (šķipsniņa) (una pizca de sal — viena šķipsniņa sāls, dos pizcas de sal — divas šķipsniņas sāls)
  • un kilo (kilo) ( un kilo de harina — viens kilograms miltu, dos kilos de harina — divi kilogrami miltu)
  • una botella (pudele) ( una botella de vino — viena pudele vīna, dos botellas de vino — divas pudeles vīna)
  • una barra (stienītis, kukulis) ( una barra de jabón — viens ziepju gabals, dos barras de jabón — divi ziepju gabali)

Šeit jums ir dažas citas noderīgas spāņu valodas vienības:

  • lata (konservu bundža)
  • paquete (paka)
  • rebanada (šķēle)
  • cucharada (ēdamkarote)
  • tonelada (tonna)
  • jarra (krūze)
  • bolsa (maiss)
  • puñado (saukums)
  • tableta (tablete)

9. Saliktie lietvārdi

Saliktie lietvārdi veidojas no diviem vai vairākiem vārdiem. Ir dažādi veidi, kā veidot saliktos lietvārdus, bet visizplatītākie veidi gan spāņu, gan angļu valodā ir šādas kombinācijas:

lietvārds + lietvārds

lietvārds + īpašības vārds

darbības vārds + lietvārds

Tālāk atradīsit dažus izplatītus spāņu valodas saliktos lietvārdus, taču atcerieties, ka angļu valodā tie ne vienmēr būs salikti lietvārdi.

  • paraguas (lietasargs) — parar (darbības vārds) + aguas (lietvārds)
  • sacacorchos (korķvilis) — sacar (darbības vārds) + corchos (lietvārds)
  • pelirrojo (sarkanmatis) — pelo (lietvārds) + rojo (īpašības vārds)
  • mapamundi (pasaules karte) — mapa (lietvārds) + mundo (lietvārds)

Viena atšķirība starp spāņu un angļu valodas saliktajiem lietvārdiem vienmēr ir piesaistījusi manu uzmanību: lielākā daļa no tiem vienskaitlī beidzas ar -s!

Šeit ir daži spāņu valodas salikto lietvārdu piemēri, kas beidzas ar -s, un to daudzskaitļa formas:

  • el abrelatas / los abrelatas (konservu atvērējs) — abrir + latas
  • el cascanueces / los cascanueces (riekstu lauzamais) — cascar + nueces
  • el pararrayos / los pararrayos (zibensnovedējs) — parar + rayos
  • el rompecabezas / los rompecabezas (puzle) — romper + cabezas
  • el salvavidas / los salvavidas (glābšanas vestes) — salvar + vidas

Redziet? Gan vienskaitlis, gan daudzskaitlis ir vienādi. Vienkārši atcerieties lietot pareizo artikula formu.

Mūsu eksistence būtu garlaicīga un bezjēdzīga bez lietvārdiem, lai nosauktu mums apkārt esošos cilvēkus, dzīvniekus un lietas!

Spāņu valodas lietvārdi ir ļoti līdzīgi angļu valodas lietvārdiem. Un ar nelielu praksi lietvārdu lietošana spāņu valodā var kļūt tikpat vienkārša.

Palieciet gudri un turpiniet mācīties!

Un vēl viena lieta…

Ja esat nonācis tik tālu, tas nozīmē, ka jūs, iespējams, izbaudāt spāņu valodas apguvi ar aizraujošu materiālu, un tad jums patiks Lingflix.

Citas vietnes izmanto skriptu saturu. Lingflix izmanto dabisku pieeju, kas laika gaitā palīdz jums viegli iedziļināties spāņu valodā un kultūrā. Jūs mācīsities spāņu valodu, kā to faktiski runā īsti cilvēki.

Lingflix piedāvā plašu videoklipu klāstu, kā redzat šeit:

Lingflix sniedz iespēju izmantot dzimtās valodas videomateriālus ar interaktīvām transkripcijām. Jūs varat pieskarties jebkuram vārdam, lai to acumirklī meklētu. Katrai definīcijai ir piemēri, kas uzrakstīti, lai palīdzētu jums saprast, kā vārds tiek lietots. Ja redzat interesantu vārdu, kuru nezināt, varat to pievienot vārdu krājumam.

Pārskatiet pilnīgu interaktīvu transkripciju cilnē Dialog un atrodiet vārdus un frāzes, kas uzskaitītas cilnē Vārdnīca.

Apgūstiet visu jebkura video vārdu krājumu, izmantojot Lingflix jaudīgo mācību dzinēju. Bīdiet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk vārda, uz kura atrodaties, piemērus.

Labākais ir tas, ka Lingflix izseko jūsu apgūtajam vārdu krājumam un sniedz papildu vingrinājumus ar grūtiem vārdiem. Tas pat jums atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt apgūto. Katram mācību procesa dalībniekam ir patiešām personalizēta pieredze, pat ja viņi mācās ar vienu un to pašu videoklipu.

Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Beidzas šī mēneša beigās.)

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem