25 labākās Disnēja filmas spāņu valodā [ar pieķerīgu skaņu celiņiem]

Disnēja filmas ir mūžīgas, maģiskas un patīkamas visu vecumu grupām. Par laimi, spāņu valodas apguvējiem lielākā daļa no tām ir pieejamas spāņu valodā, ar pirmšķirīgiem balss aktieriem un pieķerīgām spāņu dziesmām.

Disnēja filmu skatīšana spāņu valodā var būt pavisam jauna pieredze – turklāt ir Disnēja filmas, kas koncentrējas uz spāņu valodu runājošām kultūrām, piemēram, Kolumbiju un Meksiku.

Papildus rakstam zemāk variet arī apskatīt šo video no Lingflix Spanish YouTube kanāla:

1. Mulán — Mulan

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

Šajā Disnēja klasikā Mulana ir jauna ķīniete, kas izliekas par vīrieti un armijā aizstāj savu tēvu. Apņēmusies atnest godu savai ģimenei, viņa iziet apmācību un saskaras ar daudzām problēmām, galu galā kļūstot par prasmīgu karotāju (ar sava pūķa pavadoni Mušu palīdzību).

Tās leģendārā dziesma “Reflection” spāņu valodā šeit saucas “Mi Reflejo”, un tā ataino viņas cīņu, lai atrastu savu patieso es.

Atslēgas vārdu krājums:

pienākums — duty maska — disguise armija — army apmācība — training zobens — sword

2. La Sirenita — Mazā nārvene

Pieejama: Amazon Prime , YouTube

Šī mīļā filma piedzīvo enerģisko Arielu, nārveņu princesi, kuru aizrauj cilvēku pasaule. Viņa iemīlas princī Eriķī un noslēdz riskantu darījumu ar jūras ragani Urzulu, pati kļūstot par cilvēku apmaiņā pret savu balsi. Tomēr, lai paliktu cilvēce, viņai jāsaņem "patiesās mīlestības skūpsts" no Eriķa.

Skaņu celiņš ir jautrs un optimistisks, īpaši “Bajo el Mar” (Zem jūras), kas runā par dzīvi zem ūdens.

Atslēgas vārdu krājums:

kuģis — ship, boat ragana — witch vēzis — crab dziedāt — to sing jūra — sea

3. Rotaļlietu stāsts

Pieejama: YouTube , Amazon Prime , Disney+

“Rotaļlietu stāsts” bija pirmā pilnmetrāžas filma, kas veidota ar CGI (datorģenerētu attēlu).

Kautbōjis Vudijs ir zēna Endija mīļākā rotaļlieta, bet viņš jūtas apdraudēts, kad ierodas jauna rotaļlieta – Bazzs Gaismgads. Tomēr viņi no sāncēņiem kļūst par draugiem, kad tiek atdalīti no Endija un viņiem ir jāatrod ceļš atpakaļ.

Filmai raksturīgajai dziesmai “You’ve Got a Friend in Me” patiesībā ir atsevišķas versijas Eiropas un Latīņamerikas spāņu valodai.

Atslēgas vārdu krājums:

krājkasīte — piggy bank rotaļlieta — toy pazudis — lost karavīrs — soldier kovbojs — cowboy

4. Encanto

Pieejama: Disney+ , YouTube , Amazon Prime

“Encanto” lieliski attēlo Kolumbijas kultūru (ieskaitot slengu).

Madrigalu ģimene dzīvo burvīgā mājā, ko sauc par Enkanto. Katram ģimenes loceklim ir savs burvju talants, izņemot Mirabeli. Kad Enkanto maģija sāk izbalēt, Mirabel uzņemas uz sevi atbildību glābt savu ģimeni un viņu mājas.

“No Se Habla de Bruno” (Mēs nerunājam par Bruno) ir filmas izciliākā dziesma – jūs dzirdēsiet, kā dažādi ģimenes locekļi iesaistās un dzied.

Atslēgas vārdu krājums:

vecmāmiņa — grandma māja — house krāsains — colorful dāvana — gift burvība — charm, spell

5. Pokahonta

Pieejama: Amazon Prime , Disney+

Ja vēlaties satriecošu tradicionālu animāciju, “Pokahonta” ir jūsu obligāti jāskatās Disnēja filma.

Tās ir 17. gadsimta sākums, un Pokahonta, indiāņu princese, sastop angļu kolonistus. Viņa iemīlas vienā no viņiem – kapteinī Džonā Smitā –, kamēr viņi mēģina saprast otra kultūru. Tomēr tas noved pie konfliktiem starp kolonistiem un Pokahontas cilti.

“Colores en el Viento” (Vēja krāsas) ir elpu aizraujoša dziesma, kurā Pokahonta māca Džonu Smitu par dabas svētumu.

Atslēgas vārdu krājums:

koks — tree mežs — forest kolonija — colony, settlement atklājums — discovery izpētīt — to explore

6. Hércules — Hērakls

Pieejama: Amazon Prime , Disney+

“Hērakls” var būt par grieķu mitoloģiju, bet tā ir lieliska tiem, kam sirds bērna. Man patika joki šeit!

Hērakls ir Zusa pusmirstīgais dēls. Uzaugts uz Zemes, viņš dodas ceļojumā, lai kļūtu par varoni un atgūtu savu nemirstību. Pa ceļam viņš cīnās ar mītiskām būtnēm un pat atrod mīlestību.

Skaņu celiņš liek jums dziedāt līdzi, īpaši “No Importa la Distancia” (Izdodieties līdz galam).

Atslēgas vārdu krājums:

dvēsele — soul māceklis — apprentice, novice čempions — champion liktenis — destiny dievs — god

7. La Bella y la Bestia — Skaistule un briesmonis

Pieejama: Amazon Prime , Disney+

Ir pagājuši vairāk nekā 30 gadi, bet “Skaistule un briesmonis” man joprojām liek sirdij sisties straujāk.

Bella, gudra jauna sieviete, sapņo par piedzīvojumu bagātāku dzīvi – tikai lai būtu ieslodzīta Briesmoņa viņa pilī. Tomēr Briesmonis patiesībā ir noburtais princis, kuram jāiemācās mīlēt.

Pat ar 2017. gada pārstrādājumu oriģināls joprojām uzvar mūzikas ziņā. Noteikti noklausieties “La Bella y la Bestia” (Skaistule un briesmonis)!

Atslēgas vārdu krājums:

deja — dance bibliotēka — library svečturis — candelabra pils — castle mielasts — feast

8. Aladín — Aladīns

Pieejama: Amazon Prime , Disney+ , YouTube

Šī Disnēja filma ir pilna ar daudzām darbībām un komēdiju.

Aladīns dzīvo ielās, bet viņa laime mainās, kad viņš atrod burvju lampu, kas izsauc džinu. Džins piešķir Aladīnam trīs vēlēšanās, tāpēc viņš lūdz kļūt par princi, mērķi izvirzoties iekarot sultāna meitas, princeses Džasminas, sirdi.

Viena no manām mīļākajām aina ir tad, kad Aladīns un Džasmina dzied “Un Mundo Ideal” (Visa jauna pasaule), lidojot uz burvju paklāja.

Atslēgas vārdu krājums:

paklājs — carpet, rug ala — cave džins — genie burvis — sorcerer zaglis — thief

9. Enredados — Sapītie

Pieejama: Disney+ , YouTube , Amazon Prime

“Sapītie” ir svaigs 3D skatījums uz Rapunces pasaku.

Rapunce ir princese ar burvīgiem gariem matiem, bet viņa visu mūžu ir bijusi ieslēgta tornī. Par laimi, pie viņas torņa nejauši ietriecas pievilcīgs zaglis Flains Raiders, un viņa izmanto iespēju kopā ar viņu aizbēgt.

Burvīgākais mirklis filmā būtu, kad viņi atklāj savas jūtas viens pret otru, dziedot “Veo en Ti la Luz” (Es redzu gaismu).

Atslēgas vārdu krājums:

zirgs — horse mats — hair hameleons — chameleon kronis — crown zieds — flower

10. Coco

Pieejama: Disney+ , YouTube

Koko ir vēl viena būtiska Disnēja filma spāņu valodas apguvējiem, jo tā ir veltīta Meksikas kultūrai un tradīcijām.

Migelam ir liela aizraušanās ar mūziku, bet kāda dīvaina iemesla dēļ viņa ģimene to stingri aizliedz. Naktī pirms Mirušo dienas viņš maģiski tiek pārvietots uz Mirušo zemi, kur viņam ir jāatklāj, kas tieši notika ar viņa ģimeni agrāk.

Visā filmā jūs dzirdēsit dažādas dziesmas “Recuérdame” (Atceries mani) versijas ar aizkustinošu ziņu, ka mīlestība turpinās pēc nāves.

Atslēgas vārdu krājums:

vectēvs — grandad dziedāt — to sing kapsēta — graveyard, cemetery šķērsot — to cross gars — spirit

11. Las Locuras del Emperador — Imperatora jaunais žests

Pieejama: Disney+ , YouTube , Amazon Prime

“Imperatora jaunais žests” ir absolūts komēdijas šedevrs ar slapstika stila animāciju. Tas ir iedvesmojis pat daudz memu.

Kuzko ir izlutināts, egoistisks inku imperators, ko nodevusi viņa padomniece un pārvērtusi par lamu. Viņam nav citas izvēles, kā paļauties uz Pachu, lauzni ar kājām uz zemes, lai palīdzētu viņam atgriezties pilī un atgūt savu troni. Tas liek viņam mācīties par pazemību un cienīšanas nozīmi pret citiem.

Eiropas spāņu valodas nosaukums (“El Emperador y Sus Locuras”) burtiski nozīmē “Imperators un viņa ārprāts”.

Atslēgas vārdu krājums:

vāvere — squirrel laucinieks — peasant virsotne — top padomniece — advisor neglīts — ugly

12. Bichos — Kukaiņu dzīve

Pieejama: Disney+ , Apple TV

“Kukaiņu dzīve” ir viena no populārākajām Disnēja filmām spāņu valodu runājošajās valstīs.

Lai aizstāvētu savu skudru koloniju pret uzbrucēju siseņu bandu, Fliks vēršas pēc palīdzības pie karotāju kukaiņiem. Problēma ir tā, ka viņš kļūdaini piesaistīja cirka kukaiņu grupu. Tagad viņam ir jāatrod veids, kā visus apvienot, lai nostātos pret bandu un tās līderi Hoperu.

Spāņu valodas versija iespaidīgi saglabā vārdu spēles no oriģināla. Piemēram, skudra vārdā Thorny spāņu valodā saucas “Espina” (kas nozīmē ērkšķis).

Atslēgas vārdu krājums:

zirneklis — spider cirks — circus ēdiens — food lapa — leaf skudra — ant

13. El Rey León — Karalis Lāču

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime , YouTube

“Karalis Lāču” noteikti ir viena no visu laiku labākajām animācijas filmām.

Simba ir jauns lauvu princis, kas ir lemts kļūt par karali. Viņš aizbēg pēc tragiskās tēva nāves, ticot, ka tas ir viņa vaina.

Tomēr galu galā viņam ir jāatgūst savu vietu karalistē un jāatbrīvo tā no sava nodevīgā tēvoča Skara.

Skaņu celiņš šeit ir fenomenāls. Pat filmas sākums, kad skan “El Ciclo sin Fin” (Dzīves aplis), ir lielisks.

Atslēgas vārdu krājums:

uguns — fire mantinieks — heir hiēna — hyena mežacūka — warthog, wild boar savanna — savanna

14. Ledus sirds

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

“Ledus sirds” ir viena no komerciāli veiksmīgākajām Disnēja filmām.

Elsa ir princese ar burvju spēju kontrolēt ledu un sniegu. Tā kā viņa baidās no savām spējām, viņa izolējas ledus cietoksnī un beigās izraisa mūžīgu ziemu visā zemē. Viņas māsa Anna ir apņēmusies viņu atrast un atgriezt vasaru.

Galvenā filmas dziesma “¡Suéltalo! (Eiropa)” vai “Libre Soy (LatAm)” (Lai nu plūst) kļuva virāla. Ja jums patīk angļu valodas versija, tad apskatiet spāņu valodas versiju.

Atslēgas vārdu krājums:

Ledus sirds (2013): Elsa, Anna, Olafs, Arendelle, ledus, Lai nu plūst, Māsa, Sniegavīrs, Piedzīvojums, Mīlestība.

mīlestība — love piedzīvojums — adventure sasalt — to freeze māsa — sister ledus — ice

15. Buscando a Nemo — Meklējot Nemo

Pieejama: Amazon Prime , YouTube

Šī apbalvotā filma mani izraisīja smieklus, kad es to pirmo reizi skatījos, un es to joprojām mīlu kā pieaugušais.

Klounzivs vārdā Mārlins ir zaudējis savu dēlu Nemo, kas ir notverts un ievietots zivju akvārijā zobārsta kabinetā Sidnejā. Viņš gatavojas ceļot pāri okeānam, lai atrastu Nemo, un Dori – optimistiska zila zivs ar sliktu atmiņu – piedāvā viņam palīdzēt.

Viena no neaizmirstamākajām frāzēm nāk no Dori: ¡Sigue nadando! (Vienkārši turpini peldēt!)

Atslēgas vārdu krājums:

rifs — reef nirējs — diver zobārsts — dentist medūza — jellyfish peldēt — to swim

16. Los Increíbles — Neiespējamie

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

“Neiespējamie” ir apbrīnojama supervaroņu ģimenes filma.

Pāru ģimene no ārpuses šķiet normāla, bet viņiem patiesībā ir superspējas. Bobs Pārs, kādreiz pazīstams kā Kungs Neiespējamais, ilgojas pēc savām supervaroņu dienām. Kad viņš tiek ievilts lamatās, viņa sievana Helēna (agrāk pazīstama kā Elastīmeitene) un viņu trīs bērni dodas viņu izglābt.

Lielākajai daļai varoņu spāņu valodas versijā ir vieni un tie paši vārdi, bet smieklīgi – vienu supervaroņu – Frozonu – tulko kā “Frozono”.

Atslēgas vārdu krājums:

apmetnis — cape elastīgs — elastic neredzams — invisible maska — mask izglābt — to rescue

17. Moana

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

Kā 3D filma “Moana” piedāvā satriecošus Klusā okeāna salu skatus un krāsainas zemūdens ainas ar foršiem speciālajiem efektiem.

Moana, piedzīvojumu kārojoša polinēziešu pusaudze, ir tika izvēlēta no okeāna, lai glābtu savus ļaudis no izplatīgas iznīcinošas spēka. Lai to izdarītu, viņai jāatjauno salu dievietei piederošs mistisks dārgakmens un jāceļo pāri plašajam Klusajam okeānam.

Tās galvenā dziesma “Cuán Lejos Voy” (Cik tālu es aiziešu) ir ļoti dvēseliska, aprakstot Moanas ilgas pēc izpētes ārpus savas salas.

Atslēgas vārdu krājums:

spīdums — shine, sparkle laiva — boat kaklarota — necklace čaula — shell sala — island

18. Tarzán — Tarzāns

Pieejama: Disney+ , YouTube

Lūk, vēl viena filma, kas balstīta uz klasisku romānu, un tai ir dinamiski cīņu meža ainas.

Tarzāns ir neparasts zēns: viņu audzina gorillas džungļos. Tomēr viņam ir jācīnās ar savu cilvēka identitāti, kad viņš sastop cilvēku grupu – tostarp Džeinu, britu meiteni, kas viņā ir ārkārtīgi ieinteresēta.

Muzikālais izcelsme filmā ir tad, kad Tarzāna gorillas māte viņam dzied maigu šūpļa dziesmu “En Mi Corazón Vivirás” (Tu dzīvosi manā sirdī).

Atslēgas vārdu krājums:

mācīties — to learn nometne — camp mednieks — hunter sazināties — to communicate bise — shotgun

19. Intensa-mente — Emocijas

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

“Emocijas” parāda, cik sarežģītas var būt emocijas – un ka skumšu sajūta ir normāla un pat pareiza.

Tā ir radoši izveidota 11 gadus vecas meitenes vārdā Railijas prātā. Galvenie varoņi ir viņas pamata emocijas: Prieks, Skumjas, Dusmas, Bailes un Rīgta. Kamēr viņa mēģina pielāgoties pārcelšanās uz jaunu pilsētu ar ģimeni, Prieks un Skumjas cenšas atjaunot līdzsvaru starp viņas emocijām.

Latīņamerikas spāņu valodas nosaukums ir “Intensa-mente” (Intensīvs prāts/Intensīvi), savukārt Eiropas spāņu valodas versija ir burtisks tulkojums (“Del Revés”).

Atslēgas vārdu krājums:

prieks — joy, happiness nepatika * — displeasure dusmas — anger bailes — fear skumjas — sadness

* Rīgta emocijai spāņu valodas versijās dots vārds Desagrado (Nepatika).

20. Autiņi

Pieejama: Disney+ , YouTube

“Autiņi” ir vēl viena Disnēja filma, kas izrādījās vēl populārāka spāņu valodu runājošajās valstīs.

Zibens Makkvīns, veiksmīgs, bet augstprātīgs sacīkšu auto, sapņo uzvarēt prestižā čempionātā. Tomēr viņš apmaldās pa ceļam uz fināla sacīkstēm un nonāk aizmirstā pilsētiņā.

Pavadot laiku ar pilsētiņas dīvainajiem iedzīvotājiem, tostarp sarūsējušu evakuatoru un enerģisku Porsches, Zibens atklāj lēnāku dzīves tempu un pamazām saprot, ka uzvara nav viss.

Atslēgas vārdu krājums:

sacīkstes — race šoseja — highway mašīna — car uzvarētājs — winner evakuators — tow truck

21. Valiente — Drosmīgā

Pieejama: Disney+ , YouTube

Merida no “Drosmīgās” ir pirmā Disnēja princese bez mīlas intereses.

Viņa ir skotu princese, kas labprātāk izvēlētos brīvību un piedzīvojumus, nevis karaliskos pienākumus un laulību. Kad viņas māte to neapstiprina, viņa vēršas pēc palīdzības pie ekscentriskas raganas un nejauši pārvērš savu māti par lāci. Viņai drīz jāatceļ burvestība, vai arī tā var kļūt pastāvīga.

Daudzas filmas dziesmas satur ķeltu mūziku, tostarp “Viento y Cielo Alcanzar” (Aizsniegt debesis).

Atslēgas vārdu krājums:

loks — bow, arch Skotija — Scotland bulta — arrow brālis — brother ugunis — lights

22. El Jorobado de Notre Dame — Notre-Damas Kurlis

Pieejama: Disney+ , YouTube

“Notre-Damas Kurlis” nāk ar nopietnām sociālām tēmām. Tas ir balstīts uz Viktora Igo romānu!

Kvazimodo ir ieslēgts un nežēlīgi izturēts pret viņu viņa aizbildņa, tiesneša Frollo, dēļ viņa deformētās izskata. Tomēr čigānu dejotāja kļūst par viņa draudzeni, parādot viņam laipnību un pieņemšanu. Kad tiesnesis Frollo uzsāk kampaņu pret čigāniem, Kvazimodo ir jāpretojas viņam un jāglāba Parīzes pilsēta.

“Afuera” (Tur ārā) ir Kvazimodo galvenā dziesma, un tā ir tik atklāta, ka tā pat tiek piedāvāta kā karaoke dziesma.

Atslēgas vārdu krājums:

patvērums — asylum, sanctuary kaza — goat zvans — bell kapteinis — captain katedrāle — cathedral

23. Lilo y Stitch — Lilo un Stičs

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

Lilo, vientuļa meitene, kas dzīvo Havaju salās, adoptē 'sunīti' vārdā Stičs. Ko viņa nezin, ir tas, ka Stičs patiesībā ir ģenētiski modificēts citplanētietis, kas domāts izraisīt iznīcību. Neskatoties uz to, Lilo atsakās viņu atdot, un viņas pieņemšana viņu sāk mainīt.

Neatkarīgi no tā, vai spāņu vai angļu valodā, sauklis ir tikpat skaists: “ Ohana significa familia, y tu familia nunca te abandona ni te olvida.” (Ohana nozīmē ģimene. Ģimene nozīmē, ka neviens netiek atstāts aizmugurē vai aizmirsts.)

Atslēgas vārdu krājums:

zils — blue dejot — to dance zinātnieks — scientist, scientific citplanētietis — alien, extraterrestrial galaktika — galaxy

24. El Planeta del Tesoro — Dārgumu planēta

Pieejama: Disney+ , Amazon Prime

“Dārgumu planēta” ir vēl viena lieliska Disnēja filma, kas pārblīvēta ar siltiem, dzīvīgiem vizuāliem efektiem.

Džims Hokins, dumpīgs pusaudzis, atrod karti uz leģendāro Dārgumu planētu, par kuru saka, ka tajā ir milzīgas bagātības. Lai to atrastu, viņš iekāpj saules enerģijas darbinātā kosmosa kuģī un pievienojas dīvainai apkalpei, meklējot planētu.

Sigo Aquí (Es joprojām esmu šeit) ir Džima tēmas dziesma, un tā ir spēcīga balāde, kas izsaka viņa iekšējās cīņas.

Atslēgas vārdu krājums:

pusaudzis — teenager, adolescent laupījums — loot, booty leģenda — legend mēness — moon karte — map

25. Zootropolis

Pieejama: Amazon Prime , YouTube , Disney+

“Zootropolis” norisinās košā, modernā pilsētā, kur iedzīvotāji ir dzīvnieki.

Judija Hopa ir pirmā trusis, kas pievienojas Zootropolis policijas departamentam. Vēlgribā pierādīt sevi, viņa uzņemas noslēpumainu lietu, kurā vairāki plēsēji neparedzēti pazuda. Viņa sadarbojas ar Niku Vaildu, cinisku lapsu, kas šķiet viņas pretstats.

Interesants fakts: Šai filmai Kolumbijas popzvaigzne Šakira ierunā Gazeli, slavenu popdziedātāju Zootropolis. Viņa pat dzied galveno tēmu – “Intenta Todo” (Izmēģiniet visu) – gan angļu, gan spāņu valodas versijās!

Atslēgas vārdu krājums:

uzzināt — to find out aita — sheep trusis — rabbit zieds — flower izmeklēt — to investigate

Padomi mācīšanai ar Disnēja filmām spāņu valodā

Šeit ir daži praktiski padomi, kas palīdzēs jums gūt maksimālu labumu no spāņu Disnēja filmām:

  • Paturiet prātā, kāda veida spāņu valodu filma izmanto. Lielākā daļa Disnēja filmu nāk ar dažādām versijām Eiropas un Latīņamerikas spāņu valodai, bieži ar atšķirīgiem tulkojumiem un balss aktieriem.
  • Pievērsiet uzmanību tēmas dziesmām. Disnēja filmu dziesmas ir radītas, lai dziedātu līdzi, ar atkārtojošiem (un emocionāliem) vārdiem. Populārākajām ir spāņu valodas versijas.
  • Sāciet ar filmu, kuru jau zināt. Ja jūs joprojām apgūstat spāņu filmu skatīšanos, izvēlieties Disnēja filmu, kuru esat jau redzējuši, lai jūs uzreiz saprastu kontekstu.

Šīs Disnēja filmas ir visas iemīļotas, ar veselīgiem sižetiem un rūpīgi izstrādātu animāciju.

No klasikām, piemēram, “Karalis Lāču”, līdz jaunākiem hitiem, piemēram, “Ledus sirds”, šo filmu skatīšanās spāņu valodā iegremdēs jūs valodā. Jūs pat varētu kļūt atkarīgs no spāņu skaņu celiņa.

Lai turpinātu apgūt spāņu valodu caur autentiskiem materiāliem (un popkultūru), varat atrast vairāk spāņu video klipu Lingflix. Lingflix ņem autentiskus video – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus runātājus – un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās. Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)

Un vēl viena lieta…

Ja esat tik tālu tikuši, tas nozīmē, ka jūs, iespējams, labprāt apgūstat spāņu valodu ar aizraujošiem materiāliem, un tad jums patiks Lingflix.

Citas vietnes izmanto scenāriju saturu. Lingflix izmanto dabisku pieeju, kas laika gaitā palīdz jums viegli iekļūt spāņu valodā un kultūrā. Jūs mācīsities spāņu valodu tā, kā to faktiski runā īsti cilvēki.

Lingflix piedāvā plašu video klāstu, kā redzat šeit:

Lingflix padara dzimtās valodas video pieejamus ar interaktīviem transkriptiem. Jūs varat noklikšķināt uz jebkura vārda, lai to uzreiz meklētu. Katra definīcija ir ar piemēriem, kas ir uzrakstīti, lai palīdzētu jums saprast, kā vārds tiek lietots. Ja redzat interesantu vārdu, ko nezināt, varat to pievienot vārdu krājumam.

Pārskatiet pilnīgu interaktīvu transkriptu cilnē Dialogs un atrodiet vārdus un frāzes, kas uzskaitītas cilnē Vārdu krājums.

Apgūstiet visu vārdu krājumu jebkurā video ar Lingflix jaudīgo mācīšanās dzinēju. Velciet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk piemēru par vārdu, uz kura atrodaties.

Labākais ir tas, ka Lingflix sekļo vārdu krājumam, ko jūs mācāties, un sniedz jums papildu praksi ar sarežģītiem vārdiem. Tas pat jums atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt to, ko esat iemācījušies. Katram apguvējam ir patiesi personalizēta pieredze, pat ja viņi mācās no viena un tā paša video.

Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem