Krievu kustības darbības vārdi: Kā izteikt virzienu un transporta veidu
Krievu kustības darbības vārdi norāda kustību no vienas vietas uz citu, gluži kā angļu valodas "go," "walk," "run" un tā tālāk. Atšķirībā no angļu valodas, krievu kustības darbības vārdi ņem vērā arī kustības virzienu, kustības veidu un to gramatisko formu.
Iemācieties visus krievu kustības darbības vārdus un to formas, un apgūstiet to lietošanu, lai izteiktu, kur jūs dodaties un kā tur nokļūstat.
14 krievu kustības darbības vārdi
Ir 14 galvenie krievu kustības darbības vārdi. Katram no tiem ir divas formas. Par šīm formām sīkāk runāsim pēc brīža, bet pagaidām jums jāzina tikai tas:
- Vienvirziena forma tiek lietota kustībai, kas notiek tikai vienreiz, kustībai vienā virzienā vai kustībai, kas notiek tagadnē.
- Daudzvirziena forma tiek lietota atkārtotai vai ierastai kustībai, kustībai vairākos virzienos un kustībai vispār.
Tomēr ir daudz situāciju, kurās var lietot gan vienvirziena, gan daudzvirziena darbības vārdu.
Vēlāk šajā rakstā mēs iedziļināsimies detaļās par to, kā lietot katru darbības vārda veidu un tā formas. Bet, pirms ķeramies pie smalkumiem, ir labi iepazīties ar pašiem darbības vārdiem.
Lūk, visu krievu kustības darbības vārdu pārskats:
| Vienvirziena | Daudzvirziena | Angļu valodā |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Iet kājām |
| Ехать | Ездить | Iet ar transportu (uz riteņiem)* |
| Бежать | Бегать | Skriet |
| Брести | Бродить | Staigāt, klaiņot |
| Лезть | Лазить | Kāpt, rāpties |
| Лететь | Летать | Lidot |
| Плыть | Плавать | Peldēt, burāt |
| Ползти | Ползать | Rāpties |
| Гнать | Гонять | Dzīt, dzenāt, vajāt |
| Нести | Носить | Nest (ejot) |
| Везти | Возить | Vest (ar transportu) |
| Вести | Водить | Vadīt, vest kājām (cilvēkus, dzīvniekus vai transportlīdzekļus) |
| Тащить | Таскать | Vilkt, velkt |
Vienvirziena un daudzvirziena darbības vārdi
Virziens ir izšķirošs, nosakot, kuru darbības vārda formu lietot. Katram krievu kustības darbības vārdam ir vienvirziena un daudzvirziena forma.
Vienvirziena darbības vārdi
Vienvirziena darbības vārdi tiek lietoti darbībām, kas:
- notiek vienreiz
- apraksta kustību tikai vienā virzienā
- runā par kustību, kas notiek šobrīd
Lūk, daži vienvirziena teikumu piemēri:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Я иду в университет. | Es eju uz universitāti. |
| Мы едем на работу сейчас. | Mēs tagad braucam uz darbu. |
| Дети едут на велосипедах в парк. | Bērni brauc ar velosipēdiem uz parku. |
Vienvirziena darbības vārdi tiek lietoti arī, runājot par pārnestu nozīmi vai idiomatiskām izteiksmēm:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Вчера шёл снег. | Vakar gāja sniegs. |
| Фильм идёт. | Filma iet. |
| Этот цвет идёт вам. | Šī krāsa jums piestāv. |
Tā kā vienvirziena darbības vārdus var lietot, lai norādītu darbību, kas notiek šobrīd, bieži tiek lietots "сейчас" (tagad), lai precizētu šo detaļu.
Daudzvirziena darbības vārdi
Savukārt daudzvirziena darbības vārdi apraksta:
- atkārtotas vai ierastas darbības
- kustību vairākos virzienos
- kustību vispār (ieskaitot personas spēju kustēties)
Lūk, daži teikumu piemēri, kas lieto daudzvirziena darbības vārdus:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Каждый день я хожу в институт. | Katru dienu es eju uz institūtu. |
| Мы часто ездим за границу. | Mēs bieži braucam uz ārzemēm. |
| Ребёнок ещё не ходит. | Bērns vēl neiet (nevar iet). |
Ar daudzvirziena darbības vārdiem var lietot apstākļa vārdus, lai parādītu atkārtošanās biežumu, piemēram:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Иногда | Dažreiz |
| Всегда | Vienmēr |
| Часто | Bieži |
| Каждый март | Katru martu |
| Каждую среду | Katru trešdienu |
| Каждое воскресенье | Katru svētdienu |
Kā lietot krievu kustības darbības vārdus
Sākumā var būt noderīgi pieiet kustības darbības vārdu lietošanai pēc formulas. Tā jūs varat viegli atcerēties un izmantot iepriekš minētos noteikumus.
Lūk, viena pamatformula, ko varat izmantot:
- Biežuma vārds/frāze, lai precizētu, vai darbība ir vienvirziena vai daudzvirziena
- Teikuma priekšmets + darbības vārds
- HA + transporta veids lokāmvietā (ja nepieciešams)
- B/HA + mērķis nostājumā
Daudzi šeit sniegtie teikumi izmanto šīs formulas variācijas. Lūk, piemērs, izmantojot pilnu formulu:
Каждый день дети ездят на велосипедах в школу. (Katru dienu bērni brauc ar velosipēdiem uz skolu.)
Sadalīsim to daļās:
| Biežuma vārds/frāze, lai precizētu, vai darbība ir vienvirziena vai daudzvirziena | Teikuma priekšmets + darbības vārds | HA + transporta veids lokāmvietā (ja nepieciešams) | B/HA + mērķis nostājumā |
|---|---|---|---|
| Каждый день | дети ездят | на велосипедах | в школу |
| Katru dienu | bērni brauc | ar velosipēdiem | uz skolu. |
Tuvāks skatiens uz krievu kustības darbības vārdiem
2 galvenie krievu kustības darbības vārdi
Lūk, galvenie krievu kustības darbības vārdi, ar kuriem saskarsities atkarībā no pārvietošanās veida:
| Vienvirziena | Daudzvirziena | Latviski |
|---|---|---|
| Идти | Ходить | Iet kājām |
| Ехать | Ездить | Iet ar transportu (uz riteņiem)* *Ņemiet vērā, ka citi transporta veidi (pa gaisu un jūru) lieto citus darbības vārdus, kā parādīsim vēlāk |
Šie divi darbības vārdi tiek lietoti, lai izteiktu gan pārvietošanos ar transportu, gan pārvietošanos uz kaut ko.
Transporta veida izteikšana
Tā kā darbības vārdu formas "ехать" un "ездить" ietver transportu, jums vajadzētu arī iemācīties dažādus transporta veidus un to pareizu izteikšanu.
Vienkārši izmantojiet HA + transporta veidu lokāmvietā. Piemēram:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| на машине | ar automašīnu |
| на метро | ar metro |
| на велосипеде | ar velosipēdu |
| на мотоцикле | ar motociklu |
| на лодке | ar laivu |
| на корабле | ar kuģi |
| на автобусе | ar autobusu |
| на трамвае | ar tramvaju |
Pārvietošanās uz mērķi izteikšana
Lai parādītu, ka dodaties uz kaut kur, parasti lietojiet B vai HA + mērķi nostājumā. Piemēram:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| в школу | uz skolu |
| во Францию | uz Franciju |
| в театр | uz teātri |
| на Кубу | uz Kubu |
| на почту | uz pastu |
| на станцию | uz staciju |
"Iet" ar citiem kustības veidiem
Daži krievu kustības darbības vārdi sniedz vairāk nekā vienkāršu kustību un dod papildus informāciju par transporta veidu. Lūk, daži specifiskāki darbības vārdi, ko lieto, lai nodotu kustību.
Tie ir uzskaitīti vienvirziena-daudzvirziena pāros, šādā secībā:
| Latviski | Krievu kustības darbības vārds | Teikuma piemērs |
|---|---|---|
| Skriet | Бежать | Я бежал в парке в тот момент. (Es tajā brīdī skrēju parkā.) |
| Бегать | Мы бегали вдоль пляжа, наслаждаясь свежим воздухом. (Mēs skrējām gar pludmali, baudot svaigo gaisu.) | |
| Staigāt, klaiņot | Брести | Она брела по улице, наслаждаясь видами города. (Viņa klaiņoja pa ielu, baudot pilsētas skatus.) |
| Бродить | Мы бродили по лесу, находя красивые места для пикника. (Mēs klīdām pa mežu, atrodot skaistas vietas piknikam.) | |
| Kāpt, rāpties | Лезть | Кот лез на дерево, чтобы поймать птицу. (Kaķis uzkāpa kokā, lai noķertu putnu.) |
| Лазить | Дети лазили по скалам, исследуя окружающую местность. (Bērni kāpa pa akmeņiem, izpētot apkārtējo apvidu.) | |
| Lidot | Лететь | Самолет летел над океаном, направляясь к своему пункту назначения. (Lidmašīna lidoja virs okeāna, virzoties uz galamērķi.) |
| Летать | Птицы летали вокруг пруда, поглощая последние лучи солнца. (Putni lidoja ap dīķi, uzsūcot pēdējos saules starus.) | |
| Peldēt, burāt | Плыть | Я плыл в бассейне, тренируясь для соревнований. (Es peldēju baseinā, trenējoties sacensībām.) |
| Плавать | Мы плавали в море, наслаждаясь прохладой воды. (Mēs peldējām jūrā, baudot ūdens vēsumu.) | |
| Rāpties | Ползти | Ребенок полз вперёд, чтобы дотянуться до игрушки. (Zīdainis rāpās uz priekšu, lai aizsniegtu rotaļlietu.) |
| Ползать | Черепаха ползала по песку, ища укрытие от солнца. (Bruņurupucis rāpās pa smiltīm, meklējot patversmi no saules.) | |
| Dzīt, dzenāt, vajāt | Гнать | Он гнал машину по шоссе, стремясь добраться до города до заката. (Viņš dzina automašīnu pa šoseju, tiecoties nokļūt pilsētā pirms saulrieta.) |
| Гонять | Я гонял его по всей площадке, чтобы осалить (Es viņu dzenāju pa visu laukumu, lai pieskartos [spēlē].) |
Piezīme: Гнать / Гонять netiek lietots "braukt ar automašīnu", ja vien netiek domāts, ka braukšana ir ātra vai bezatbildīga. ("Вести / Водить" tiek lietots "vadīt transportlīdzekli", kā redzēsiet zemāk.) Šī darbības vārdu pāra nozīme ir piespiest kādu kustēties, piemēram, "dzīt ganāmpulku".
Фермеры гоняли скот на рынок. (Zemnieki dzina lopus uz tirgu.)
Tomēr to var lietot kā neoficiālu izteicienu ātrai braukšanai:
Куда ты так гонишь? (Uz kurieni tu tā dzini? [Kur tu tā ātri brauc?])
"Nesēju", "Vadošo" un "Vedēju" krievu kustības darbības vārdi
Ir četri kustības darbības vārdu pāri, kas ietilpst "nest" kategorijā. "Nesēju" darbības vārdu pāri mācību procesā dažreiz ir grūti saprast, jo doma ir tāda, ka objekts vai persona tiek pārvietota.
Katrs no šiem pāriem ir sīkāk aprakstīts zemāk:
| Latviski | Krievu kustības darbības vārds | Teikuma piemērs |
|---|---|---|
| Nest (ejot) | Нести | Она несла корзину с фруктами на рынок. (Viņa nesa grozu ar augļiem uz tirgu.) |
| Носить | Они носили вёдра с водой из реки в посёлок. (Viņi nesa spaiņus ar ūdeni no upes uz ciematu.) | |
| Vest (ar transportu) | Везти | Он везёт груз на грузовике. (Viņš ved kravu ar kravas automašīnu.) |
| Возить | Они возили товары по всему городу для доставки. (Viņi veda preces pa visu pilsētu piegādei.) | |
| Vadīt, vest kājām (cilvēkus, dzīvniekus vai transportlīdzekļus) | Вести | Они вели группу туристов через лес и обратно к лагерю. (Viņi veda tūristu grupu cauri mežam un atpakaļ uz nometni.) |
| Водить | Пастух водит стадо овец на пастбище. (Gans ved avju ganāmpulku uz ganībām.) | |
| Vilkt, velkt | Тащить | Он тащил тяжёлую коробку по полу. (Viņš vilka smagu kasti pāri grīdai.) |
| Таскать | Я таскал эти сумки целый день. (Es velkājos ar šīm somām visu dienu.) |
Pavadoņa un nepavadoņa kustības darbības vārdi
Krievu valodā darbības vārdi ir vai nu pavadoņa, vai nepavadoņa, un arī kustības darbības vārdi nav izņēmums.
Bet, kā iespējams, esat pamanījuši, virzieniskums pārņem daļu no nozīmes, ko parasti nosaka pavadoņa forma. Līdz šim mēs esam runājuši tikai par nepavadoņa darbības vārdiem. Pavadoņa vienvirziena darbības vārdus parasti lieto, lai aprakstītu kustības sākumu, savukārt pavadoņa daudzvirziena darbības vārdi parasti attiecas uz kustību, kas notika vai notiks kādu laiku, bieži lai uzsvērtu šī laika ierobežojumus.
Pavadoņa darbības vārdi
Pavadoņa kustības darbības vārdi tiek lietoti, lai:
- atzīmētu darbības sākumu
- parādītu darbības maiņu, kas notiek vai ar cita darbības vārda nākotnes pavadoņa formu.
Piemēram:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Она пошла в магазин купить новое платье. | Viņa aizgāja uz veikalu, lai nopirktu jaunu kleitu. |
| На прошлой неделе он поехал в Японию. | Pagājušajā nedēļā viņš aizbrauca uz Japānu. |
| Мы гуляли по городу, но побежали, потому что опаздывали на урок. | Mēs pastaigājāmies pa pilsētu, bet sākām skriet, jo kavējāmies uz stundu. |
| Я пойду пообедаю. | Es iegāju/aiziešu paēst pusdienas. |
Svarīgi atcerēties par kustības darbības vārdiem un pavadoņa formu, ka gan vienvirziena, gan daudzvirziena darbības vārdiem ir pavadoņa forma.
Piemēram:
- лететь (nepavadoņa) un полететь (pavadoņa) ir vienvirziena (jeb konkrētie)
- летать (nepavadoņa) un полетать (pavadoņa) ir daudzvirziena (jeb abstraktie)
Turklāt pavadoņa darbības vārdiem ir tikai divi laiki: pagātne un nākotne.
Nepavadoņa darbības vārdi
Nepavadoņa forma tiek lietota, lai parādītu darbības, kas:
- notiek pašlaik
- ir atkārtojamas
- nav pabeigtas
- norāda uz laika ilgumu
Piemēram:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| Каждый день я хожу в спортзал. | Katru dienu es eju uz sporta zāli. |
| Я иду домой. | Es eju uz mājām. |
| Мы плавали в океане весь день. | Mēs peldējām okeānā visu dienu. |
Ņemiet vērā, ka nepavadoņa forma tiek lietota gan vienvirziena, gan daudzvirziena darbības vārdiem.
Prievārdi un krievu kustības darbības vārdi
Pārvietošanās veids noteiks gan to, kuru darbības vārdu jūs lietojat, gan to, kurš prievārds tam pavada.
Lūk, visbiežāk lietotie prievārdi, kas pavada krievu kustības darbības vārdus:
| Krieviski | Latviski |
|---|---|
| К | uz, virzienā uz (kādu) |
| В | iekšā, līdz (iekšā) |
| На | uz, līdz (uz virsmu) |
| Из | no, ārā no |
| От | no, prom no |
| По | pa, gar, cauri |
| За | aiz, pēc, pēc (kaut kā) |
| Перед | priekšā, pirms |
| Под | zem, līdz (zem) |
| С | ar, no (kaut kuras vietas) |
| Вокруг | apkārt |
| Внутри | iekšā, iekšienē |
| Сквозь | cauri |
| Между | starp |
| Напротив | pretī (kā "ceļa otrā pusē") |
| Около | pie, tuvu |
Ņemiet vērā, ka prievārds "У" netiek lietots ar kustības darbības vārdiem. Tas attiecas uz pašreizējo atrašanās vietu ("Esmu pie X"). Vienīgais veids, kā norādīt kustību, izmantojot šo prievārdu, nav caur darbības vārdu, bet caur pagātnes vai nākotnes laiku ("Es būšu pie X", "Es biju pie X"). Citiem vārdiem sakot, tas ir mājiens par kustību.
Piemēram, ņemiet šos teikumus:
Я буду у твоего офиса через час. (Es būšu pie jūsu biroja pēc stundas.)
Они были у памятника, когда они мне позвонили. (Viņi bija pie pieminekļa, kad viņi man piezvanīja.)
Prefiksi krievu kustības darbības vārdiem
Tāpat kā citiem krievu darbības vārdiem, arī kustības darbības vārdi izmanto prefiksus, lai tiem piešķirtu papildu nozīmi un kontekstu.
Daži no visbiežāk izmantotajiem prefiksiem krievu kustības darbības vārdiem ietver:
| Krievu prefiksi kustības darbības vārdiem | Tulkojums latviski | Piemēri |
|---|---|---|
| По- | Pavadoņa darbības vārda marķieris (sākuma darbība) | Поехать в город (Aizbraukt uz pilsētu) |
| Вы- | Ārā, uz āru | Выбежать из дома (Izbēgt no mājas) |
| В- | Iekšā | Влететь в океан (Ielidot okeānā) |
| При- | Virzienā uz, līdz | Приплыть к пирсу (Piepeldēt līdz piestātnei) |
| У- | Prom, nost | Убежать от опасности (Aizbēgt no briesmām) |
| От- | Prom no | Отходить от стола (Atkāpties no galda) |
| Под- | Zem, apakšā | Подплыть под мост (Piepeldēt zem tilta) |
| За- | Aiz, pēc (aizskrienot) | Зайти за дом (Aiziet aiz mājas) |
| Пере- | Pāri, pāri pāri | Пересечь реку (Pārkāpt pāri upei) |
| На- | Uz (virsu), iekšā | Наехать на препятствие (Uzbraukt uz šķēršļa) |
Vai jums šķiet, ka esat apguvis krievu kustības darbības vārdus? Ja jā, pārbaudiet savas prasmes, izmantojot šo tiešsaistes prasmju testu. Ir daudzi resursi, kas var palīdzēt, bet mēs iesakām šo Yale rokasgrāmatu, kas īpaši veltīta šai sarežģītajai tēmai.
Ar šiem kustības darbības vārdiem savā krievu valodas vārdnīcā jūsu valodas prasmes var turpināties uz priekšu!
Un vēl viena lieta... Ja jums patīk mācīties krievu valodu un vēlaties iedziļināties autentiskos materiālos no Krievijas, tad man vajadzētu pastāstīt vairāk par Lingflix. Lingflix dabiski un pakāpeniski ļauj jums iemācīties krievu valodu un kultūru. Jūs iemācīsities īstu krievu valodu, kādu runā īsti krievi! Lingflix piedāvā ļoti plašu mūsdienu video klāstu. Ātrs skatījums dos jums priekšstatu par daudzveidīgo krievu valodas saturu, kas pieejams Lingflix: Lingflix padara šos natīvos krievu video pieejamus, izmantojot interaktīvos transkriptus. Noklikšķiniet uz jebkura vārda, lai to acumirklī uzmeklētu. Piekļūstiet pilnīgam katra video interaktīvam transkriptam cilnē Dialog. Viegli pārskatiet vārdus un frāzes ar audio cilnē Vārdnīca. Visām definīcijām ir vairāki piemēri, un tās ir uzrakstītas krievu valodas macītājiem kā jūs. Noklikšķiniet, lai pievienotu vārdus, kurus vēlaties pārskatīt, savam vārdnīcas sarakstam. Un Lingflix ir apguves režīms, kas pārvērš katru video valodas apguves nodarbībā. Vienmēr varat pārvilkt pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk piemēru. Labākais? Lingflix sekļo jūsu vārdnīcai un nodrošina papildu praksi ar grūtiem vārdiem. Tas jums pat atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt apgūto. Jums būs 100% personalizēta pieredze. Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu pašreizējo izpārdošanu! (Derīgs līdz šī mēneša beigām.)