Glossika apskats: Lieliski piemērota dabiskai un kontekstualai apguvei, taču var kļūt monotoniska

Glossika izmanto atstarpju atkārtošanu un teikumu treniņus, lai mācītu vārdu krājumu un gramatiku pēc iespējas dabiskāk. Es par to biju dzirdējis labas lietas gadus atpakaļ, bet tas kaut kā bija noslīdis no mana redzesloka līdz šim brīdim.

Es kādu laiku mācījos portugāļu valodu 2020. gadā, un nesen man atnāca vēlme pie tās atgriezties. Tāpēc es nolēmu, ka šis ir labs brīdis, lai redzētu, vai Glossika varētu būt tas, kas mani atgriezīs uz pareizā ceļa. Šis ir mans godīgais pieredzes stāsts, izmantojot Glossika programmu.

Pārskats

Nosaukums: Glossika

Apraksts: Valodu apguves programma, kas izmanto atstarpju atkārtošanu un teikumu treniņus, lai dabiski mācītu vārdu krājumu un gramatiku. Piedāvātās valodas: 55 valodas, tostarp ķīniešu, arābu, spāņu, portugāļu, tajiešu, japāņu, deviņas mazākumtautību valodas un daudzas citas.

Cena: Ikmenesa abonements sākot no $16.99/mēnesī, bezmaksas piekļuve 9 mazākumtautību valodām

  • Apmeklēt Glossika vietni
9/10
9/10

Kopsavilkums

Glossika izmanto atstarpju atkārtošanu un teikumu treniņus, lai mācītu vārdu krājumu un gramatiku pēc iespējas dabiskāk. Katrā mācību sesijā jūs iepazīstināt ar pieciem jauniem teikumiem, un jums jāveic piecas pilnas atkārtojuma kārtas katram no tiem, lai sesiju pabeigtu. Ir pieejams tikai klausīšanās režīms un pilnas prakses režīms, kas ļauj praktizēt klausīšanos, rakstīšanu un runāšanu. Tomēr tā nav ideāla valodām ar nelatīņu rakstību, ja vien jūs neesat apmierināts rakstīt tajā.

  • Lietotājam draudzīgums - 10/10 10/10
  • Solījumu izpilde - 8/10 8/10
  • Autentiskums - 8/10 8/10
  • Cenas un kvalitātes attiecība - 10/10 10/10

Priekšrocības

  • Gramatika tiek ieviesta dabiski, izmantojot teikumus
  • Piedāvā milzīgu skaitu valodu
  • Kursi ir vienkārši un viegli sekot
  • Augstas kvalitātes dzimtās valodas runas audio
  • Daudzi no kursiem aizved līdz augstam vidējam vai progresīvam līmenim
  • Pilnas prakses režīms ļauj praktizēt rakstīšanu, klausīšanos un runāšanu

Trūkumi

  • Treniņu vingrinājumi var justies ļoti monotoniski
  • Pilnas prakses režīma izmantošana var būt sarežģīta ar valodām, kurām ir nelatīņu rakstība
  • Ieraksta funkcija nekoriģē nepareizu izrunu vai atbildes
  • Memrise apskats
  • Duolingo apskats
  • Rocket Languages apskats

Kas ir Glossika un kā tā darbojas?

Glossika izmanto divus galvenos principus valodu mācīšanai: atstarpju atkārtošanu un teikumu treniņus. Jūs ar Glossika neiegaumējat vārdus. Jūs mācāties īsus teikumus no viena līdz trim vārdiem (sākumā) ar to tulkojumiem, lai jūsu smadzenes kontekstā saprastu katra vārda nozīmi.

Jūs arī nekad nemācāties gramatiku — tā jums tiek dabiski ieviesta caur teikumiem, kas laika gaitā viens otru papildina.

Glossika piedāvā vairāk nekā 55 valodas, tostarp deviņas mazākumtautību valodas: katalāņu, gēlu, hakku (Sixian), hakku (Hailu), kurdu (Sorani), meniešu, velsiešu, taivāniešu un vendžou.

Galvenās Glossika funkcijas

Atkārtošanas teikumu kartītes

Nodarbības sauc par "Sesijām". Kad es sāku savas portugāļu valodas sesijas, man tiek parādīta kartīte ar teikumu angļu valodā augšā un portugāļu valodā apakšā. Audio skaļi atkārto abus.

Jūs varat izvēlēties starp "tikai klausīšanās režīmu" vai "pilnas prakses režīmu". Esmu izmantojis abus, un dodu priekšroku pilnas prakses režīmam. Tajā man tiek lūgts ierakstīt teikumu portugāļu valodā pēc tā noklausīšanas un izlasīšanas, un tad ir ieraksta funkcija, kas ļauj man teikumu atkārtot skaļi.

Izejot tālāk sesijās, kartītes sāk kļūt nedaudz grūtākas. Pēc dažām atkārtojumiem Glossika man rādīja tikai teikumu angļu valodā un ļāva dzirdēt portugāļu audio, bet es nevarēju redzēt rakstīto teikumu portugāļu valodā. Pēc tam man tas jāieraksta, balstoties uz to, ko dzirdu.

Ikdienas atkārtojumi

Kad piesakāties, ir divas iespējas: "Mācīties" un "Atkārtot". Jūs varat noteikt ikdienas mērķi katram — manējie ir iestatīti uz 25 atkārtojumiem "Mācīties" funkcijai un 50 atkārtojumiem "Atkārtot".

Sākumā es domāju, ka "nulle" atkārtojumu joslā nozīmē, ka man nav nepieciešami atkārtojumi. Bet, lietojot Glossika nedaudz vairāk, es sapratu, ka tā patiesībānepateic, cik kartīšu ir jāatkārto — jūs veicat atkārtojumus katru dienu, līdz sasniedzat noteikto mērķi. Tas vairāk ir kā progresa josla.

Sākot atkārtojumus, Glossika ļauj man izvēlēties, uz kurām kartītēm vēlos koncentrēties.

Prioritārie atkārtojumi ir personalizēti atbilstoši manam pašreizējam progresam. Sesija mani pārbauda par nesen apgūtajām lietām, sākot ar jaunākajām, lai tās būtu svaigas atmiņā.

Vājākās atmiņas ir teikumi, kurus esmu ilgu laiku neatkārtojis, tāpēc, visticamāk, esmu tuvu to aizmirst.

Kolekcija ir visas manas apgūtās lietas, un atkārtojuma sesija aptver tik daudz no tām, cik ir iestatīts mans mērķis.

Atkārtojumi ir gandrīz tieši tādi paši kā "mācību" sesijas. Programma izvada kartītes, kuras esat apguvis iepriekšējās sesijās, un jūs varat izvēlēties tikai klausīšanās vai pilnas prakses režīmu.

Progresa un sasniegumu uzskaite

Glossikā ir vairāki veidi, kā sekot līdzi progresam, un tos ir viegli atrast informācijas panelī. Sadaļa "Sasniegumi" vēsta, cik reizes esat sasnieguši savu ikdienas "mācīšanās" mērķi, atkārtojumu mērķi, cik stundas esat mācījušies, cik atkārtojumu esat veikuši un cik teikumus esat apguvuši.

Sadaļa "Līmeņi" ir stabiņu diagrammu kopums, kas parāda jūsu progresu katrā CEFR līmenī.

Lai gan es mācījos portugāļu valodu trīs mēnešus 2020. gadā un sasniedzu B1 līmeni pēc tiešsaistes prasmju testa (visticamāk, mana spāņu valodas zināšanas man palīdzēja — bet par to mēs nerunāsim), es nolēmu sākt ar A1. Pēc divām dienām Glossika lietošanas esmu pabeidzis 2.7% no zemā elementārā līmeņa.

Katrs CEFR līmenis ir sadalīts divās daļās: "Zems" un "Augsts". Tātad pēc zemā A1 līmeņa pabeigšanas es pāriešu uz augsto A1 līmeni — bet tas joprojām ir iesācēja līmenis.

Man ļoti patīk šī rūpīgā pieeja. Daudzas valodu programmas izmanto CEFR līmeņus, lai pārstāvētu savus, taču īsti tos nesasniedz, jo nav pilnīgi godīgas par to, cik tālu kurss aizved. Piemēram, es atceros, ka senos laikos Duolingo bija funkcija "procentuālais daudzums līdz brīvai runāšanai" — tā apgalvoja, ka es esmu vairāk nekā 50% brīvi runājošs spāņu valodā, kad es, iespējams, nebūtu pat nokārtojis B1 praktisko testu.

Daudzām valodām — tai skaitā portugāļu — līmeņi sniedzas līdz C1 "augstajam" līmenim.

Visbeidzot, sadaļa "Progress" ir jūsu nedēļas apskats. Tā izmanto diagrammas, lai parādītu, cik "Mācīšanās" un "Atkārtojumu" atkārtojumus esat veikuši katru dienu.

Personīgā bibliotēka

Pa labi no cilnes "informācijas panelis" atrodas cilne "bibliotēka". Jūsu bibliotēkā ir visi pētītie teikumi kopā ar to audio un atmiņas stiprumu. Tas ļauj redzēt, kurus teikumus esat tuvu aizmirst.

Jūs varat arī "pievienot teikumus favorītiem". Godīgi sakot, es neesmu pārliecināts, cik noderīgs tas ir — bet, domāju, tas būtu labi izmantojams, ja ir kāds īpašs teikums, pie kura vēlaties vēlāk atgriezties.

Cilne "ieraksti" ir visu jūsu ierakstu kolekcija. Kā jūs redzēsiet vēlāk, man ir neliela iebildumu grauža pret Glossika ieraksta funkciju, taču man patīk, ka tā tos saglabā. Dzimtās valodas runas audio atrodas tieši blakus ierakstiem, tāpēc es varēju salīdzināt savu izrunu ar Brazīlijas sievietes izrunu.

Visbeidzot, cilne "viegli" ir paredzēta visiem vārdiem, kurus atzīstat par viegliem. Līdz šim esmu to izdarījis tikai ar vienu portugāļu frāzi. Kad Glossika ievieš jaunu kartīti, jums ir iespēja to atzīmēt kā jau zināmu. Es to izdarīju ar vamos (dosimies), jo tas ir tāds pats kā spāņu valodā.

Glossika priekšrocības

Gramatika tiek ieviesta dabiski, izmantojot teikumus

Es esmu pirmais, kurš atzīst, ka valodās esmu gramatikas entuziasts. Pēc tam, kad es biju pabeidzis savu C1 spāņu valodas kursu un man vairs nebija ko mācīties par laikiem, es jutos nedaudz vīlies.

Taču, ņemot to vērā, es patiesībā esmu ļoti priecīgs turpināt pieņemt "saprotamās ievades" pieeju gramatikai portugāļu valodā. Es jau mācos pamata gramatiku, lai gan esmu apguvis tikai 15 teikumus. Piemēram, šodien es iemācījos frāzi vai chover (līs). Vienkārši to praktizējot, es varu pateikt, ka chover nozīmē "līt" un vai izmantošana ir līdzīga struktūrai ir + a + infinitīvs spāņu valodā.

Jaunie teikumi arī kļūst garāki, jo vairāk es mācos, tāpēc mana spēja veidot pilnus teikumus (pat ja tikai nedaudz) pieaug ar katru sesiju.

Tā piedāvā milzīgu skaitu valodu

Viena no manām iecienītākajām lietām par Glossika ir piedāvāto valodu daudzums. Kopā ir 55 valodas, un ar vienu abonementu jūs iegūstat piekļuvi visām. Deviņas no valodām ir mazākumtautību valodas, kā jau minēju iepriekš.

Es arī biju pārsteigts par dažu valodu kursu dziļumu. Piemēram, ēģiptiešu arābu valodas kurss, tāpat kā portugāļu, aizved līdz augstam C1 līmenim. Iepriekš esmu atklājis, ka lielākā daļa arābu valodas kursu, kas aizved tālāk par vidējo līmeni, bija Mūsdienu standarta dialektā.

Es gribēju redzēt, cik tālu aizved mazākumtautību valodu kursi, tāpēc pievienoju Hakka — Sičuānas provincēs izplatītu mazākumtautību ķīniešu dialektu — saviem kursiem. Un pārsteidzošā kārtā augstākais līmenis joprojām bija augsts C1. Tas varētu būt vēl viens gadījums, kad programma pārspīlē to, cik progresīvi tā jūs aizved, taču tas joprojām ir iespaidīgs vārdu krājums mazākumtautību valodai.

Kursi ir vienkārši un viegli sekot

Glossika vienkāršība padara to par viegli lietojamu ikdienas mācībām. Jūs varat izveidot pielāgotu ikdienas mērķi, taču Glossika ieteicamais minimums ir 25 atkārtojumi — tas ir tas, ar ko mans ir iestatīts. Esmu atklājis, ka savu 25 atkārtojumu paveikšana aizņem tikai aptuveni 10 minūtes.

Tas padara Glossika treniņu sesijas gandrīz atkarību radošas. Ir tik apmierinoši redzēt, cik daudz kartīšu es apgāžu, un, redzot, kā mana progresa josla pieaug pēc kaut ko tik vienkārša paveikšanas, man gribas turpināt.

Kursa pabeigšana ir tikai jautājums par to, lai turpinātu ierasties un darīt tieši to — ļaut savām 25 (vai citam jūsu noteiktam skaitam) kartītēm atskaņot un veikt atkārtojumus.

Augstas kvalitātes dzimtās valodas runas audio

Daudzas programmas apgalvo, ka izmanto dzimtās valodas runas audio, taču tas joprojām beigās izklausās nedaudz robotisks. Glossika audio izmanto ierakstus ar dzimtās valodas runātājiem, un tie faktiski ir augstas kvalitātes.

Mācoties jaunus teikumus, audio atskaņo divreiz ar aptuveni sekundes vai divu intervālu. Es vēlētos, lai ieraksti būtu nedaudz vairāk atdalīti, jo man patīk atkārtot pēc dzimtās valodas runātāja. Ar līdz šim apgūtajiem teikumiem man tas vēl ir izdevies — taču es neesmu pārliecināts, vai tā būs, kad tie kļūs garāki.

Viens veids, kā es zinu, ka audio ir lielisks, ir tas, ka, dodoties uz cilni "ieraksti" savā bibliotēkā, biju pārsteigts, cik daudz mana paša izruna atdarināja dzimtās valodas runātāja izrunu. Parasti man riebjas savs akcents, sākot mācīties jaunu valodu, taču es patiesībā jutos ļoti lepns — par to jāpateicas skaidrajam, augstas kvalitātes audio.

Daudzi no kursiem aizved līdz augstam vidējam vai progresīvam līmenim

Es šeit īpaši nesaka "C1 līmenis", jo pastāv zināma strīdība par to, vai jūs patiešām būsiet C1 līmeņa pārzinātājs kursa beigās. Bet es varu teikt, ka ir pieejami tūkstošiem teikumu, ko pētīt.

Es meklēju internetā, lai redzētu, ko citi lietotāji saka diskusiju forumos, piemēram, Reddit, un atklāju, ka vispārējā vienprātība ir tāda, ka Glossika aizvedīs vismaz līdz vidējam līmenim.

Glossikai ir Reddit konts, un tā atbildēja uz viena lietotāja jautājumu šajā forumā par to, kāpēc C1 līmeņos nav daudz teikumu. Viņi saka, ka lielākā daļa teikumu atrodas A1 līdz B1 līmeņos, taču tuvākajā laikā viņi plāno pievienot aptuveni 10 000 jaunu teikumu — tostarp plānos papildināt C1 kursus.

Jūs varat arī vienmēr atkārtot ievietošanas testu, ja kurss sāk justies pārāk viegls (vai grūts).

Pilnas prakses režīms ļauj praktizēt rakstīšanu, klausīšanos un runāšanu

Es iesaku izmantot pilnas prakses režīmu, lai gūtu maksimālu labumu no mācību sesijām. Tikai klausīšanās variants ir lielisks, kad jums ļoti steidzas, taču pilna prakse sniedz visu — lasīšanu, klausīšanos, rakstīšanu un runāšanu.

Jūs sākat, vienreiz noklausoties teikumu angļu valodā. Pēc tam mērķvalodas teikums atskaņojas divreiz. Tas ietver arī fonētisko izrunas ceļvedi un burtisko tulkojumu zemāk. Pēc dzimtās valodas runātāja ieraksta beigām jums tiek piedāvāts ierakstīt mērķvalodas teikumu un pēc tam ierakstīt sevi to izrunājam.

Ir tikai viena lieta, ko es vēlētos mainīt. Pēc noteikta atkārtojumu skaita es būtu vēlējies redzēt progresu, kurā es nedzirdētu portugāļu teikumu un vienkārši tas būtu jāpārraksta un jāieraksta no atmiņas. Aptuveni līdz sesijas pusei viņi portugāļu teikumu patiešām paslēpj, taču es to joprojām dzirdēju. Tātad rakstīšanas daļa vairāk ir kā dikts.

Glossika trūkumi

Treniņu vingrinājumi var justies ļoti monotoniski

Glossika ir balstīta uz atkārtošanu — un tieši tādas ir treniņu un atkārtojumu sesijas. Jūs katrā "mācīšanās" sesijā apgūstat piecus jaunus teikumus un veicat 25 atkārtojumus, tāpēc katru teikumu atkārtojat piecas reizes.

Lai gan to pabeigt neaizņem ilgu laiku, es pāris reizes atklāju, ka nūku un sapņoju — es vienkārši atkārtoju pēc dzimtās valodas runātāja, bet patiesībā nedomāju par teikumu, jo mana doma bija citur. Tas ir vēl viens iemesls, kāpēc es vēlētos kaut kādu pārbaudi, kurā es ne tikai diktu ierakstu — ir viegli izklaidēties.

Pilnas prakses režīma izmantošana var būt sarežģīta ar valodām, kurām ir nelatīņu rakstība

Kā jau teicu iepriekš, pilnas prakses režīms ir mans iecienītākais portugāļu valodas lietošanai. Bet es gribēju redzēt, kā tas darbojas ar nelatīņu rakstību, tāpēc pārslēdzos uz ēģiptiešu arābu valodas kursu.

Es uzskatīju, ka rakstīšanas vingrinājumi ir gandrīz bezjēdzīgi, ja vēl nerakstāt faktiskajā rakstībā. Glossika uzskata atbildi par pareizu, ja izmantojat savu angļu valodas tastatūru, lai atbildētu tā, kā rakstīts fonētikas ceļvedī, taču man tas šķita tikai sarežģītāk. Rezultātā es daudzas reizes nepareizi saņēmu tos pašus teikumus, jo nebiju pieradis pie rakstības, lai gan izrunāju vārdu pareizi.

Izlasot iepriekš minētās Reddit diskusijas, es atklāju, ka tas ir arī citu Glossika lietotāju kopīgs viedoklis.

Mans ieteikums? Vienkārši pieturieties pie tikai klausīšanās režīma valodām ar svešu rakstību, līdz esat ļoti apmierināts ar rakstīšanu tajā.

Ieraksta funkcija nekoriģē nepareizu izrunu vai atbildes

Te nāk tas iebildums, par kuru es teicu, ka man tas jāizceļ attiecībā uz ieraksta funkciju. Lai gan es domāju, ka ir lieliski, ka Glossika saglabā jūsu ierakstus, lai jūs varētu tos salīdzināt ar dzimtās valodas runātāju, tā nekad nekoriģē jūsu nepareizo izrunu treniņu sesiju laikā.

Sākumā tas patiesībā lika man brīnīties, kam vispār domāta ieraksta funkcija (līdz es tos atklāju bibliotēkā).

Es gribēju to pārbaudīt, pirms to skaitīju par īstu trūkumu, tāpēc, kad tika ierosināts atkārtot vienu no maniem jaunajiem portugāļu teikumiem, es apzināti izteicu pavisam citu. Tā neapgalvoja, ka tas ir pareizi, taču tā arī neapgalvoja, ka tas ir nepareizs. Tāpēc es domāju, ka šī ir funkcija, ko Glossika varētu pievienot, lai programma būtu vēl labāka.

Cik maksā Glossika?

Glossika piedāvā ikmēneša un gada abonementus trīs līmeņos, kā arī bezmaksas versiju.

Bezmaksas versija ir paredzēta tikai deviņiem mazākumtautību valodu kursiem, taču jūs iegūstat pilnu piekļuvi tiem — tāpēc nav bloķētu funkciju, kas jāmaksā. Man patīk šis modelis, kas mudina vairāk cilvēku mācīties valodas, kas ir vai nu gandrīz apdraudētas, vai jau ir.

Pamata plāns sniedz neierobežotu piekļuvi vienam valodas kursam. Taču jūs varat mainīt mērķvalodu reizi 30 dienās. Tas maksā 16,99 USD mēnesī vai 159,96 USD gadā.

Pro plāns sniedz neierobežotu piekļuvi visiem valodu kursiem. Tas ir 30,99 USD mēnesī vai 300 USD gadā.

Visbeidzot, ir uzņēmuma iespēja uzņēmumiem, skolām un ģimenēm. Piekļuve tiek izveidota pēc pasūtījuma, un jums būs jāsazinās ar pārdošanas nodaļu, lai saņemtu cenu piedāvājumu.

Alternatīvas Glossika vietā

Memrise

Tāpat kā Glossika, Memrise māca valodas, izmantojot kartītes un atstarpju atkārtošanu. Viņi piedāvā 26 valodas, tostarp arābu, krievu, spāņu, portugāļu, vācu, hindi, mongoļu un daudzas citas.

Izvēloties valodu, kurss ir sadalīts mazākos kursos un "ceļos", kas aptver noteiktas tēmas, piemēram, aktivitātes, izglītība, pamati, viedokļi, attiecības un daudz ko citu.

Jūs tiekat iepazīstināti ar jauniem vārdiem uz kartītes un pēc tam veicat dažādu vingrinājumu atkārtojumus, līdz esat "tos apguvuši". Tie ietver saskaņošanu, tulkošanu, klausīšanos un citus.

Memrise ietver arī dzimtās valodas runātāju video, kuros tie atveido ainas. Atkarībā no jūsu līmeņa tie ilgst no dažām sekundēm līdz dažām minūtēm, un beigās ir sapratnes tests.

Ja vēlaties uzzināt vairāk par Memrise, es iesaku izlasīt mūsu pilno apskatu šeit .

Lingflix

Lingflix ņem reālās pasaules videoklipus — piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošas runas — un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās.

Ar Lingflix jūs dzirdat valodas reālās pasaules kontekstos — tā, kā dzimtās valodas runātāji tās faktiski lieto. Tikai īss apskats dos jums priekšstatu par Lingflix piedāvāto videoklipu daudzveidību:

Lingflix patiešām atvieglo valodu apguvi, atstājot jūs tikai ar aizraujošu, efektīvu un efektīvu mācīšanos. Tā jau ir ar rokām izvēlējusies labākos videoklipus jums un sakārtojusi tos pēc līmeņa un tēmas. Jums vienkārši jāizvēlas jebkurš videoklips, kas jūs piesaista, lai sāktu!

Katram vārdam interaktīvajos parakstos ir definīcija, audio, attēls, teikumu piemēri un daudz ko citu. Piekļūstiet katra videoklipa pilnīgam interaktīvam transkriptam cilnē Dialogs un viegli pārskatiet vārdus un frāzes no videoklipa cilnē Vārdnīca. Varat izmantot Lingflix unikālos adaptīvos testus, lai apgūtu vārdus un frāzes no videoklipa, izmantojot jautrus jautājumus un vingrinājumus. Vienkārši pavelciet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk pētāmā vārda piemēru. Programma pat ievēro to, ko jūs mācāties, un precīzi norāda, kad ir pienācis laiks atkārtošanai, nodrošinot jums 100% personalizētu pieredzi. Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)

17 Minute Languages

17 Minute Languages, tāpat kā Glossika, piedāvā iespaidīgu valodu skaitu — tā piedāvā tādas valodas kā albāņu, baltkrievu, latviešu un, protams, izplatītās valodas, piemēram, spāņu un franču.

Tā iepazīstina ar jauniem vārdiem, izmantojot kartītes, tāpat kā Memrise un Glossika, taču tā vietā, lai liktu jums veikt vairākus dažādu vingrinājumu atkārtojumus, tā vispirms parāda angļu valodas pusi, un, ja jūs vēl nezināt tulkojumu, atzīmējiet to kā jaunu.

Kursi ir vērsti uz to, lai vispirms iemācītu visbiežāk lietotos vārdus. Tie ir balstīti uz biežumu, tāpēc jūs varat daudz ātrāk sākt sarunas un tās saprast. Bet tas nozīmē, ka daži vārdi ir nejauši un neievēro noteiktu tēmu.

Nosaukums atspoguļo metodi — programma iesaka katru dienu pavadīt 17 minūtes, pārlūkojot kartītes, taču varat iestatīt arī pielāgotu taimeri. Kad sākat mācību sesiju, taimeris sāk skaitīt uz leju, un tas nebeidzas, kamēr neesat sasniedzis savu laika mērķi.

Visbeidzot, atstarpju atkārtošanas algoritms atgriež apgūtos vārdus pēc noteiktiem intervāliem, lai palielinātu laiku, cik ilgi tie paliek ilgtermiņa atmiņā.

Nobeiguma domas: Vai jums vajadzētu lietot Glossika?

Es līdz šim esmu mīlējis savu pieredzi ar Glossika un to ļoti iesaku, īpaši iesācējiem, kuri vēlas pieņemt dabiskāku, iegremdējošāku pieeju.

Izmantojiet pilnas prakses režīmu, lai gūtu maksimālu labumu no mācību sesijām. Taču, ja jūsu mērķvaloda izmanto svešu rakstību, vislabāk ir pieturēties pie tikai klausīšanās režīma, līdz esat apguvis tās alfabētu .

Lai gan ir dažas lietas, kuras, manuprāt, Glossika varētu uzlabot — piemēram, ieraksta funkcija, kas, manuprāt, ir ar lielu potenciālu — tās pieejamība, milzīgā teikumu bibliotēka un vienkāršās mācīšanās funkcijas ir padarījušas to par vienu no manām jaunajām iecienītākajām valodu apguves lietotnēm, un es plānoju turpināt to lietot portugāļu valodai.

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem