Korejiešu izruna: Kā izrunāt līdzskaņus, patskaņus un batchim

Apgūstot jaunu valodu, izruna ir ļoti svarīga, tāpēc parunāsim par visu, kas saistīts ar korejiešu izrunas apgūšanu.

No korejiešu alfabēta skaņu izrunas līdz divskāņu izrunai, izpēti zemāk esošo rakstu ar audio, lai pilnībā apgūtu savu korejiešu izrunu.

Kā izrunāt korejiešu alfabētu

Korejiešu valodā līdzskaņi paši par sevi nerada skaņu un vienmēr ir jāapvieno ar patskaņu. Zemāk var redzēt dažus pamata korejiešu zilbju piemērus.

LīdzskanisSkaņaZilbeIzruna
gga
nna
dda
rra
mma
bba
ssa
klussah
jja
chcha
kka
tta
ppa
hha

Pamata korejiešu patskaņu skaņas ir daudz vienkāršākas.

PatskanisIzruna
ah
ya
eo
yeo
o
yo
u
yu
eu
i/ee

Kā izrunāt korejiešu līdzskaņus

Korejiešu aspirētie līdzskaņi

Neaspirētie līdzskaņiIzrunaAspirētie līdzskaņiIzruna
gk
dt
bp
jch

Ir četri galvenie aspirētie līdzskaņi: ㅋ, ㅌ,ㅍ un ㅊ. Katram no tiem ir līdzvērtīga neaspirētā (vai vienkārša) forma: ㄱ,ㄷ,ㅂ un ㅈ. Ja rūpīgi aplūko aspirētos līdzskaņus, piemēram, ㅋ un tā neaspirēto formu ㄱ, ievērosi, ka aspirētajiem ir papildu svītriņa.

Tā apzīmē gaisa plūsmu, kas izplūst no jūsu mutes, tos izrunājot. Ievērosi, ka vārdi, kas sākas ar aspirētiem līdzskaņiem, bieži (bet ne vienmēr) ir aizgūtie vārdi.

ㄱ un ㅋ skaņas

ㄱ izklausās kā angļu valodas “G” (vārdā “garden”), un ㅋ izklausās kā “K” (vārdā “king”).

고양이 (go-yang-i) — kaķis

강아지 (gang-a-ji) — kucēns

쿠키 (ku-ki) — cepums

카메라 (ka-me-ra) — kamera

ㄷ un ㅌ skaņas

ㄷ izklausās kā angļu valodas “D” (vārdā “desk”) un ㅌ izklausās kā “T” (vārdā “table”).

도서관 (do-seo-gwan) — bibliotēka

대학교 (dae-hak-gyo) — universitāte

투표 (tu-pyo) — balsošana

토마토 (to-ma-to) — tomāts

ㅂ un ㅍ skaņas

ㅂ izklausās kā angļu valodas “B” (vārdā “bat”) un ㅍ izklausās kā “P” (vārdā “pat”).

버섯 (beo-seot) — sēne

바나나 (ba-na-na) — banāns

평화 (pyeong-hwa) — miers

피아노 (pi-a-no) — klavieres

ㅈ un ㅊ skaņas

ㅈ izklausās kā angļu valodas “J” (vārdā “jeans”) un ㅊ izklausās kā “CH” (vārdā “cherry”).

잠자리 (jam-ja-ri) — spāre

자전거 (ja-jeon-geo) — velosipēds

차 (cha) — tēja

초콜릿 (cho-kol-lit) — šokolāde

Aplūkosim, kā šīs skaņas apgūt.

  • Iemācieties dzirdēt skaņu, to radot. Pirmais solis ir patiesi šīs skaņas pašam radīt. Dariet daudz atkārtojumu un turpiniet trenēties. Izrunājiet skaidri un pastiprināti. Klausieties un veiciet korekcijas.
  • Trenējieties ar neaspirētiem un aspirētiem līdzskaņiem kopā. Trenējot šīs skaņas, tās jātrenē pāros. Izrunājiet aspirēto, pēc tam neaspirēto versiju. Tas ļaus jums dzirdēt atšķirību starp tām.
  • Pastipriniet gaisa plūsmu no jūsu mutes. Tas padarīs smalkās atšķirības acīmredzamākas un tādējādi ļaus skaidrāk dzirdēt atšķirības. Vēl labāk, novietojiet sveci sev priekšā un ievērojiet, kad liesma mirkšķina, to izrunājot.
  • Piešķiriet aspirētajiem līdzskaņiem augstāku toni. Gaisa plūsmas dēļ, kas izplūst no jūsu mutes, varēsi ievērot, ka aspirētie līdzskaņi ir mazliet augstāka tonī salīdzinājumā ar neaspirētajiem. Izplūstošais gaiss arī padara tos dabiski skaļākus.

Iespējams, domājat: "Es nevaru dzirdēt atšķirību starp abiem." Tas ir normāli! Trenēšanās radīs pamatu jūsu ausīm, lai uztvertu tās smalkās nianses, kas veido korejiešu valodu.

Apskatiet šo video, kas var palīdzēt ar šāda veida līdzskaņiem.

Korejiešu dubultie līdzskaņi

Vienkāršie līdzskaņiIzrunaDubultie līdzskaņiIzruna
gkk
ddd/tt
bpp
sss
jjj

Ir pieci dubultie līdzskaņi: ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ un ㅉ. Tie jau izskatās ļoti pazīstami, jo tie ir attiecīgi "divreiz" līdzskaņi ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ un ㅈ. Kā dubultie līdzskaņi tos izrunā ar nedaudz lielāku spriegumu salīdzinājumā ar vienkāršajiem neaspirētajiem.

Ja aspirētie līdzskaņi ir nedaudz augstāki un skaļāki nekā neaspirētie, tad dubultie līdzskaņi rada saspringtas, slēgtas skaņas, aizverot elpvadu un sasprindzinot mēli. Mēģiniet dubultos līdzskaņus izrunāt saspringtāk.

Kā to darījām iepriekš, salīdzināsim skaņas kopā.

ㄱ un ㄲ skaņas

ㄲ izklausās līdzīgi kā “ski” un “sky” un kļūst par “KK”.

가방 (ga-bang) — soma

과일 (gwa-il) — augļi

꼬리 (kko-ri) — aste

끝 (kkeut) — beigas

ㄷ un ㄸ skaņas

ㄸ izklausās līdzīgi kā “star” un “stay”. Kā redzat pēdējos divos vārdos, dažreiz tas izklausās vairāk kā saspringts “DD”, bet dažreiz kā “TT”.

다리 (da-ri) — kāja

두부 (du-bu) — tofu

딸기 (ddal-gi) — zemenes

뚜껑 (ttu-kkeong) — vāks

ㅂ un ㅃ skaņas

ㅃ izklausās kā “P” vārdos “spectrum” un “spy”, lai kļūtu par “PP”.

바다 (ba-da) — jūra, okeāns

버스 (beo-seu) — autobuss

뼈 (ppyeo) — kauls

뿌리 (ppu-ri) — sakne

ㅅ un ㅆ skaņas

ㅆ ir līdzīgi kā “see” un “song”, bet mēģiniet to uzsvērt un padarīt spēcīgāku, lai izklausītos kā “SS”.

선생님 (seon-saeng-nim) — skolotājs

손 (son) — roka

쌀 (ssal) — rīsi (nevareti)

쓰다 (sseu-da) — rakstīt, izmantot (nenoteiksme)

ㅈ un ㅉ skaņas

ㅉ izklausās vislīdzīgāk “CH” vārdos “chase” un “chop”, bet vairāk sajaukts ar “J”. Rezultāts ir “JJ” skaņa, ko izrunā caur priekšējiem zobiem.

준비 (jun-bi) — sagatavošanās

장난감 (jang-nan-gam) — rotaļlieta

쪽지 (jjok-ji) — piezīme, atgādinājums

쪼끔 (jjo-kkeum) — mazliet

Var būt grūti atšķirt šīs divas skaņas, īpaši iesācējiem. Bet atkal, lai tās atpazītu, tās pašam jārada.

Apskatiet šo video, lai iegūtu vairāk noderīgas informācijas par dubultajiem līdzskaņiem.

Ļaujiet atkārtojumam būt jūsu mantrai. Tāpat kā jūs trenējāties ar neaspirētiem līdzskaņiem un to aspirētajiem "brāļiem", jums jātrenējas ar neaspirētiem līdzskaņiem un to dubultajām formām. Tas nodrošinās, ka dzirdēsiet, kā viena nedaudz atšķiras no otras.

Izpildiet šos secīgos vingrinājumus:

  • No neaspirēta uz aspirētu, uz dubulto (ㄱ – ㅋ – ㄲ)
  • No aspirēta uz dubulto (ㅋ–ㄲ )
  • No dubulta uz neaspirētu (ㄲ–ㄱ)

Kā izrunāt korejiešu batchim

Korejiešu zilbes parasti veidojas no viena līdzskaņa un patskaņa. Tomēr dažreiz ir papildu līdzskanis. Galīgo līdzskani, kas parasti atrodas zilbes bloka apakšā, sauc par Batchim.

Grūtības rada tas, ka daži līdzskaņi maina savu skaņu, atrodoties šajā pozīcijā, atkarībā arī no burta, kas tam seko. Tas ir tāpēc, ka visu valodu dzimtie runātāji cenšas atvieglināt savu dzīvi. Viņi instinktīvi maina zilbju skaņu atkarībā no tā, kas viņiem vieglāk izturas.

받침 (Batchim) pozīcija bieži ir šo instinktīvo skaņu maiņu vieta. Mēģiniet par to domāt šādi: Kāda ir vieglākā izrunāt un tāpēc loģiskākā nākamā skaņa?

Burts ㅇ

Viens piemērs ir līdzskanis ㅇ (ieung). Tas ir kluss, kad atrodas vārda sākumā. Piemēram,

아기 (a-gi) — mazulis

연필 (yeon-pil) — zīmulis

Tā kā tas ir kluss, ja iepriekšējā zilbē ir līdzskanis, tad līdzskaņa skaņa tiek nodota nākamajai zilbei aiz ㅇ. Piemēram, ņemsim vārdu 먹다 (ēst). Kad tas tiek likts vienkāršajā tagadnes formā, tas tiek rakstīts šādi.

Rakstīts: 먹어 (meo-geoh) — ēst

Izrunāts: 머거 (meo-geoh) — ēst

Bet, atrodoties Batchim pozīcijā, ㅇ tiek izrunāts kā “NG”. Piemēram,

사랑 (sa-rang) — mīlestība

은행 (eun-heang) — banka

Burts ㄹ

Kad tas atrodas zilbes sākumā, līdzskanis ㄹ (rieul) parasti tiek izrunāts kā korejiešu burts “R”. Tomēr tas bieži izklausās kā kaut kas starp “R” un “L” skaņu. Piemēram,

라면 (ra-myeon) — ramen

레몬 (le-mon) — citrons

리본 (ri-bon) — lente

Kā minēts iepriekš, kad ㄹ atrodas Batchim pozīcijā un tam seko kluss ㅇ nākamajā zilbē, skaņa vienkārši tiek nodota tālāk, un tā joprojām ir “R” skaņa. Piemēram,

달아요 (da-ra-yo) — Tas ir salds.

걸어요 (geo-reo-yo) — Es eju.

Kad tas atrodas Batchim pozīcijā, to parasti izrunā kā burtu “L”. Šī ir otrā izplatītākā šī burta skaņa. Piemēram,

칼 (kal) — nazis

한글 (Han-gul) — Hangul

갈비 (gal-bi) — ribiņas

Ir vēl pāris situāciju, kad to izrunā kā “L”, bet garāku un nedaudz izstieptu. Pirmā situācija ir, ja tam seko vēl viens ㄹ. To redzam arī tad, ja Batchim ir ㄴ un tam nākamajā zilbē seko ㄹ.

달라요 (dal-la-yo) — Tas ir savādāk.

한라산 (Hal-la-san) — Halla kalns

Ir vēl viens, retāk sastopams gadījums, kas ir izaicinošāks atcerēties, un tas ir tad, kad ㄹ izklausās vairāk kā “N”. Kad ㄱ, ㅁ vai ㅇ atrodas Batchim pozīcijā un nākamajā zilbē ir ㄹ, tad ㄹ izdara “N” skaņu. Piemēram,

능력 (neung-nyeok) — spējas

음료수 (eum-nyo-su) — dzēriens

정류장 (jeung-nyu-jang) — pietura/stacija

Burts ㅅ

Šeit ir vēl viena skaņa, kas mainās atkarībā no tā, kur tā atrodas. Parasti angļu valodas ekvivalents šim burtam tiek izrunāts ar “S” skaņu. Piemēram,

사자 (sa-ja) — lauva

선물 (seon-mul) — dāvana

Runājot par Batchim, neaspirētā skaņa bieži ir vēlamā izruna. Neaspirētas un vienkāršas skaņas Batchim pozīcijā bieži tiek dāvātas priekšroka, jo tās labi saskan ar nākamajām ienākošajām zilbēm vai skaņām.

Tas nozīmē, ka, ja tas atrodas Batchim pozīcijā vārda beigās vai tam seko vēl viens līdzskanis nākamajā zilbē, ㅅ tiek izrunāts vairāk kā “D” vai “T” skaņa un līdzīgi neaspirētam ㄷ. Piemēram,

씨앗 (sshi-at) — sēkla

잣 (jat) — priežu rieksts

했다 (hett-da) — ... darīja (“darīt” pagātnes laiks, nenoteiksme)

Burti ㅈ un ㅊ

Tāpat kā ㅅ, kad tas atrodas Batchim pozīcijā, arī burti ㅈ un ㅊ tiks izrunāti ar neaspirētu “D” vai “T” skaņu. Piemēram,

낮 (nat) — diennakts gaišais laiks

꽃 (gott) — zieds

빛 (beet) — gaisma

Burti ㄱ, ㅋ un ㄲ

Tāpat kā ar pēdējiem dažiem burtiem, vismaz Batchim pozīcijā ㄱ, ㅋ un ㄲ visi izklausīsies vienādi — kā neaspirēts burts “K”.

Ir daži gadījumi, kad ㄱ tiek izrunāts kā “NG” skaņa. Tas atkal ir atkarīgs no burtiem, kas tam seko. Tas parasti notiek, ja ㄱ seko ㄴ vai ㄹ nākamajā zilbē. Piemēram,

작년 (jang-nyeon) — pagājušais gads

독립 (dong-nip) — neatkarība

Lai uzzinātu vairāk par šo interesanto pozīciju, apskatiet šo video, kurā skaidroti septiņi batchim pamatlikumi!

Kā izrunāt korejiešu patskaņus

Pamata korejiešu patskaņi

Korejiešu valodā ir tikai 10 standarta patskaņi, un tie var būt orientēti horizontāli vai vertikāli.

Tomēr trīs, kas angļu valodas runātājiem parasti sagādā visvairāk grūtību, ir ㅡ (eu), ㅓ (eo) un ㅕ (yeo), jo tiem nav dabiski līdzvērtīgu patskaņu skaņu angļu valodā.

Labākais veids, kā ar to cīnīties, ir vienkārši veikt papildu vingrinājumus. Viņu izrunas atslēga ir pareiza mēles un mutes pozīcija, lai varētu efektīvi radīt skaņas.

Korejiešu patskaņu kombinācijas

Patskaņu divskāņiIzruna
eh
eh
yeh
yeh
wah
weh
weh
woh
weh
wee
ㅢ .ui

Ir 11 korejiešu divskāņi (arī pazīstami kā patskaņu kombinācijas). Tomēr starp ㅐ un ㅔ (abiem izrunā “eh”) un starp ㅒ un ㅖ (abiem izrunā “yeh”) nav lielas atšķirības. Lai padarītu lietas vēl vienkāršākas, ㅚ, ㅙ un ㅞ visi tiek izrunāti kā “weh”.

Tātad no 11 divskāņiem jums jāiegaumē tikai septiņi divskāņu izrunas veidi.

Runājot par rakstīšanu, pārāk nesatraucieties par šo atšķirību izcelšanu. Konteksts būs vairāk nekā pietiekams, lai izskaidrotu to atšķirības, pat ja tiem ir viena un tā pati skaņa. Šeit nekas īpašs netiek zaudēts.

Šeit ir daži iepriekš minēto skaņu piemēri.

배 (bae) — bumbieris

세계 (se-gye) — pasaule

와인 (wa-in) — vīns

외국 (weh-guk) — ārzemju valsts

원하다 (won-ha-da) — gribēt vai vēlēties

의자 (ui-ja) — krēsls

Tāpat kā jūs saprotat atšķirību starp “see” un “sea” teikumos, piemēram, “I went to the sea” un “I went to see a movie”, arī jūs varēsiet saprast, kas domāts atbilstoši kontekstam.

Šeit ir video, kurā skaidroti šie saliktie patskaņi.

Patskaņu apvienošana ar līdzskaņiem korejiešu valodā

Trenējot patskaņus, apvienojiet tos ar līdzskaņiem to parādīšanās secībā. Piemēram, patskanim ㅏ jūs secīgi izrunājat sēriju, piemēram, 가, 나, 다, 라, 마, 바 un tā tālāk. Atkārtojiet katru zilbi vairākas reizes, lai jūsu mute justu patskaņa kontekstu.

Tad varat paplašināt savu ㅏ vingrinājumu, trenējoties ar sarežģītākām zilbēm, piemēram, 각, 낙, 닥 un 락. Jūs saprotat domu. Un tas tikai vienam patskanim! Kad esat pabeidzis ar šo patskani, varat pāriet uz nākamo.

To darot, jūs saņemsit simtiem atkārtojumu dažādām korejiešu valodas skaņu kombinācijām. Jūsu mutes muskuļi noteikti saņems labu treniņu.

Kā ir ar romanizāciju?

Kā korejiešu valodas iesācējs, jūs noteikti esat iepazīstināts ar hangul romanizētajām formām.

Taču nepieļaujiet maldināšanu — spēja lasīt romanizāciju nenozīmē, ka spējat lasīt korejiešu valodā vai pat pareizi izrunāt vārdus. Daudzi valodnieki piekrīt, ka romanizācijas lietošana var kaitēt jūsu progresam un nav laba ilgtermiņā. Bet kāpēc?

  • Tās neeksistē reālajā pasaulē. Kad nonākat autentiskās korejiešu situācijās — piemēram, komunicējot ar dzimtajiem runātājiem, saņemot īsziņu no korejiešu drauga, skatoties ziņas vai mēģinot orientēties korejiešu ielās — nav nevienas romanizācijas, kas jums palīdzētu.
  • Tās var būt maldinošas vai neskaidras. Romanizācijas vienkārši nav korejiešu valoda. Tāpēc neatkarīgi no tā, cik centīgi transkribētāji mēģina pareizrakstību pārveidot angļu valodā, skaņas nebūs precīzs atspoguļojums tam, kā tos izrunā dzimtie runātāji. Tās arī mēdz būt ārkārtīgi nekonsekventas.
  • Nav tiešas viena-pret-vienu atbilstības starp angļu valodas burtiem un korejiešu valodas skaņām. Ko jūs rakstītu, ja skaņai vajadzētu būt kaut kam starp “B” un “P”? Vai starp “D” un “T”? Jums nāktos tuvināties — kas reti kad ir precīzi.

Turklāt hangul apgūšana ir daudz vieglāka, nekā jūs domājat. Un, kad to izdarīsiet, korejiešu valoda būs daudz vieglāka, un jūsu prasmes gandrīz acumirklī uzlabosies.

Padomi korejiešu izrunas apgūšanai

Izrunājiet katru zilbi vienlīdz svarīgi

Korejiešu valoda ir valoda ar vienādu zilbju ilgumu. Tas nozīmē, ka katras zilbes izrunai tiek veltīts vienāds laiks. Piemēram, katrai vārda 사랑해 (sa-rang-hae) zilbei tiks veltīts vienāds izrunas laiks.

Angļu valodas runātājiem ar to ir grūtības, jo angļu valoda ir valoda ar uzsvērtām zilbēm — tas nozīmē, ka dažas zilbes ir dabiski garākas un skaļākas, savukārt citas ir tik tikko dzirdamas vai izrunātas.

Tomēr korejiešu vārdu pirmās zilbes parasti ir nedaudz uzsvērtas, tāpēc šeit varat pamanīt nelielu tona celšanos. Bet atkal, tas ir tikai neliels tona paaugstinājums, ne tuvu izteiktajiem angļu valodas teikumu pacēlumiem un kritumiem.

Iesācēji, kas ievieš savu dzimtās valodas toņu rakstus korejiešu valodā, izmantojot uzsvaru — piemēram, vārdu vidū vai sākumā — parasti beidz ar to, ka skan nedabiski korejiešu valodas dzimtajiem runātājiem.

Izstiepiet savu teikumu beigas

Ir vēl viens veids, kā angļu valodas runātāji var ievērojami uzlabot to, kā viņi skan korejiešu valodā — pagarinot vai izstiepjot savu teikumu beigas.

Es zinu, ka tas ir pretēji visam, pie kā esat pieraduši, jo angļu valodas teikumi beigās kļūst ļoti vāji vai tiek pēkšņi pārtraukti.

Bet tā neaizmirstamā toņu maiņa, ko dzirdat korejiešu valodā, notiek teikumu beigās. Ja pagarināsiet pēdējo zilbi un izrunāsiet to nedaudz skaļāk, jūs iegūsit šo efektu.

Trenējieties, piebilstot kādam dialogam korejiešu filmā. Jums nav jāizrunā paši vārdi. Vienkārši piebilstiet un koncentrējieties uz to, kā šie teikumi beidzas. Jūs to ātri apgūsiet!

Klausieties, nerakstiet

Protams, jūs vēlēsities iemācīties rakstīt hangul, bet šis ir raksts par izrunu. Jūs vēlaties pārliecināties, ka patiesi uzlabojat pareizo prasmi.

Dažreiz skatīties uz hangul rakstzīmēm var būt pārāk biedējoši. Vēl sliktāk, jūs varat zaudēt koncentrēšanos un tā vietā aizņemties ar līniju un kvadrātu savienojumu iegaumēšanu.

Kāpēc gan jums to vietā neaizvērt acis? Tā jūs trenējat savas ausis, lai tās uztvertu nianses un novērtētu korejiešu izrunu tekstūru.

Runājiet korejiešu valodā kā mazulis

Jūsu mute un mēle ir muskuļu sistēma, kuriem jāsadarbojas un jāpārvietojas noteiktos veidos, lai radītu konkrētas skaņas.

Valoda ir konkrēta skaņu kopums, kas rodas, novietojot mēli noteiktās mutes vietās. Un, tāpat kā muskuļi, jums tie ir jāieradina sasniegt šīs balss pozīcijas. Tas nāk tikai ar praksi — faktiski artikulējot.

Ir acīmredzams, ka, ja vēlaties iemācīties peldēt, jums ir jāiekļūst ūdenī. Ja vēlaties iemācīties runāt korejiešu valodā, jums ir jārunā korejiešu valodā (iespējams, sākumā šausmīgi).

Rīkojieties, runājot

Kustība uzlabo jūsu treniņu sesijas.

Nekārtojieties vien tur sēžot un monotoni izrunājot savus vārdus un teikumus. Piecelieties un spēlējiet lomas. Kustieties. Iedomājieties, ka patiesi runājat ar kādu. Tas sniedz kontekstu jūsu izteikumiem.

Kustība veicina atmiņu. Tā ne tikai nodrošina kontekstu un autentiskumu jūsu izrunai, bet arī palīdz lietām labāk iesēsties smadzenēs.

Izmantojiet dažādus resursus, lai praktizētos

Arī ārā ir daudz resursu, kas var jums palīdzēt. Viens lielisks resurss ir grāmata “How To Sound Like A Native Korean Speaker” no Talk To Me in Korean.

Vēl viens, kas palīdzēs dzirdēt dzimto runātāju runu, ir valodu apguves programma Lingflix. Lingflix izmanto autentiskus video — piemēram, mūzikas video, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošas runas — un pārveido tos par personalizētām valodu apguves nodarbībām.Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni.P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Termiņš beidzas šī mēneša beigās.)

Laiks veikt tos izrunas vingrinājumus, par kuriem mēs runājām! Tie būs veltīgi veltīgi, ja jūs pie tiem nepiesieties. Kā jau teicu iepriekš, izrunā nav nekādu īsceļu.

Tāpēc iegūstiet šīs lūpas kustībā!

Un vēl viena lieta... Ja jums patika šis raksts, jūs jau esat uz pusceļa, lai ar Lingflix korejiešu valodas apguvei būtu jautri! Lingflix padara iespējamu mācīties ar K-pop video, jocīgiem reklāmfilmām, izklaidējošām tīmekļa sērijām un citām lietām. Ātrs acu uzmetiens dos jums priekšstatu par dažādajiem Lingflix piedāvātajiem video: Lingflix patiešām atvieglo valodu apguves smago darbu, atstājot jums tikai aizraujošu, efektīvu un efektīvu mācīšanos. Tas jau ir manuāli atlasījis labākos video jums (kas ir sakārtoti pēc līmeņa un tēmas), tāpēc viss, kas jums jādara, ir vienkārši izvēlēties jebkuru video, kas jums patīk, lai sāktu. Katram vārdam interaktīvajos parakstos ir definīcija, audio, attēls, piemēru teikumi un daudz kas cits. Pieejiet katra video pilnu interaktīvo transkriptu cilnē Dialogi un viegli pārskatiet vārdus un frāzes no video cilnē Vārdnīca. Varat izmantot Lingflix unikālo viktorīnas režīmu, lai apgūtu video vārdnīcu un frāzes, izmantojot jautrus jautājumus. Lingflix seko līdzi tam, ko jūs mācāties, un precīzi pasaka, kad ir pienācis laiks pārskatīšanai, sniedzot jums 100% personalizētu pieredzi. Pārskata sesijās tiek izmantots video konteksts, lai palīdzētu iestrādāt vārdus jūsu atmiņā. Sāciet lietot Lingflix vietni datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Termiņš beidzas šī mēneša beigās.)

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem