8 soļi, kā tūlītēji iegrimt japāņu valodā mājās
Kā vēsturiski teikts: Ja nevari aizbraukt uz Japānu, tad būs jāved Japāna pie sevis. Ir daudz veidu, kā iegrimt japāņu valodā ārpus Japānas — tāpēc, līdz tur nokļūsi, tēlo to.
Esmu apkopojis astoņus visefektīvākos veidus, kā iegrimt japāņu valodā tieši no savas mājas komforta.
1. Pārsteidziet sevi ar japāņu valodu no rīta
Pamodies ar japāņu melodiju kā signalu
Ja tālrunis ir tavs modinātājs, lejupielādē kādu japāņu valodas dziesmu, kas tev patīk.
Tiklīdz esi pat pusapzināts, tu dziedāsi līdzi japāņu valodā, lecot ārā no gultas.
Var būt, ka ik pa laikam tā būs jānomaina, bet, ja esi atradis īsti labu, vari būt drošs, ka tā tev visu dienu skanēs galvā.
Domā par savu dienas rutīnu japāņu valodā
Padomā par tām pirmajām domām, kas no rīta parādās tavā galvā.
No apjukušiem sapņu ainavām līdz pusapzinātajām rīta rutīnas pienākumām, domu straume nepārtraukti plūst, kamēr veic ikdienišķās darbības.
Šo ir grūti pierast, bet, apgūstot japāņu valodas materiālus, tu apzināti jādomā japāņu teikumos — ko ir viegli sākt, domājot par rutīnu.
Piemēram:
30まず、歯を磨いて、顔を洗って、朝ご飯を作る(まず、はをみがいて、かおをあらって、あさごはんをつくる). (Pirmkārt, es notīrīšu zobus, nomazgāšu seju un tad pagatavošu brokastis.)
Pievieno japāņu valodu savām brokastīm
Kamēr žņaudzīsi savus "Apple Cinnamon Cheerios", vari ausī ielādēt japāņu podkāstu, pārskatīt vakardienas mācību grāmatas nodaļu ar CD vai klausīties japāņu ziņu raidījumus.
Vari pat izņemt tālruni un pavadīt 15-30 minūtes lietojot kādu lietotni. Atliec laiku atkārtošanai vai pievieno jaunus vārdus karšu komplektam un atkārto tos, kad ir vairāk laika.
2. Skaties japāņu televīziju
Mūsdienās vari izmantot YouTube un visu internetu, lai piekļūtu milzīgam daudzveidīgam japāņu TV šovu klāstam, kas piemēroti ikvienam — no anime cienītājiem līdz seriālu atkarīgajiem.
"Pokémon" un "Dragonball Z" varētu būt iemesls, kāpēc daži no jums vispirms ieinteresējās par Japānu. Neaizmirsti to tagad.
Atgriezies pie saviem vecajiem favorītiem, bruņojies ar papīru un pildspalvu.
Protams, vienkārši atslābināties ar anime fonā netaisīs brīnumus tavā Nihongo zināšanās. Viss ir aktīvā skatīšanā.
Citiem vārdiem sakot, skaties šovu ar nolūku apgūt jaunu vārdu krājumu.
Centies katrā sērijā pierakstīt apmēram 10 jaunus vārdus vai frāzes. Iekļauj tos savā augošajā vārdu krājumā. Ja centīsies apgūt šos vārdus, variēsi tos pamanīt, kad tie atkal parādīsies sarunā.
Valodu apguve ir saistīta ar atstarpju atkārtošanu, un TV seriāli tam ir ideāli piemēroti. Vieni un tie paši vārdi un frāzes parādās regulāri. Vienu un to pašu balss toni dzirdot atkal un atkal, tu pieradīsi pie dažādu cilvēku izrunas un ātruma vairāku nedēļu laikā.
Zemāk ir daži ieteikumi:
Anime
- "One Piece" — Kam negaršo stāsti par pirātiem, piedzīvojumiem un milzīgiem medījumiem pēc noslēptiem dārgumiem?
- "Gakuen Alice" — Iedomājies "Hariju Poteru", ar vienu izņēmumu: katram skolēnam, kas apmeklē šo skolu, ir viena unikāla pārdabiska spēja.
J-Drama (Japāņu drāmas)
- "Hana Yori Dango" — Vidusskolas mīlas stāsts. Tā ir mīlas trīsstūris, par kuru, šķiet, ir viedoklis lielākai daļai jauno japāņu. Aiziet, Domyouji komanda!
- "Hanazakari no Kimitachi e" — Vidusskolas meitene izliekas par zēnu, lai iestātos vīriešu Osaka Gakuen. Atvēršanas brīdinājums visu pasaka: "Šī drāma ir izdomāta. Lūdzu, piedodiet muļķību."
- "Kekkon Dekinai Otoko" — Iepazīsti Kuwano-san: četrdesmit gadus vecu arhitektu, pārliecinātu par divām lietām: 1. ka viņš mīl bifšteiku, un 2. ka viņam nav vēlmes apprecēties.
Ir daudz vairāk iespēju! Apskatiet mūsu pilna garuma rakstu par mācīšanos ar drāmām.
3. Klausies japāņu mūziku
Klausīšanās prakse ir absolūti būtiska. Mēs apgūstam svešvārdu krājumu caur mūziku tā paša iemesla dēļ, kāpēc atceramies angļu dziesmu tekstus: mūzika ir iestrēgstoša.
Izvēlies dziesmas, kas tev patīk klausīties, un voilà! Tev ir noderīga klausīšanās vingrinājums, kas nebūs pilnīgs spīdzinājums.
Grūtākais var būt atrast mūsiku, kas tev patīk un kas atbilst tavam līmenim. Nav jēgas sākt klausīties repu, kas ir tik ātrs, ka nevar izšķirt ne vārda vai pat pateikt, ka tas ir japāņu valodā.
Pamēģini balādes, popdziesmas vai TV seriālu motīvdziesmas, kas parasti ir lēnākas un atvieglo atsevišķu vārdu atšķiršanu. Ja nekas nepalīdz, sameklē bērnu mūziku!
Daudziem YouTube videoklipiem ir dziesmu teksti rakstīti kana vai romadži, un labs vingrinājums ir mēģināt dziedāt līdzi mūzikai karaoke stilā. Hei, uzskati to par savu formālo apmācību dienai, kad beidzot apmeklēsi Japānu. Karaoke ir neizbēgams!
Šeit ir daži no maniem iemīļotākajiem, ar ko mācīties:
- Sekai no Owari — "RPG"
- Arashi — "Love so Sweet" ("Hana Yori Dango" motīvdziesma)
- Indigo la End — ダビングシーン ("Dubbing Scene")
Visiem Disneja cienītājiem: jūs zināt šo dziesmu tekstus no galvas angliski, tad kāpēc neizmēģināt tās japāņu valodā?
- "Frozen" — "Let It Go"
- "Lion King" — "Hakuna Matata"
Lai palielinātu savu apguvi, tev vajadzētu meklēt vārdus, kurus nezini, savā japāņu valodas vārdnīcā un pēc tam ievadīt tos karšu lietotnē.
Vēl viena iespēja ir Lingflix. Lingflix pārvērš autentiskus videomateriālus — piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošas runas — par personalizētām valodu apgūšanas nodarbībām. Vari izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apskati vietni vai lejupielādē iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
4. Lasiet un skatieties japāņu ziņas
Lielisks veids, kā sekot līdzi japāņu mūsdienu kultūrai un aktuālajiem notikumiem, ir apskatīt japāņu raidorganizācijas NHK "News Web".
NHK publicē やさしい日本語のニュース (vienkāršas japāņu valodas ziņas). Tie ir raksti, kas rakstīti vienkāršā japāņu valodā, kopā ar video un audio klipiem klausīšanās vingrinājumiem.
NHK lapa ir brīnišķīgi draudzīga iesācējiem, ļaujot lietotājiem virs grūtākiem vārdiem novietot kursoru, lai iegūtu skaidrojumus vienkāršākā japāņu valodā, un norādot visu kanji ar hiragana.
Atšķirībā no TV skatīšanās vai mūzikas klausīšanās, NHK vietnes izmantošana palīdzēs uzlabot tavas japāņu valodas lasīšanas prasmes. NHK vietne apvieno labākās mācību grāmatu daļas ar interaktīvām funkcijām.
Lasīt par japāņu kultūru un mācīties japāņu valodu nav jābūt atsevišķām aktivitātēm: apvieno abas un iemācies runāt par notikumiem ar vārdiem, kurus dzimtie japāņi izmantotu, lai par tiem diskutētu.
Lai izmēģinātu raksta lasīšanu, skatieties News Web Easy.
5. Spēlē spēles japāņu valodā
Ikvienam, kam patīk spēlēt, spēļu pārslēgšana uz japāņu valodu ir vienkāršs veids, kā iegūt jaunu un interesantu vārdu krājumu, ko ne vienmēr iemācītos klasē.
"Pokémon" ir lieliska vieta, kur sākt: tas piedāvā iespēju izvēlēties kana (paredzēts japāņu bērniem) vai kanji, tāpēc to var mēģināt japāņu valodas apguvēji no zemāka vidējā līmeņa līdz augstākajam.
Spēles atkārtojošās situācijas, piemēram, kaujas, došanās uz Pokémon centru un tā tālāk, ļauj jaunajam vārdu krājumam iekļūt iekšā. Nebūs ilgi, līdz dažus no paņieniem, priekšmetiem un frāzēm japāņu valodā redzēt kļūs normāli.
Labākais ir tas, ka jo vairāk vārdu uzmeklēsi un jo vairāk vārdu krājuma sapratīsi, jo labāk variēsi spēlēt šo spēli.
Neviens negrib tikt sakauts tāpēc, ka izšķirošā brīdī neapjauta, ka gājiens しっぽをふる ir "Astes vēziens", padarot to būtībā bezjēdzīgu.
6. Pārslēdz savus sociālos tīklus uz japāņu valodu
Padomā par lietām, ko dari katru dienu un ko varētu pārveidot japāņu valodā.
Sociālie tīkli tam ir lieliski piemēroti, jo:
- Tie ir tiešsaistē, tāpēc valodu parasti var mainīt
- Mēs visi pavadām par daudz laika tajos, tāpēc tikpat labu varam vienlaikus uzlabot savu japāņu valodu
Dažas frāzes, ko parasti redzēsi, pārslēdzot savu Facebook uz japāņu valodu, ir:
いいね! — "Patīk" poga
XさんとYさんが友達になりました (XさんとYさんがともだちになりました) X un Y ir kļuvuši par draugiem
XさんがYさんの写真について”いいね!”と言っています (XさんがYさんのしゃしんについて “いいね!”といっています . ) X atzīmēja, ka patīk Y fotogrāfija
Tu iemācīsies konkrētas frāzes kā šīs, bet ietekmīgākais efekts būs tas, ka arvien dabiski jūtīsies, redzot japāņu tekstu.
Ja, tāpat kā man, tava pirmā acu uzmetiena pilnai japāņu teksta lapai radīja neskaidru paniku un pārliecību, ka nekad nevarēsi atšifrēt šīs rakstzīmes, tad man ir labas un sliktas ziņas.
Labās ziņas? Rakstzīmes nav tik svešas, kā varētu šķist, un pēc dažiem mēnešiem sāksi tās skenēt tāpat kā angļu valodu.
Sliktās ziņas? Tas būs izaicinājums.
Mācīšanās prasa laiku, un vienīgais īstais veids, kā mācīties, ir regulāra iedarbība. Bet tā patiesībā nav pat sliktas ziņas, jo tev patīk mācīties japāņu valodu — tāpēc tu šeit esi!
7. Pārskatiet dienas japāņu valodas ieguldījumu
Ko tu šodien iemācījies?
Jaunu vārdu krājumu? Dažas jaunas gramatiskas struktūras? Awezomus jauns žargonu?
Atjaunini šīs tēmas savā prātā, varbūt atkārto dažas frāzes un iesaisties pazīstamā drāmā vai pat interesantā dokumentālajā filmā.
Pastāvīga saskarsme ar nepazīstamu materiālu ir lieliska tavam mācīšanās procesam, bet neaizmirst nostiprināt pamatus, kamēr virzies uz priekšu, lai stabilu veidā veidotu labu gramatikas un vārdu krājuma arsenālu, kas novedīs pie arvien lielākas saprašanas par nepazīstamo.
Vēl viens lielisks atkārtošanas veids — un ļoti svarīgs solis tavā mācīšanās un iegrimšanas procesā — ir atrast valodu apmaiņas partneri un pārveidot ieguldījumu rezultātā.
Runā par savu dienu, ko dari rīt, jautā viņam par viņa plāniem utt. Tavam prātam vajadzētu justies nemierā, lai izceltu kādu no tās valodas, kas tur kļuvusi par normu.
8. Izmanto japāņu valodu, lai aizmigtu
Tu esi paēdis, pamācījies un iegrimis mīkstajā gultā, bet tavs japāņu valodas iegrimšanas ceļojums vēl nav beidzies.
Paķer kādu japāņu valodas lasāmmateriālu (gradētus lasāmvielas, bērnu grāmatas, vārdu krājuma grāmatas, romānus) un iekārtosies, lai mācītos, atkārtotu un redzētu, kā tavs mācīšanās darbs atmaksājas.
Tā kā tavam smadzenēm ir neticami nogurdinoši tikt galā ar šo svešvalodu, šīs grāmatas tevi liks aizmigt, tāpēc būsi aizmidzis dažu minūšu laikā (šīs lietas ir labākas par NyQuil).
Iegrimšanai nav jānotiek Japānā.
Iegrimšana mājās darbojas, jo tā padara tavu jaunapgūto valodu par daļu no tavas ikdienas dzīves tādā veidā, kāda ir tava dzimtā valoda. Mācīšanās pārstāj notikt caur mācību grāmatu vai skolotāja-skolnieka apmaiņu.
Valodas apguve nav tikai ierašanās nodarbībā reizi nedēļā. Tas ir par iniciatīvu un visu mazo lietu darīšanu, kas iespējams starp nodarbībām.
Tātad, ja nevari nokļūt Japānā, ved Japānu pie sevis!
Un vēl viena lieta…
Ja tu esi tāds kā es un dodu priekšroku japāņu valodas apguvei savā laikā, no sava viedās ierīces komforta, man ir kaut kas, kas tev patiks.
Ar Lingflix Chrome paplašinājumu vari pārvērst jebkuru YouTube vai Netflix video ar subtitriem par interaktīvu valodu apguves nodarbību. Tas nozīmē, ka vari mācīties japāņu valodu no reālas pasaules satura, tieši tā, kā to faktiski izmanto dzimtie runātāji.
Vari pat importēt savus iecienītākos YouTube videoklipus savā Lingflix kontā. Ja neesi pārliecināts, kur sākt, apskati mūsu rūpīgi izvēlēto videoklipu bibliotēku, kas atlasīti iesācējiem un vidēja līmeņa apguvējiem, kā redzams šeit:
Lingflix padara japāņu dzimto videoklipu saturu pieejamu. Ar interaktīvām paraksta rindām vari novietot kursoru virs jebkura vārda, lai redzētu tā nozīmi kopā ar attēlu, audio izrunu un gramatisku informāciju.
Noklikšķini uz vārda, lai redzētu vairāk piemērus, kur tas tiek lietots dažādos kontekstos. Turklāt vari pievienot jaunus vārdus savām karšu kārstiņām! Piemēram, ja es pieskaros 予約, parādās šis:
Vēlies pārliecināties, ka atceries to, ko iemācījies? Mēs esam tev segti. Katrs video nāk ar vingrinājumiem, lai atkārtotu un nostiprinātu galveno vārdu krājumu. Tu iegūsi papildu praksi ar sarežģītiem vārdiem un saņemsi atgādinājumus, kad ir pienācis laiks atkārtošanai, lai nekas nenokristu starp spraugām.
Labākais? Lingflix izseko visu, ko tu mācies, un izmanto to, lai radītu personalizētu pieredzi tieši tev. Sāc lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādē mūsu lietotni no App Store vai Google Play.
Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)