Kā apgūt japāņu valodu 10 soļos
Vai esi nolēmis apgūt japāņu valodu? Priekšā ir garš ceļš, taču tas noteikti nav jāuztver kā pārāk grūts uzdevums.
Esmu izstrādājis īsu pamata ceļvedi, lai palīdzētu tev sākt ar pēdām stabili zemē un pašapziņā iet šo ceļu. Tātad, ja esi iesācējs un domā, kā mācīties japāņu valodu, šis raksts ir tieši tev.
1. Sāc ar hiraganu
Japāņu valodā ir trīs rakstības sistēmas, un hiragana ir pati pirmā, ko jauniem mācekļiem vajadzētu apgūt.
Hiragana ir visizplatītākā un pamata rakstības sistēma Japānā. Tā būs pamats tavai spējai lasīt un rakstīt japāņu valodā. Hiraganu izmanto arī, lai “vienkāršotu” noteiktus citus tekstus.
Kopumā ir 46 rakstzīmes, kas rakstītas izteikti lokanā, kursīva stilā. Tomēr nemēģini tās iemācīties, vienīgi skatoties alfabēta tabulu – labākais veids, kā iegaumēt hiraganu, ir regulāri rakstīt katru rakstzīmi, lai tā nostiprinātos atmiņā.
Tu vari apgūt hiraganu ar šo rakstu. Tad, kad esi praktizējies hiraganā, vari…
2. Turpini ar katakanu
Katakana ir otrā rakstības sistēma, ko vajadzētu apgūt. Tajā ir tāds pats rakstzīmju skaits kā hiraganā un tie paši fonēmu skaņojumi, taču šis alfabēts parasti tiek paturēts ārzemju, ne-japāņu cilmes vārdu pierakstam.
Tātad, ja gribētu japāņu valodā uzrakstīt “tualete”, es izmantotu katakanu, šādi: トイレ.
Katakanas rakstzīmes ir stāvākas un leņķīgākas nekā hiraganas, kas, iespējams, padara tās vieglāk rakstāmas.
Katakanas rakstzīme var neizskatīties līdzīgi savam hiraganas līdziniekam. Piemēram, hiraganas burts は izskatās diezgan atšķirīgi no savas katakanas ekvivalentes ハ (abas, starp citu, izrunājas kā “ha” – vairāk par izrunu nākamajā solī).
Taču dažas hiraganas un katakanas rakstzīmes tomēr izskatās līdzīgas viena otrai. Šeit ir dažas hiraganas rakstzīmes, kam seko to katakanas ekvivalentes; iekavās norādīta to izruna:
- か un カ (ka)
- せ un セ (se)
- へ un ヘ (he)
- や un ヤ (ja)
- り un リ (ri)
Apgūstot katakanu, tev vajadzētu turpināt praktizēt arī hiraganu. Es iesaku – katru reizi, kad praktizē rakstīšanu ar katakanas burtu, uzraksti arī tā hiraganas ekvivalenti, lai abas paliek atmiņā.
3. Trenē japāņu valodas izrunu
Japāņu valoda ir fonētiska valoda. Tas ir lieliski mācībām, jo tas nozīmē, ka rakstzīmes atbilst savām fonēmām viens pret vienu. Izrunā nav nekādu brīnumu vai triku, atšķirībā no angļu valodas.
Kamēr mācies hiraganu un katakanu (vai tieši pēc tam), tev vajadzētu strādāt pie japāņu fonēmu izrunas.
Kad esi apguvis pamata rakstzīmes, tev nekavējoties vajadzētu pievērsties “modificētajām skaņām” – fonēmu izrunu var mainīt, iekļaujot handakuon un dakuon rakstzīmes.
Dakuon, kas nozīmē “duļķainā skaņa”, tiek attēlots ar diviem punktiem vai mazām slīpsvītrām (tās nedaudz atgādina pēdiņas). Handakuon, kas nozīmē “pusduļķainā skaņa”, tiek attēlots ar mazu aplīti un ir pieejams mazākam rakstzīmju skaitam nekā dakuon.
Šeit ir īss piemērs, kā abi maina izrunu; vispirms hiragana, tad katakana, tad romanizācija:
- Parasti: は un ハ izrunā kā “ha”
- Dakuon: ば un バ izrunā kā “ba”
- Handakuon: ぱ un パ izrunā kā “pa”
Bez šī dakuon dueta, pastāv arī “miniaturas” rakstzīmes, ko sauc par mazajām kanām jeb chiisai kanām. Tās izskatās kā mazākas hiraganas un katakanas versijas, un tās arī ietekmē izrunu.
Šeit ir piemērs: japāņu valodā vārds “skola” ir がっこう. Pamanīji to mazo hiraganas tsu rakstzīmi っ? Tā rada dubultlīdzskaņu, tāpēc skola netiek izrunāta vienkārši kā gakou – tā ir gakkou, tieši tā: がっこう.
Dažādām mazajām kanām ir dažādas izrunas ietekmes. Tās ir ļoti svarīgi apgūt gan japāņu izrunas, gan rakstības nolūkos, tāpēc uzmanīgi pievērs uzmanību tam, kā tās darbojas.
Lieliska praktizēšanas stratēģija ir veidot īsus vārdu transkripcijas, izmantojot gan hiraganas, gan katakanas rakstzīmes. Izrunā vārdu un izdomā, kā japānis to pierakstītu.
Piemēram, pieņemsim, ka vēlies transkribēt vārdu “Diana”. Japāņu valodā tas tiktu izrunāts kā dai-a-na, un tāpēc tas tiktu rakstīts:
- Hiragana: だいあな
- Katakana: ダイアナ
Tas ir jautrs un vienkāršs veids, kā strādāt pie savām japāņu rakstīšanas un izrunas prasmēm. Lai pārbaudītu, vai tavi mēģinājumi ir pareizi, vari tos pārbaudīt tiešsaistē – Google Translate parasti ir diezgan uzticams šāda veida vienkāršai praksei.
4. Apgūsti biežāk lietotos vārdus japāņu valodā
Tagad, kad zini divas galvenās rakstības sistēmas, vari pašapziņā sākt mācīties japāņu valodas vārdus!
Dabiski, ka pirms visa cita, tev vēlēsies vispirms apgūt vissvarīgāko vārdu krājumu. Tie ir vispamatīgākie pamati, piemēram, sveicieni, skaitļi, nedēļas dienas, vietniekvārdi un tā tālāk.
Šajā solī es ļoti iesaku sākt izpētīt japāņu valodas vārdu biežuma sarakstus. Tie ir koncentrēti saraksti, kas satur biežāk lietotos japāņu valodas terminus – citiem vārdiem sakot, tie ir pamati, kas jāapgūst tūlīt pat.
To izpēte prasīs laiku, tāpēc esi pacietīgs. Iespējams, ievērosi atkārtotas vārdu daļas, kas var palīdzēt prognozēt nākamo vārdu nozīmes. Praktizē lasīšanu, rakstīšanu un izrunu katram apgūtajam vārdam.
To darot, neapšaubāmi saskarsies ar vārdiem, kas rakstīti trešajā un vissarežģītākajā japāņu rakstības sistēmā, kas nozīmē, ka esi gatavs nākamajam solim!
5. Apgūsti pamata kandži
Atkarībā no tā, cik daudz jau zini par japāņu valodu, tu varbūt brīnies, kāpēc es neiekļāvu kandži pētīšanu agrākā solī. Tam ir vairāki iemesli.
Kandži ir japāņu rakstības sistēma, kas balstīta uz ķīniešu rakstzīmēm. Tehniski runājot, šo rakstzīmu rakstīšana var ietvert daudz vilnīšu, kas jāveic noteiktā secībā. Turklāt viena kandži rakstzīme var ietvert vienu vai vairākas fonēmas, kā arī vairākas nozīmes.
Japāņu valodas iesācējiem bieži vien sapīstas kandži smalkumos. Dažreiz viņi sapīstas tik ļoti, ka tas traucē citām viņu mācību progresa daļām. Tev nav jāuztraucas par kandži, pirms neesi gatavs – un šajā posmā tu, visticamāk, esi gatavs kandži pamatiem.
Tātad, mācoties svarīgāko japāņu valodas vārdu krājumu, vari sākt apgūt vienkāršus, fundamentālus kandži. Tie tiek marķēti kā N5 līmeņa kandži rakstzīmes pēc JLPT skalas (N4 līdz N1 ir augstākas grūtības pakāpes).
Ļauj kandži lēnām iekļūt tavās mācībās. Atkārtoju, nav nepieciešams steigties un sajaukt tos.
Apgūsti katra rakstzīmes izplatītāko nozīmi un praktizē tās rakstīšanu vilnis pa vilnim (es iesaku tev tam veltītu atsevišķu kandži piezīmju grāmatiņu!). Atkārtošana ir atslēga, kad runa ir par kandži iegaumēšanu.
6. Iemācies japāņu valodas darbības vārdu grupas
Japāņu valodas darbības vārdi parasti tiek iedalīti divās plašās kategorijās:
- Godan (“-u”) darbības vārdi: Darbības vārdi, kas beidzas ar rakstzīmi う
- Ichidan (“-ru”) darbības vārdi: Darbības vārdi, kas beidzas ar rakstzīmi る (ar dažiem izņēmumiem)
(Ņem vērā, ka ir arī divi neregulāri darbības vārdi, kas neietilpst nevienā kategorijā – mums tos šeit apskatīt nav nepieciešams.)
Ir svarīgi iemācīties, kuri darbības vārdi pieder pie katras kategorijas, jo tas nosaka, kā tie tiek locīti. Un par laimi, japāņu valodas darbības vārdu locīšana kopumā ir diezgan regulāra un vienkārša.
Atkal, šajā posmā tev vajadzētu koncentrēties uz N5 līmeņa japāņu valodas darbības vārdiem (kuru kopā ir aptuveni 100). Vispirms pievērs uzmanību to hiraganas rakstībai un izrunai. Kad tās esi apguvis, vari padziļināti pētīt kandži variantus.
7. Iemācies tagadnes un pagātnes laikus japāņu valodā
Man tev ir labas ziņas: japāņu valodā ir tikai divi darbības vārdu laiki, kas jāapgūst – tagadnes laiks (kas aptver arī nākotnes laiku) un pagātnes laiks.
Salīdzini to ar 12 laikiem angļu valodā, un tas ir milzīgs atvieglojums mācekļa pleciem!
Japāņu valodas darbības vārdi tiek locīti, paņemot celmiņu (būtībā tā priekšējo pusi) un piešķirot tam citu sakni (aizmugurējo pusi). Ir trīs pamata darbības vārdu formas, kurām pievērst uzmanību:
- Vārdnīcas/vienkāršā forma: Darbības vārds nav nolocīts (kā tu to atrastu, meklējot vārdnīcā), tiek lietots arī neoficiālās situācijās
- Pieklājīgā forma: Darbības vārda formālā locījuma forma, ko lieto, runājot cienīgi
- Nolieguma forma: Lai norādītu, ka darbība nenotiek
Formas atšķiras atkarībā no laika, taču tās ir viegli atpazīstamas.
Tev varētu būt zināma ziņkāre par “pieklājīgo formu” – ir jāzina, ka japāņu valodā formalitāte ietekmē runu.
Šo cieņas sistēmu komunikācijā sauc par keigo. Tā patiešām ir ļoti svarīga japāņu valodas sastāvdaļa, bet tev šobrīd pietiek sākt ar pamata pieklājīgo formu (ko sauc arī par masu/masen formām) pētīšanu.
8. Iepazīsties ar japāņu valodas teikuma struktūru
Ar zināmām zināšanām par to, kā darbojas darbības vārdu locījumi, vari sākt vieglāk iedziļināties pamata japāņu valodas gramatikas apguvē.
Pamata japāņu valodas teikumi seko SOV (subjekts-objekts-darbības vārds) secībai. Salīdzināsim to ar tipisko angļu valodas SVO secību, aplūkojot angļu teikumu un pēc tam tā japāņu ekvivalentu:
- Angļu valodā: I eat bread. (Es ēdu maizi.)
- Japāņu valodā: わたしはパンを食べる。 (Es maizi ēdu.)
Japāņu teikums, ja to tulkotu pēc kārtas, saka “es maizi ēdu”. Iespējams, būs nepieciešama prakse, lai pierastu pie šīs struktūras maiņas, tāpēc velti laiku, lai izlasītu (un noklausītos!) daudz ļoti vienkāršus japāņu teikumus.
Dabiski, ka dažreiz sastapsies ar citiem vārdu veidiem, piemēram, īpašības vārdiem un apstākļa vārdiem. Arī tie piedzīvo savu veidu locījumus. Tos būs vieglāk atpazīt, kad būsi sapratis, kur atrodas trīs galvenie teikuma elementi (subjekts, objekts, darbības vārds).
9. Apgūsti un mācies pamata japāņu valodas frāzes
Ja līdz šim esi stingri sekojis šiem padomiem, lielākoties esi mācījies japāņu valodas vārdus atsevišķi.
Tāpēc tagad tev atkal vajadzētu sākt ar vispamatīgākajām frāzēm, ko lieto ikdienā, piemēram, “Kā tev iet?” un “Es nesaprotu.”
Taču nevienkārši iegaumē tās un noliec atmiņā – patiešām mēģini saprast, kā šie teikumi ir veidoti, kas tiek locīts, kur atrodas katra teikuma daļa un tā tālāk.
Tas nozīmē, ka, pētot jebkuru japāņu teikumu, tev nevajadzētu tikai izrauti atsevišķus zināmos vārdus. Koncentrējies uz teikuma struktūru un uz to, kā tas darbojas kā veselums.
Tādā veidā tu sastapsies ar rakstiem, kas padarīs lietas prognozējamākas. Tu arī sastapsies ar dažām unikālām vai izņēmuma īpatnībām, kuras vajadzētu tālāk izpētīt savā brīvajā laikā, izmantojot uzticamus mācību avotus.
10. Praktizējies ar autentiskiem japāņu valodas resursiem
Šis padoms faktiski attiecas uz katru šī saraksta soli, taču tas kļūst īpaši aktuāls, tiklīdz sāksi saprast pilnus japāņu teikumus.
Izmanto visus tev pieejamos pieejamos mācību resursus! Ir daudz japāņu valodas mācību vietņu, lietotņu un grāmatu, kas paredzētas iesācējiem, un tās visas var tevi vadīt pēc noteikta plāna un mācību programmas.
Vienlaikus vari un vajadzētu izmantot arī oriģinālus japāņu materiālus, kas nav veidoti mācībām. Tie ir tādi priekšmeti kā japāņu manga, japāņu anime, japāņu mūzika un japāņu filmas.
Tieši tā – pat tādi produkti, kas radīti tikai izklaidēm, piemēram, mediji, kas, iespējams, tevi pamudināja mācīties japāņu valodu, var kļūt par lieliskiem valodas mācību rīkiem!
Nē, tu nesapratīsi visu lietoto japāņu valodu, taču tas nav mērķis. Mērķis ir, ka tu aktīvi iegrimsti japāņu valodā ar saturu, kas tevi patiešām interesē, un tavas smadzenes apstrādās to, ko redzi, dzirdi un piedzīvo.
Papildu atbalstam varētu izmantot japāņu valodas mācību programmu, piemēram, Lingflix. Lingflix ņem autentiskus video – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošas runas – un pārvērš tos personalizētās valodas mācību nodarbībās. Vari izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apskati vietni vai lejupielādē iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Spied šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
Izmantojot pareizā veida saturu, tava saskarsme ar japāņu valodu kļūs par jautrāku, ikdienišķāku lietu, kas nozīmē daudz brīžu, lai mācītos un praktizētu to, ko zini!
Ar šo 10 soļu ceļvedi tu vari stabili virzīties uz priekšu aizraujošajā piedzīvojumā, kas ir japāņu valodas apguve.
Vissvarīgākais – paliec ziņkārīgs un apņēmies! Nebaidies kļūdīties un saskarties ar izaicinājumiem. Tu ne mūžam nebūsi iesācējs, tāpēc tici savam progresam!
Japāņu valodas iegremdēšanās no sava ierīces Saprotu – japāņu valodas mācīšanās ne vienmēr ir vienkārša. Bet tai arī nav jābūt garlaicīgai, nogurdinošai vai matus plūcinošai pieredzei. Patiesībā, padarīt to jautru ir atslēga tavam panākumam! Ar Lingflix tu vari mācīties japāņu valodu dabiski, pārvēršot jebkuru YouTube vai Netflix video ar subtitriem par interaktīvu valodas nodarbību. Es runāju par valodas iegremdēšanos ērtībām no tavas ierīces. Tu pat vari importēt savus iecienītākos YouTube videoklipus savā Lingflix kontā, lai mācītos no tiem, izmantojot lietotni vai vietni. Vai pārlūko mūsu izvēlēto video bibliotēku, kas atlasīta iesācējiem un vidēja līmeņa mācekļiem. Kamēr skaties video, Lingflix interaktīvie subtitri ļauj tev noklikšķināt uz jebkura vārda, lai uzreiz iegūtu definīciju, piemēra teikumus, attēlus un audio. Vairs nav jāpauzē un jāmeklē tulkojumi – viss nepieciešamais ir tepat! Tas viss ir veidots, lai palīdzētu tev iemācīties lietot vārdus reālos kontekstos. Un, kamēr mācies, vari ar vienu klikšķi pievienot jaunus vārdus savām kartītēm! Piemēram, ja es noklikšķinu uz vārda 予約, parādās šis: Mācies vēl ātrāk ar iebūvētajiem viktorīnām, kas nostiprina vārdu krājumu no katra video. Lingflix seko tavam progresam, sniedz papildu praksi ar sarežģītiem vārdiem un atgādina, kad ir pienācis laiks atkārtot – tāpēc tavas mācības vienmēr ir personalizētas un efektīvas. Izmēģini Lingflix šodien datorā vai planšetē, vai lejupielādē mūsu lietotni no App Store vai Google Play. Spied šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)