18 itāļu mēles griežas un padomi to izrunāšanai

Itāļu valodā ir daudz līdzīgu skaņu, un skaņu izruna, piemēram, “glio” un “glia”, var būt grūta tiem, kas mācās valodu. Mēles grieži var palīdzēt apgūt šīs sarežģītās skaņas. Itāļu mēles grieži (itāliski saukti par scioglilingua) ir dažāda sarežģītuma pakāpes, un ar tiem var pilnveidot izrunu un ātrumu, runājot itāliski.

Viegli itāļu mēles grieži

Tre tigri contro tre tigri.

Angļu valodas versija: Trīs tīģeri pret trim tīģeriem.

Šis ir viens no slavenākajiem itāļu mēles griežiem, iespējams, tieši tāpēc, ka tas ir tik vienkāršs un muļķīgs. Tas nenozīmē, ka to ir viegli pateikt. Teikumā mainās “t” un “tr” skaņas, kā arī “e” un “i”, tāpēc ir viegli apjukt. Varat izmantot arī šo frāzi, lai trenētu itāļu “r” skaņu, kuras apgūšana daudziem apmācāmajiem liekas grūta.

Un limone, mezzo limone, due limoni, tre limoni.

Angļu valodas versija: Viens citrons, puse citrona, divi citroni, trīs citroni.

Šis īsais mēles griežs palīdz praktizēt vienskaitļa un daudzskaitļa izrunu, pārejot no limone (vienskaitlis) uz limoni (daudzskaitlis) teikuma vidū. Vienskaitļa “e” skaņa “eh” mainās uz “ee” daudzskaitļa patskaņa “i” skaņu. Tas ir arī labs veids, kā atsvaidzināt atmiņā pamata daudzuma vārdu krājumu.

Figlia, sfoglia la foglia sfoglia la foglia, figlia.

Angļu valodas versija: Meita, apgriez lapu, apgriez lapu, meita.

Gan Figlia (meita), gan foglia (lapa) izmanto unikālo itāļu skaņu “gli”, ko apgūt nav itāļu valodas nesējiem nav viegli. Tā ir palatāla skaņa, līdzīga spāņu valodas dubultajam-l, un angļu valodā tāda praktiski nepastāv. Līdzīgu skaņu var izteikt, izrunājot vārdu “million”. Pievērsiet uzmanību arī “i” vārdā figlia un “o” vārdā foglia, kamēr izrunājat mēles griežu!

In un piatto poco cupo, poco pepe cape.

Angļu valodas versija: Bļodā, kas nav pietiekami dziļa, ietilpst maz piparu.

Šis jautrais mēles griežs palīdz pareizi izrunāt burtu “p”. Starp angļu un itāļu burtu “p” izrunu ir neliela atšķirība. Angļu valodā parasti tiek veikta aspirācija (izelpojams gaiss, runājot), bet itāļu valodā tādas nav.

Par itāļu skaņām varat iegūt labāku priekšstatu, klausoties īstu itāļu runā – un to varat darīt, izmantojot Lingflix programmu. Lingflix pārvērš autentiskus videomateriālus – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus uzstāšanās – personalizētās valodu apguves nodarbībās. Lingflix varat izmēģināt bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet mājaslapu vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Derīga līdz šī mēneša beigām.)

O postino che porti la posta, dimmi postino che posta portasti.

Angļu valodas versija: Ak, pastniek, kas nes pastu, pasaki man, pastniek, kādu pastu tu atnesi.

Šeit izaicinājums ir tāds, ka “o” tiek izrunāts divos veidos. “O”, “por” un “no” izmanto slēgtu “o” skaņu. Tas nozīmē, ka, izrunājot to, mute ir sašaurināta, līdzīgi kā angļu valodas “oh”.

No otras puses, “po” vārdos postino (pastnieks) un posta (pasts) tiek izmantots atvērts “o”. Izrunājot to, mute ir atvērta, un skaņa ir līdzīga vārdam “spot”. Pirms šī mēles grieža varat iesildīties, atkārtoti izrunājot “o” un mainot lūpu pozīciju.

A quest’ora il questore in questura non c’è.

Angļu valodas versija: Šajā stundā komisārs nav policijas iecirknī.

Būs jāpārliecinās, ka izmantojat pareizās patskaņu skaņas trīs līdzīgi izskatīgos vārdos: quest’ora (šī stunda), questore (komisārs) un questura (policijas iecirknis).

Kā redzat, tikai viena patskaņa maiņa pilnībā maina katra vārda nozīmi. Mēles griežs atkārto arī “qu”, kas veido skaņu “kw”, līdzīgi kā angļu valodas vārdā “quest”.

Li vuoi quei kiwi? E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi?

Angļu valodas versija: Vai tu gribi tos kivi? Un ja tu negribi tos kivi, kādus kivi tu tad gribi?

Itāļu valoda noteikti nav vadošā valoda, runājot par patskaņu virknēm (šeit es domāju tevi, franču valoda!). Bet tajā ir daži viltīgi patskaņu kopojumi, un šis mēles griežs dod iespēju dažus no tiem praktizēt. Pārliecinieties, ka artikulējat patskaņus vārdos vuoi (tu gribi) un quei (tie). Viltība ir nejaukt tos savā starpā vai ar vārdu “kiwi”.

Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.

Angļu valodas versija: Virs soliņa kaza izdzīvo, zem soliņa kaza mirst.

Pievērsiet uzmanību burtiem “p” un “k” šajā itāļu mēles griežā, kas mainās starp šīm divām skaņām pietiekami bieži, lai jūs apmulsinātu. Vārdi sopra (virs) un capra (kaza) atkārto arī skaņu “pra”, savukārt campa (dzīvo) un crepa (mirst) satur tikai “pa”. Esiet uzmanīgi, lai nejauši nepievienotu skaņu “r”!

Vidēja sarežģītības itāļu mēles grieži

Precipitevolissimevolmente.

Angļu valodas versija: Tā, kā rīkojas kāds, kas darbojas ļoti steigā.

Ar iespaidīgajiem 26 burtiem šis vārds oficiāli tiek uzskatīts par garāko vārdu itāļu valodā. Tā garums ir padarījis to vairāk par joku vārdu nekā īstu, un ikdienā jūs to nekad neatradīsiet.

Lai to izrunātu, mēģiniet to sadalīt komponentos: precipitevole (steidzīgs), -issimo (piedēklis, kas nozīmē “ļoti”), -evole (piedēklis, kas apzīmē darbību) un -mente (piedēklis, kas pārvērš vārdu apstākļa vārdā). Uff!

Sotto le frasche del capanno, quattro gatti grossi stanno; sotto quattro grossi sassi, quattro gatti grossi e grassi.

Angļu valodas versija: Zem būda zariem četri lieli kaķi stāv; zem četriem lieliem akmeņiem četri lieli un resni kaķi.

Šis mēles griežs ir ideāls dubulto līdzskaņu treniņam. Gandrīz katrā vārdā ir dubultie līdzskaņi, kas palīdz strādāt pie uzsvara. Dubultais “n” un dubultais “s” tiek turēts nedaudz ilgāk nekā izrunātu vienu burtu. Domājiet par to kā par papildu takts daļu vārdā.

Dubultajam “t” pauze ir izteiktāka nekā parasti, un beigas ir nedaudz enerģiskākas.

Sa chi sa se sa chi sa che se sa non sa se sa, sol chi sa che nulla sa ne sa più di chi ne sa.

Angļu valodas versija: Viņš zina, kurš zina, vai viņš zina, kurš zina, ka, ja viņš zina, viņš nezina, vai viņš zina, tikai tas, kurš zina, ka viņš neko nezina, zina vairāk nekā tas, kurš zina.

Šis mēles griežs ir līdzīgs labi pazīstamajam angļu valodas "Sally sells seashells", jo grūtības rada atkārtojums. Vienkāršais reižu skaits, cik reizes jāizrunā “sa”, “se”, “che” un “chi”, padara grūtu noturēt skaņas taisnībā. Tas ir grūti pat angļu valodā!

Sekojiet līdzi vārdu secībai, lai nozīme nepazustu pilnībā. Sāciet, sadalot mēles griežu pārvaldāmās daļās. Sāciet strādāt ar katru daļu lēnām un apzināti, lai patiešām apgūtu vārdu izrunu.

Buonasera signorina, che bea sera che l’è stasera, se doman de sera l’è na bea sera come stasera che bea sera che l’è doman de sera.

Angļu valodas versija: Labvakar, jaunkundze, cik skaists vakars šovakar ir, ja rītvakar būs tik skaists vakars kā šovakar, cik skaists vakars būs rītvakar.

Šis mēles griežs kopumā ir diezgan jauks teikums! Taču īpašu to padara tas, ka tas ir venēciešu itāļu dialektā. Šī teikuma uzsvars ir uz garo “e” patskaņu un “a” skaņu, kas tiek izrunāta kā “ah”. Tam piemīt ritms, tāpēc labākais veids, kā to apgūt, ir ņemt pāris vārdus vienlaikus un atrast šo ritmu. Varat pat piesist pret zemi pēdu pirkstiem, lai noturētu ritmu.

Una rara rana nera sulla rena errò una sera, una rara rana bianca sulla rena errò un po’ stanca.

Angļu valodas versija: Reta melna varde klīdā pa smiltīm vienu vakaru, reta balta varde klīdā pa smiltīm nedaudz nogurusi.

Tas, kā šis mēles griežs sajauk vārdu secību gandrīz katrā otrajā vārdā, padara grūtu tos noturēt pareizā secībā. Tas dod iespēju praktizēt “r” skaņas, bet arī prasa atšķirt “ll”, “rr” un “r”.

Grūti itāļu mēles grieži

Sul tagliere l’aglio taglia. Non tagliare la tovaglia. La tovaglia non è aglio. Se la tagli fai uno sbaglio.

Angļu valodas versija: Uz dēļa ķiploks tiek sagriezts. Negriez galdautu. Galdauts nav ķiploks. Ja to sagriež, pieļauj kļūdu.

Šajā mēles griežā mēs redzam “gli”, vienu no grūtākajām skaņām itāļu valodas apguvējiem, un to, kā tā savijas ar citiem patskaņiem. Šeit parādās “glie”, “glio” un “glia”.

Pirms šī teikuma varat iesildīties, atkārtoti izrunājot “lyee-o,” “lyee-ah”. Izturieties pret to tāpat kā pret pašu mēles griežu: sāciet lēnām un mēģiniet palielināt ātrumu. Tas ne tikai atslābinās, bet arī padarīs visa teikuma izrunu daudz vieglāku.

Quanti rami di rovere roderebbe un roditore se un roditore potesse rodere rami di rovere?

Angļu valodas versija: Cik daudz koku grauztu koksngrauzis, ja koksngrauzis varētu grauzt kokus?

Šis jums varētu šķist pazīstams, jo angļu valodā tas ir ļoti populārs mēles griežs. Itāļu valodas versija ir noderīga, lai nostiprinātu “i” un “e” skaņas. Piemēram, quanti (cik daudz), rami (koks; burtiski koka zars) un di (no) beidzas ar skaņu “ea”, līdzīgi kā angļu valodas vārdā “sea”. Šajā teikumā ir gan gari “e” patskaņi, gan īsi “e” patskaņi.

Garš “e”, piemēram, “re”, “be” un “se” vārdos rovere (koks; burtiski ozola veids), roderebbe (grauztu) un potesse (varētu) ir līdzīgi skaņai “ai” vārdā “pair”.

Īsais “e”, piemēram, “de” vārdā roderebbe, tomēr izklausās vairāk kā “eh”, līdzīgi patskaņa skanai vārdā “ten”.

Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.

Angļu valodas versija: Trīsdesmit trīs Trentino iedzīvotāji ienāca Trentā, visi trīsdesmit trīs soļojot un šūpodamies.

Šis itāļu mēles griežs ir viens no populārākajiem. Tā ir lieliska frāze, lai strādātu pie vārdiem ar “t”. It īpaši tas uzsver “tr” skaņu, kas parādās astoņas reizes. Tas padara to arī lielisku mācīšanos burta “r” trillim, kas ir izaicinājums lielākajai daļai itāļu valodas apguvēju. Pirms sākat strādāt pie šī, veltiet īsu laiku savas trilles praktizēšanai.

Guglielmo coglie ghiaia dagli scogli scagliandola oltre gli scogli tra mille gorgogli.

Angļu valodas versija: Guglielmo satver grants akmeņus no klintīm, aizmetot tos pāri klintīm tūkstošos burbuļu.

Lai vēl vairāk praktizētu ilūzīgo “gli” skaņu, izmantojiet šo mēles griežu. Tā parādās gandrīz katrā vārdā!

Se l’arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste voi come si è disarcivescoviscostantinopolizzato l’Arcivescovo di Costantinopoli?

Angļu valodas versija: Ja Konstantinopoles arhibīskaps atkāptos no amata kā Arhibīskaps Viskonstantinopole, vai jūs atkāptos no amata kā Arhibīskaps Viskonstantinopolise, tāpat kā Konstantinopoles arhibīskaps tika atcelts no amata?

Labi, šis ir mazliet pārspīlēts. Bet, ja jūs varat apgūt šo, jūs jutīsities gatvi uzņemties jebkuru itāļu valodas aspektu!

Ja vēlaties pilnībā pārvaldīt itāļu valodu, jums ir jāapgūst ne tikai pati valoda, bet arī runas ātrums. Viens jautrs un viegls veids, kā strādāt pie ātras runas, ir praktizēt mēles griežus.

Drīz cilvēki lūgs jūs palēnināt!

Un vēl viena lieta...

Ja esat tik aizņemts kā lielākā daļa no mums, jums ne vienmēr ir laiks ilgām valodu nodarbībām. Risinājums? Lingflix!

Mācieties itāļu valodu ar jautriem reklāmfilmiem, dokumentālo filmu fragmentiem un tīmekļa sērijām, kā redzat šeit:

Lingflix palīdz justies ērti ar ikdienas itāļu valodu, apvienojot pilnīgas iegremdēšanās un dzimtās līmeņa sarunu priekšrocības ar interaktīvām subtitriem. Pieskarieties jebkuram vārdam, lai acumirklī redzētu attēlu, kontekstā definīciju, piemēru teikumus un citus videomateriālus, kuros vārds tiek lietots.

Piekļūstiet pilnīgam katra videomateriāla interaktīvam transkriptam sadaļā Dialogs un atkārtojiet vārdus un frāzes ar ērtām audio ierakstu izgrieznēm sadaļā Vārdu krājums.

Kad esat noskatījušies videomateriālā, varat izmantot Lingflix viktorīnas, lai aktīvi praktizētu visu vārdu krājumu no šī videomateriāla. Velciet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk piemēru par vārdu, uz kuru atrodaties.

Lingflix pat sekos līdzi visiem itāļu valodas vārdiem, kurus mācāties, un sniegs papildu praksi ar grūtiem vārdiem. Turklāt tas precīzi pateiks, kad ir pienācis laiks atkārtošanai. Tā jau ir 100% personalizēta pieredze!

Vislabākais? Lingflix varat izmēģināt bez maksas ar izmēģinājuma versiju.

Sāciet lietot Lingflix mājaslapu savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Derīga līdz šī mēneša beigām.)

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem