Pilnīgais Itāļu izrunas rokasgrāmata [Ar audio]
Ja jūs mācāties itāļu valodu, jūs, iespējams, esat pamanījuši, ka daudzi vārdi izskatās līdzīgi angļu valodā. Bet, kas attiecas uz izrunu, starp šīm divām valodām ir daudz atšķirību.
Ar audio palīdzību apskatīsim itāļu alfabētu un pareizo itāļu izrunu šajā rakstā. Ar nelielu pacietību, nedaudz iegaumēšanas un šīs rokasgrāmatas palīdzību jūs izveidosiet lielisku pamatu savām itāļu valodas studijām.
Pilnīgais itāļu alfabēts
Vispirms ieklausieties "Itāļu alfabēta dziesmā" šajā video:
Tagad sīkāk to izpētīsim.
Jūs varat noklikšķināt uz katra burta diagrammā, lai dzirdētu tā itāļu valodas nosaukumu. Vidējā kolonna parāda tā tipisko skaņu vārdos, ko varat dzirdēt, noklikšķinot uz piemēra vārda trešajā kolonnā.
| Burts | Skaņa | Piemērs |
|---|---|---|
| A | ah | ape (bite) |
| B | buh | bambini (bērni) |
| C | kuh ch | calze (zeķe) / chilo (kilograms) cielo (debess) |
| D | duh | donna (sieviete) |
| E | eh | edificio (ēka) |
| F | fuh | fagiolo (pupa) |
| G | guh juh nyuh | gamba (kāja) / ghepardo (gepards) gioia (prieks) gnocchi (makaronu veids) |
| H | (klusais burts) | hanno (viņiem ir) |
| I | ee | istituto (institūts) |
| L | luh | luce (gaisma) |
| M | muh | madre (māte) |
| N | nuh | notte (nakts) |
| O | oh | olio (eļļa) |
| P | puh | pasta (makaronīgi) |
| Q | kuh | quattro (četri) |
| R | rrr | raccolta (kolekcija) |
| S | ss zz | sei (seši) casa (māja) |
| T | tuh | tacco (papēdis) |
| U | oo | università (universitāte) |
| V | vuh | vacanza (atvaļinājums) |
| Z | ts dz | pizza (pica) zio (tēvocis) |
Īpašas piezīmes par burtu izrunu
Jūs droši vien pamanījāt, ka dažiem itāļu alfabēta burtiem ir neparasta vai vairākas izrunas.
Šīm kombinācijām ir noteikti noteikumi, kas parādīti šajā tabulā ar piemēriem:
| Burts | Izrunas noteikumi | Piemēri |
|---|---|---|
| C | Cietā /k/ skaņa, ja tai seko A, O, U vai līdzskanis (ieskaitot H). Maigā /ch/ skaņa, ja tai seko I vai E. | camicia (krekls) colore (krāsa) cucina (virtuve) chitarra (ģitāra) cibo (ēdiens) centro (centrs) |
| G | Cietā /g/ skaņa, ja tai seko A, O, U vai lielākā daļa līdzskaņu (ieskaitot H). Maigā /j/ skaņa, ja tai seko I vai E. Skaņa /ny/, ja tai seko N. | gallina (vista) gonna (svārki) gufo (pūce) ghiacciolo (salātu) giallo (dzeltens) gemello (dvīnis) gnomo (gnoms) |
| H | Nekad netiek izrunāts. | hockey (hokejs) |
| R | Trilis, pazīstams arī kā "velmēts R". | birra (alus) |
| S | Cietā /s/ skaņa vairumā gadījumu. Skaņa /z/, ja atrodas starp diviem patskaņiem. | settimana (nedēļa) rosa (rozā/roze) |
| Z | Skaņa /ts/ vārda iekšienē. Skaņa /dz/, ja atrodas vārda sākumā. | piazza (laukums/placa) zaino (mugursoma) |
Neīstieni itāļu līdzskaņi
Papildus alfabēta burtiem ir daži papildu, kas nav dabīgi itāļu valodai.
Tātad, lai gan šie līdzskaņi nav daļa no oficiālā itāļu alfabēta, tos dažreiz izmanto rakstībā un runā no citām valodām aizgūtiem vārdiem.
Bieži vien tos izrunā itāļu valodā tāpat, kā tos parasti izrunā to aizguvumos no citām valodām – kuru nozīmes parasti ir arī skaidras.
Apskatiet:
| Burts | Skaņa | Piemērs |
|---|---|---|
| J | juh | jazz |
| K | kuh | kayak |
| W | vuh | wafer |
| X | sss | xenofobia |
| Y | yuh | yacht |
Itāļu izruna
Patskaņi
Itāļu patskaņi ir tādi paši kā angļu valodā: A, E, I, O un U. Galvenā atšķirība ir tā, ka itāļu valodā tikko apgūtā izrunu nekad nemaina.
Jā – itāļu patskaņu skaņas ir nemainīgas. Piemēram, ņemsim vārdu "May" angļu valodā. Ja šāds vārds pastāvētu itāļu valodā, jūs nedzirdētu "ay" izrunātu kā "ey", kā tas ir angļu valodā. Patskaņi saglabātu savas skaņas un šis vārds tiktu izrunāts kā "m-a-i". Līdzīgs piemērs itāļu valodā ir vārds mais (kukurūza).
Kad angļu valodā divi patskaņi tiek novietoti blakus, tie bieži apvieno savu izrunu, piemēram, vārdos "bread" vai "boat". Itāļu valodā tas tā nav.
Pat tad, kad divi patskaņi atrodas blakus, abi saglabā savas skaņas. Piemēram, vārdā mischiare (samaisīt) jūs skaidri dzirdat gan otro I, gan A.
Angļu valodas runātājiem ir arī tendence pievienot citu patskaņa skaņu atsevišķu patskaņu beigās, it īpaši vārdu galos – piemēram, izrunājot "hello" kā "he-llou".
Itāļu valodā patskaņiem ir ļoti skaidras skaņas (tas ir "mis-kee-ahr-e", nevis "mis-kee-ahr-ey").
Līdzskaņi
Kā mēs apskatījām iepriekš, itāļu valodā trūkst vairāku angļu valodas līdzskaņu un tos lieto tikai no citām valodām aizgūtos vārdos. Tomēr tā joprojām var izveidot šīs skaņas, apvienojot burtus, kas tai ir.
Itāļu alfabētam ir arī dažas savas īpašās skaņas, kas veidojas, novietojot blakus divus līdzskaņus vai līdzskaņu un patskaņu kombinācijas.
Šeit ir galvenās itāļu līdzskaņu un līdzskaņu-patskaņu kombinācijas kopā ar dažiem piemēriem:
| Burtu kombinācija | Skaņa | Piemēri |
|---|---|---|
| CC | kuh chuh (ja seko I vai E) | occhi (acis) piccione (balodis) |
| GG | guh juh (ja seko I vai E) | aggrottare (adīt) oggi (šodien) |
| QU | kwuh | quando (kad) |
| GLI | yee | gli (noteiktais artikuls vīriešu dzimtes daudzskaitlī) |
| SC | skuh | scuola (skola) |
| SCH | skuh | dischi (diski) |
Vai esat kaut ko pamanījuši par itāļu līdzskaņiem, kad divi vieni un tie paši atrodas blakus?
Tieši tā – ja itāļu valodas līdzskaņi tiek dubultoti, tad dubultojas arī izrunas garums.
Ieklausieties:
- nonna (vecmāmiņa)
- sotto (zem)
- anno (gads)
Uzvara zīmes
Itāļu uzsvara zīmes nemaina burta izrunu. Tā vietā akcenti apzīmē neregulārus uzsvara rakstus vārdā.
Vispirms ir akūtais akcents (´). Šo zīmi atradīsit tikai uz burta E. Akūtais akcents piešķir burtam E garu skaņu, kā, piemēram, vārdā perché (kāpēc).
Otrkārt, ir smagais akcents (`). Šo zīmi var parādīties uz jebkura itāļu patskaņa.
Normālais itāļu uzsvara modelis liek uzsvaru uz priekšpēdējo zilbi vārdā. Bieži vien smago akcentu redzēsiet uz pēdējās zilbes vārdā, lai norādītu, kur uzsvars jāliek tā vietā.
Jūs varat iedomāties smago akcentu kā tādu, kas piešķir burtiem A un E īsu skaņu, savukārt I, O un U iegūst garu skaņu. Šeit ir daži piemēri:
- città (pilsēta)
- caffè (kafija)
- sì (jā)
- però (tomēr)
- più (vairāk)
Kā praktizēt itāļu izrunu
Lai gan itāļu alfabēts ir diezgan vienkāršs, jums tomēr vajadzēs nedaudz izrunas prakses!
Jūs varat sākt ar šo unikālo, interaktīvo alfabēta rīku no Cyber Italian. Eksperimentējiet ar katru itāļu burtu un praktizējiet tā nosaukumu un izrunu kopā ar audio paraugu.
Es arī iesaku Italy Made Easy video rokasgrāmatu, kurā varat klausīties itāļu dzimtās valodas runātāju, kas jums to visu izskaidro. Pirmajā daļā aplūkoti visi itāļu valodas burti, otrajā daļā – burti itāļu vārdos un trešajā daļā – burtu kombinācijas.
Faktiski, itāļu dzimtās valodas mediji ir jūsu labākais resurss itāļu izrunas apguvei un praktizēšanai!
Jūs varat uzlabot ausu pareizās izrunas dzirdēšanai, skatoties itāļu video uz valodas apguves programmām, piemēram, Lingflix. Lingflix pārvērš autentiskus video – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus uzstāšanās – personalizētās valodu apguves nodarbībās. Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
Itāļu izruna virspusē var izskatīties diezgan izaicinoša, taču tā ir tikai jautājums par gabaliņu (vai drīzāk burtu) salikšanu kopā.
Patskaņu, līdzskaņu un uzsvara zīmju izpratne ir labākais veids, kā sākt apgūt precīzas runas pamatus.
Noteikti praktizējieties!
Itāļu valodas iegremdēšanās no jūsu ierīces
Es saprotu – itāļu valodas mācīšanās ne vienmēr ir vienkārša pastaiga pa parku. Bet tai nav jābūt garlaicīgai, garlaicīgai vai matu plūšanai piedzīvojumam. Faktiski padarīt to jautru ir atslēga jūsu panākumiem!
Ar Lingflix jūs varat mācīties itāļu valodu dabiski, pārvēršot jebkuru YouTube vai Netflix video ar subtitriem par interaktīvu valodu apguves nodarbību. Es runāju par valodas iegremdēšanos no jūsu ierīces ērtībām.
Jūs pat varat importēt savus iecienītākos YouTube videoklipus savā Lingflix kontā, lai no tiem mācītos, izmantojot lietotni vai vietni. Vai arī pārlūkojiet mūsu izveidoto video bibliotēku, kas speciāli atlasīti iesācējiem un vidēja līmeņa audzēkņiem.
Kamēr skatāties video, Lingflix interaktīvie subtitri ļauj jums noklikšķināt uz jebkura vārda, lai uzreiz iegūtu definīciju, piemēru teikumus, attēlus un audio. Vairs nav jāpauzē un jāmeklē tulkojumi – viss, kas jums nepieciešams, ir turpat!
Tas viss ir veidots, lai palīdzētu jums iemācīties izmantot vārdus reālos kontekstos. Un, kamēr jūs mācāties, jūs varat pievienot jaunus vārdus savām kartītēm ar tikai vienu klikšķi! Piemēram, ja es noklikšķinu uz vārda "scappare", tas ir tas, kas parādās: Mācieties vēl ātrāk ar iebūvētajām viktorīnām, kas nostiprina katrā video sastopamo vārdu krājumu. Lingflix izseko jūsu progresu, sniedz jums papildu praksi ar sarežģītiem vārdiem un atgādina, kad ir pienācis laiks pārskatīt – tāpēc jūsu mācīšanās vienmēr ir personalizēta un efektīva. Izmēģiniet Lingflix šodien savā datorā vai planšetdatorā vai lejupielādējiet mūsu lietotni no App Store vai Google Play. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)