Itālijas dialekti un valodas
Ir labi, ja jūs izkāpjat Neapolē un varat pasūtīt picu nevainojamā itāļu valodā. Bet, lai patiesi iespaidotu draugus, jums būs jāpasūta īsta vietējā specialitāte, piemēram, astoņkāji buljonā, un jums tas jādara neapoliešu valodā: o’ bror’ e purp’ .
Šajā pārskatā es apspriedīšu galvenos apsvērumus ceļotājiem Itālijā, dažas valodas (vai dialektus), par kurām būtu jāzina, kā arī dažas frāzes sicīliešu un neapoliešu valodā, kas noderēs, ja jūs kadreiz apmeklēsiet šo apgabalu.
Ko Valodu Macītājiem Vajadzētu Zināt par Daudzajām Itālijas Valodām
Pēc Ethnologue veiktās uzskaites Itālijā ir 28 pamatvalodas (un sešas nepamatvalodas).
Tieši tā, tās ir valodas, nevis dialekti. Itāļi parasti — un diezgan kļūdaini, daudzu lingvistu acīs — neapoliešu un citas valodas sauc par i dialetti (dialektiem).
Itāļu termina "dialekti" lietojums pastiprina domu, ka tās nav pierakstītas vai mācītas, un tādējādi tiek uzskatītas par kaut kā mazāk vērtīgām par "īstām valodām".
Atšķirība starp dialektiem un valodām
Tātad, kāda ir faktiskā atšķirība starp valodu un dialektu? Patiesībā tādas nav.
"Dialekts" vairāk ir politisks apzīmējums nevis lingvistiska kategorija. To lieto, lai parādītu, kuras valodas (un līdz ar to arī runātājus) valdība vai sabiedrība izvēlas atbalstīt un kā.
Lielākā daļa lingvistu izvairās no visa šī jautājuma, bet, kad viņi tomēr uzdrošinas tos atšķirt, tas parasti ir saistīts ar savstarpējās saprotamības pakāpi, kas pati par sevi ir sarežģīts jēdziens.
Pat pēc šī kritērija Itālijas valodas noteikti ir valodas: Sardīnijas valodas runātājs saprot friūlu tikpat daudz vai mazāk kā franču valodas runātājs saprot spāņu valodu.
Tas nozīmē, ka tām ir tāda pati sakne kā valodām, kas cēlušās no latīņu valodas, un daži runātāji varētu viens otru saprast noteiktās situācijās. Tomēr gramatikas un vārdu krājuma atšķirības ir pietiekami lielas, lai radītu daudz nesaprašanas.
Itālijā runātās valodas
Lielākā daļa Itālijas valodu ir romāņu valodas, kas nozīmē, ka tās attīstījās paralēli itāļu valodai no kopējās latīņu valodas (tāpat kā franču, spāņu, portugāļu u.c.). Šīs valodas neattīstījās no itāļu valodas.
Itālijā ir arī neromāņu valodas, tostarp dažas no slāvu, ģermāņu un albāņu valodu saimēm.
Dažas Eiropas romāņu valodas, piemēram, itāļu valoda, ir guvušas virsroku (pamatojoties uz to, ko runāja karaliskās ģimenes, kam bija politiska vara utt.), un pēc tam tās tika pierakstītas un mācītas skolās.
Tikmēr daudzas citas ir atstātas novārtā — bet nav nekādas iekšējas gramatiskas vai lingvistiskas iemesls, kāpēc itāļu valoda būtu vairāk valoda nekā neapoliešu.
Valodu plūdums
Bez formālas standartizācijas, ko valodai dod izglītība un rakstība, var būt strīdīgi un sarežģīti precīzi noteikt, kur viena valoda beidzas un sākas nākamā.
Piemēram, ceļojot pa Dienviditāliju, kur beidzas neapoliešu valoda un sākas kalabriešu? Un kur beidzas kalabriešu valoda un sākas sicīliešu? Dažiem cilvēkiem par šiem jautājumiem ir ļoti stingri viedokļi, taču vienprātības teju nav.
Un patiesībā pastāv sava veida kontinuums, kurā katra pilsēta un ģimene runā savā versijā. Šo valodu neformalizēšana nozīmē arī to, ka jums, kā cilvēkam, kas tās apgūst, var nākties saskarties ar daudzām dažādām vietējo iedzīvotāju uzskatītām "pareizajām" versijām.
Bet hei, tas viss ir daļa no jautrības.
Autors Mikima
5 Galvenie Itālijas Dialekti
Lai gan būtu ārpus šī raksta tvēriena uzskaitīt katru Itālijā runāto valodu, zemāk ir dažas no svarīgākajām un interesantākajām, kuras ceļotājam būtu vērts apsvērt.
Visi šie dialekti gramatikas un vārdu krājuma ziņā var diezgan atšķirties, pārvietojoties no pilsētas uz pilsētu vai pat no apkaimes uz apkaimi.
Neapoliešu
Šīs valodas varianti tiek runāti lielākajā daļā Dienviditālijas.
Pateicoties Spānijas reizējai pārvaldībai šajā vietā, valodā ir daudz spāņu aizguvumu, kas dažiem ceļotājiem varētu izklausīties pazīstami.
Sicīliešu
Šo valodu dažādos variantos runā Sicīlijas salā. Tā pastāv arī kā variants Dienvidkalabrijā.
Friūlu
Šo valodu runā Friuli reģionā Ziemeļaustrumitālijā.
Katalāņu
Barcelonas valoda tiek runāta Alguero (Sardīnijā), kas savulaik bija daļa no Katalāņu karalistes.
Pēc mana personīgā viedokļa, tā ir ļoti savstarpēji saprotama ar oksitāņu valodu, ko vēl mazliet runā Itālijas ziemeļrietumos.
Sardīniešu
Runāta lielākajā daļā Sardīnijas centrālās un dienvidu daļas.
Neliels neapoliešu valodas ieskats ārzemniekiem
Neapoliešu valodu ir jautri mācīties, jo to joprojām bieži un lepni runā, pat jaunieši.
Lūk, dažas no frāzēm, kas man patīk. Ņemiet vērā, ka pareizrakstība var diezgan atšķirties.
Jamm checazz’. — Mums iet lieliski, lietas rit gludi (parasti sarkastiski).
Azz! — Šī ir papildinājums itāļu valodas vārdam cazzo (vīriešu dzimumorgāni) un tiek izmantota kā ļoti izplatīta izbrīna, satraukuma vai prieks izteiksme.
Nun sacc’ niente. — Es neko nezinu. (Jebkurā valodā vienmēr ir gudri zināt vismaz vienu pazemīgu sakāves izteicienu.)
Liev’t a miezz’! — Izklīst no vidus! (Teikts citiem autovadītājiem uz Neapoles haotiskajām, nāvējošajām ielām.)
Neliels sicīliešu valodas ieskats ārzemniekiem
Sicīliešu valodu ir tikpat jautri mācīties un runāt, un tā diezgan atšķiras visā salā. Tās pareizrakstība arī nav fiksēta.
Auguri e figghi masculi! — Apsveicu, un vēlējumus dēliem! (Šis ir tipisks sveiciens, kas aizgūts no kāzām un tagad tiek lietots visur.)
Avà! — Tiešām! (Pārsteiguma izteikšanai.)
Paninu ca meusa. — Sviestmaize ar liesām. (Nepalaidiet garām šo gardumu! Ja dosities uz Palermo, ēdiet to ostā.)
Kā mācīties itāļu dialektus
Iepriekš minētās frāzes ir domātas, lai dotu jums ieskatu jautrās vietējās frāzēs un vārdos no dažādām valsts daļām. Vēlaties vairāk? Lūk, vēl daži padomi, kā apgūt itāļu valodas un dialektus.
- Jūs varat uzzināt vairāk, jautājot cilvēkiem, īpaši vecāka gadagājuma cilvēkiem, kuri, visticamāk, šīs valodas runā labāk. Kāpēc neiet tieši pie avota?
- Dažos gadījumos ir divvalodu vārdnīcas itāļu valodā, piemēram, neapoliešu un sicīliešu valodai. Ja jums veiksies, jūs varat atrast vēl dažas.
- Ja jums jau ir pamati, mācību palīglīdzekļi var zināmā mērā palīdzēt (piemēram, tie, kas pieejami Omniglot un I love Sicilies sicīliešu valodai). Tie parasti ir domāti itāļiem, kuri uzauga, dzirdot runājam savus vecvecākus. Tie ir mazāk noderīgi, ja jūs tikai sākat no nulles.
- Jūs varat arī trenēt ausi, klausoties dažādos itāļu dialektus, izmantojot autentiskus itāļu video valodu apguves programmā Lingflix. Ja jums ir grūtības saprast izrunu vai runu, varat ieslēgt interaktīvus titrus itāļu vai angļu valodā (vai abās), kamēr skatāties. Lingflix izmanto autentiskus video — piemēram, mūzikas video, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus runas — un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās. Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
- Daudz labāks veids, kā mācīties, ir meklēt tiešsaistes nodarbības pie itāļu skolotājiem italki un izvēlēties skolotājus no reģioniem, kas jūs interesē. Esmu veiksmīgi izmantojis šo metodi, lai atrastu skolotājus gan neapoliešu, gan sicīliešu valodai.
Kultūras etiķete un apsvērumi
Viena neticami svarīga lieta, kas jāpatur prātā, apgūstot dažādus itāļu dialektus, ir tā, ka gandrīz neviens cits — tostarp paši itāļi — nerīko sistemātisku piepūli, lai to darītu. Cilvēki uzskatīs, ka esat jautrs un traks, taču dažos gadījumos viņi var arī apvainoties.
Piemēram, vecāki vietējie iedzīvotāji Bari reģionā var nejuties pārāk labi par to, ka runā, pēc viņu pašu domām, atpalikušu, provinces "dialektu", un jūsu mēģinājums ar viņiem runāt šajā valodā, visticamāk, tiks uztverts kā izsmiekls, lai cik tas nebūtu tālu no patiesības.
Vēl viens padoms: Nemācieties tikai lādēšanās vārdus! Es zinu, dārgie, tas ir aizraujoši, taču jūs varat darīt daudz vairāk!
Kad es iedziļinos jaunā valodā, es vienmēr cenšos apgūt vārdus un frāzes, kas atklāj kaut ko par kultūras attieksmi, kā arī dažus vārdus vietējām ēdienu gardībām. Tie galu galā ir daudz noderīgāki un atalgojošāki.
Lai kā jūs izvēlētos turpināt, atcerieties, ka galvenais ir izklaidēties, jo standartizācijas trūkums var padarīt grūtu jebkuram noteikt, kas ir "pareizi" vairumā šo valodu.
Bet neatkarīgi no tā, vai vēlaties iemācīties tikai dažas frāzes, vai cerat uz mūžilgu spilvenu sarunu ar neapolieti, jūs noteikti atradīsiet, ka jebkura no šiem itāļu dialektiem ir vērta apgūšanas pūles.
Un vēl viena lieta…
Ja jūs, tāpat kā es, dodat priekšroku itāļu valodas apguvei pašiem savā laikā, no sava viedās ierīces ērtībām, man ir kaut kas, kas jums patiks.
Izmantojot Lingflix Chrome paplašinājumu, jūs varat pārvērst jebkuru YouTube vai Netflix video ar subtitriem interaktīvā valodu apguves nodarbībā. Tas nozīmē, ka jūs varat mācīties itāļu valodu no reāla satura, tieši tā, kā to lieto dzimtās valodas runātāji.
Jūs pat varat importēt savus iecienītākos YouTube video savā Lingflix kontā. Ja nezināt, no kurienes sākt, apskatiet mūsu rūpīgi atlasīto video bibliotēku, kas ir izvēlēta iesācējiem un vidēja līmeņa apguvējiem, kā redzams šeit:
Lingflix padara itāļu valodas dzimto video saturu pieejamu. Ar interaktīviem subtitriem jūs varat novietot kursoru virs jebkura vārda, lai redzētu tā nozīmi kopā ar attēlu, audio izrunu un gramatisko informāciju.
Noklikšķiniet uz vārda, lai redzētu piemērus teikumus un citus video, kuros tas tiek lietots dažādos kontekstos, pēc tam pievienojiet to savām kartītēm. Piemēram, ja es pieskaru vārdam "scappare", parādās šis:
Vēlaties pārliecināties, ka atceraties to, ko esat iemācījušies? Mēs par to parūpējāmies. Katrs video tiek papildināts ar vingrinājumiem, lai pārskatītu un nostiprinātu galveno vārdu krājumu. Jūs saņemsit papildus praksi ar sarežģītiem vārdiem un tiksiet atgādināts, kad ir pienācis laiks pārskatīt materiālu, lai nekas neizslīdētu cauri spraugām.
Labākais? Lingflix izseko visam, ko jūs mācāties, un izmanto šo informāciju, lai izveidotu personalizētu pieredzi tieši jums. Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet mūsu lietotni no App Store vai Google Play.
Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)