27 vācu valodas mēles grieži [ar audio ierakstu]
Mēles grieži jeb Zungenbrecher (burtiski — “mēles lauzēji”) ir lielisks veids, kā praktizēt savu vācu izrunu.
Atslēga ir atkārtošana — atkārtojot virkni grūtu skaņu atkal un atkal, tie piespiež tavu mēli ar tām sakartoties. Tie arī uzlabo tavu atmiņu un koncentrēšanos.
Turpini lasīt, lai atrastu 27 vācu mēles griežus, ar kuriem sākt. (Ņem vērā, ka angļu tulkojumi ir burtiski, un tāpēc tie var šķist nedaudz dīvaini — mēles grieži galu galā ne vienmēr ir jēgpilni.)
Vieglie vācu valodas mēles grieži
In Ulm
In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (Ulmā, ap Ulmu, visapkārt Ulmai.)
Neviena skaņa šajā teikumā amerikāņu mēlēm nevajadzētu būt grūtai. Viltība ir spēja ievietot nepieciešamo “l”.
Tas ir viens no vieglākajiem mēles griežiem šajā sarakstā, bet, iespējams, visjautrāk to teikt pilnā ātrumā!
Acht alte Ameisen
Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Astoni veci skudri vakarā ēda ananāsus.)
Arī šis nevajadzētu būt pārāk grūts. Galvenais ir spēt pateikt visas tās “a” skaņas tik īsā laika sprīdī.
Šī mēles grieža labums ir tas, ka tas pierada tavas smadzenes izrunāt vācu “a” kā “ah” (nevis kā amerikāņu “ay” skaņu).
Brautkleid bleibt Brautkleid
Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Kāzu kleita paliek kāzu kleita, un sarkanā kāposti paliek sarkanā kāposti.)
Visas šīs “b” skaņas šeit ir iespējamie lamatas. Turklāt ir vēl viltus “br”. Vācieši parasti izrunā “r” ar mēles vibrāciju, kad tas seko līdzi līdzskanim, kas angļu valodā nav izplatīts un angļu valodas runātājiem var būt grūti izrunāt pareizi.
Bet, kad to esi apguvis šajā mēles griežā, tas dabiski nāks arī ikdienas vācu valodā.
Zehn Ziegen zogen
Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Desmit kazas pārvadāja desmit centnerus cukura uz zoodārzu.)
Šajā mēles griežā ir atkārtotas “z” skaņas un “ts” skaņa vārdā “Zentner” (centners). Tiklīdz “z” skaņu apgūsti līdz pilnībai (ar daudz prakses!), šis būs vieglums.
Vidēja grūtīuma vācu valodas mēles grieži
Fischers Fritze
Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Zvejara Frics ķer svaigas zivis; Svaigas zivis ķer zvejara Frics.)
Labi, šeit notiek daudz lietu. Pastāvīgi pārslēgties starp “fi” un “fri” skaņām jau ir gana grūti, bet turklāt ir vēl knābis “sche”, ar ko saskaras arī daudzi cilvēki, kas nav dzimtvalodā runātāji. Lai to apvarētu, sākumā ņem katru vārdu atsevišķi.
Kad vari izrunāt katru atsevišķu vārdu bez problēmām, sāc tos savienot pa pāriem. Galu galā tu spēsi teikt visu teikumu uzreiz. Kad tava pārliecība pieaugs, paātrini un iespaidsti savus draugus!
Im dichten Fichtendickicht
Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (Biezā egļu birzī biezas egles ir svarīgas.)
Šim mēles griežam jāprot atšķirt “ch” un “ck”. Pirmā ir vairāk rīkles skaņa, kuras mums angļu valodā nav — iedomājies, kā skoti izrunā “-ch” vārdā “loch”. Otrā skaņa tiek izrunāta tieši tāpat, kā mēs to teiktu angļu valodā.
Var būt grūti šīs skaņas ātri mijmaiņā, kā tas ir nepieciešams šajā frāzē, bet, tāpat kā ar visiem mēles griežiem, ātruma regulēšana ir atslēga! Sākumā lēni un pakāpeniski paātrini, līdz vari teikt kā dzimtā runātājs.
Hundert hungrige Handwerker
Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Simts izsalcis amatniekiem ir neapturams izsalkums pēc hamburgeriem.)
Šis mēles griež satur ne tikai daudz “h” skaņu, bet arī ātri sekojošus, līdzīgi skanējošus vārdus. Lai to apgūtu, praktizējies teikt atsevišķos vārdus ātri, tad visus kopā.
Fünf Fliegen
Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliegen fliegen fort. (Piecas mušas uz klints, piecas mušas aizlido prom.)
Tik daudz aliterācijas un tik daudz “fl”, “f” un “ff” skaņu! Par laimi, šajā mēles griežā ir divas ievērojamas daļas: “Fünf Fliegen auf einem Felsen” un “fünf Fliegen fliegen fort”.
Mēģini trenēt vienu daļu vienlaikus, līdz esi apmierināts, teikt tās kopā.
Furcht vor Fruchtfleisch
Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Bailes no augļu mīkstuma noved pie bēgšanas no augļu mīkstuma.)
“F” skaņas turpinās! Šeit pārslēdzies starp atvērtām patskaņu skaņām un smalkām līdzskaņu skaņām pēc “f”. Uzmanies arī ar atšķirību starp atvērtāko “u” skaņu un saspringtāko “ü” skaņu!
Der Dachdecker
Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Jumta segējs sedz tavu jumtu, tāpēc pateicos jumta segējam, kurš sedz tavu jumtu.)
Paskaties uz šo aliterāciju! Un tā tik bieži tiek lietota arī angļu valodas mēles griežos.
Šajā nav nekādu pārāk sarežģītu skaņu. Tam vajag tikai neatlaidību, lai pārvarētu visas tās “d” skaņas. Ja sākumā palēninās, drīz to nodziedāsi!
Bierbrauer Bauer
Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Alus darītāji zemnieki brūv brūnu alu.)
Tik daudz “b” skaņu (pat angļu valodā)! Šis paaugstina likmes kopā ar savu “br” izrunu.
Lai to apgūtu, ņem vārdus “Bierbrauer” (alus darītājs), “braut” (brūv) un “braunes” (brūns) atsevišķi un apgūsti to izrunu atsevišķi. Kad tos esi apguvis individuāli, saliec teikumu atpakaļ kopā un lēni ņem to uz visu.
Wenn Fliegen
Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Ja mušas lido aiz mušām, mušas lido mušām pakaļ.)
Atkārtotās “f” un “fl” skaņas kopā ar aliterāciju šeit tiešām var apmulsināt cilvēkus, kas nav dzimtā runātāji. Vienkārši pievērs uzmanību četriem vārdiem, kas nav “fliegen” (lido), un viss būs kārtībā.
Zwei zottelige Ziegen
Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Divas spalvainas kazas vilka cementu cauri zonai.)
Šajā mēles griežā ir atkārtotas “z” un “zz” skaņas, kuras var būt grūti ātri izrunāt, tās nesajaukt.
Īpaši praktizējies teikt vārdus “Ziegen” (kazas), “zogen” (vilka) un “Zone” (zona), un šis nevajadzētu radīt pārāk daudz nepatikšanas.
In einem Schokoladenladen
In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (Šokolādes veikalā labas šokolādes meitenes pērk smalkāko šokolādi.)
Visas šīs “sch”, “d” un “m” skaņas var nopietni sakult tavu mēli!
Es ieteiktu praktizēt vārdus “Schokoladenladen” (šokolādes veikals), “Schokoladenmädchen” (šokolādes meitenes) un “Schokolade” (šokolāde), pirms teiksi šo pilnībā.
Izaicinoši vācu valodas mēles grieži
Am Zehnten Zehnten
Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Oktobra desmitajā pulksten desmit desmit, desmit piekātu kazu pieci simti kilogramu cukuru uz zoodārzu.)
Kazas atgriežas! Un šoreiz tās atnesa vēl vairāk “z” skaņu.
Tiklīdz apgūsti vācu valodas “z”, to teikt ir samērā viegli — tikai jāiedomājas, ka tā priekšā ir iedomāts “t”, tāpēc to izrunā kā “ts”. Šis mēles griežšanās kļūst nedaudz vieglāk izklausāms, kad zini šo triku!
Graben Grabengräber
Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.
(Vai grāvju rakēji rok bedres? Vai bedru rakēji rok grāvjus? Nē! Grāvju rakēji rok grāvjus. Bedru rakēji rok bedres.)
Šajā dzejai līdzīgajā mēles griežā ir daudz lēkājošu patskaņu skaņu. Atceries, ka umlauts dažiem “a” maina to skaņu no “ah” uz “ay”. Šis ieskats padara mēles griežu daudz vienkāršāku.
Joprojām ir dažas “r” skaņas, kas jāizrunā ar vibrāciju. Bet, ja esi tik tālu sarakstā, tās jau būsi sastapies!
Rund um den runden Rasen
Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Ap apaļo zālāju skrien zaķi, zaķi skrien ap apaļo zālāju.)
Ātri pārslēgties starp “r” un “ra” skaņām var būt izaicinājums! Šī mēles grieža apgūšana var aizņemt kādu laiku — proti, praktizēt katru vārdu atsevišķi — bet šis pūles ir tā vērtas.
Kluge kleine Katzen
Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Gudras mazas kaķenes nekurina krokodilus, bet gudras mazas kaķenes kurina kailus zodu kaulus.)
Šajā mēles griežā ir daudz “k” skaņu — nerunājot jau par “kl”, “kr” un “kn” skaņām.
Ja katra vārda praktizēšana šķiet pārāk apgrūtinoša, vari vispirms mēģināt teikt “Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile” skaļi, tad “sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken”.
Auf dem rasenden Rasen
Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (Uz skriešanas zālāja skrien skriešanas ronis.)
Tāpat kā mēles griežā #17, šeit ir daudz “r” un “ra” skaņu, lai gan tas ir nedaudz vieglāk pārvaldāms. (Un hei, tas ietver mīļus lecošus roņus, tāpēc no manis nevienas sūdzības!)
Der Cottbuser Postkutscher
Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Kotbuses pasta kucējs tīra Kotbuses pasta kastīti.)
Šajā mēles griežā ir milzums līdzskaņu kombināciju, piemēram, “tsch”, “ck”, “k” un “sch”. Vari koncentrēties uz “Postkutscher” (kucējs) un “Postkutschkasten” (kastīte) treniņu laikā, pirms teiksi šo pilnībā.
Fliegenpilze findest du fein
Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Mušu sēnes tu atrodi smalkas, jaunkundze, brīvkājīgi, niekojot, drebot.)
Tikai paskatoties uz visām šīm “f”, “fl”, “fi”, “fr” un “fu” skaņām, var būt nervu sakarojoši, kaut arī mēles griežšanās kopumā neko īsti nenozīmē.
Tāpat kā ar dažiem iepriekšējiem ierakstiem, būtu laba ideja vai nu praktizēt katru vārdu atsevišķi, vai sadalīt to daļās, kas tev šķiet ērtas.
Braut Boris
Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Līgavainis Boriss cep lāču desiņas, vai Boriss cep lāču desiņas?)
Šajā mēles griežā ir vairākas “br”, “b” un “w” skaņas kopā ar izaicinošo “tsch” skaņu. Un uzmanies — ir arī vairāki vārdu pāri, kas seko viens otram tik ātri, ka tavam mēlei ir viegli par tiem paklupt!
Vari praktizēt katru pāri vispirms, pirms tos apvieno kopā (piemēram, dari “Braut Boris” pirms “brät Bärenbratwürste”).
In Hagen, hinter Hagen
In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (Hāgenā, aiz Hāgenas, tievi mednieki medī cildenas zaķus.)
Šajā mēles griežā ir daudz “h” un “j” skaņu, īpaši pēdējā pusē. Es to sadalītu pārvaldāmās daļās (piemēram, “In Hagen, hinter Hagen”, tad “jagen hagere Jäger hehre Hasen”).
Hottentotten
Hottentottenpotentatentantenattentat. (Hotentota valdnieka tantes atentāts.)
Kurš domāja, ka tikai viens vārds skaitītos par mēles griežu? Laipni lūgti vācu salikteņu pasaulē! Vācieši mīl savus vārdus savienot kopā, kas rada dažus smieklīgi garus burtu vilcienus, tieši kā iepriekš minētais.
Lai šis vārds bez piepūles nokristu no mēles, to jāuzbrūk tā, it kā tas būtu ķekars mazāku vārdu. Ņem katru tā sastāvdaļu atsevišķi: “Hottentotten” (Hotentots), “Potentaten” (valdnieks), “Tanten” (tante) un “Attentat” (atentāts).
Kā minēts iepriekš, saki tos ļoti lēni, līdz zini izrunu bez piepūles. Tad savieno tos vienā garā vārdā.
Schnecken erschrecken
Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Gliemežus šausmino, kad gliemeži laiž gliemežus, jo daudzu gliemežu šausmām gliemeži negaršo.)
Gandrīz kanibālismu malā, šis mēles griežšanās ir augstu šajā sarakstā grūtības ziņā, pateicoties garumam un atkārtotajām “sch”, “s” un “schm” skaņām.
Es mēģinātu atcerēties, ka “Schnecken” nozīmē “gliemeži”, “schlecken” nozīmē “laist” un “schrecken” nozīmē “biedēt”.
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen
Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Starp divām plūmju koku zarām sēž divas ogļu melnas čehu čivināmās pundur bezdelīgas.)
Pū, šeit ir daudz “z” skaņu, nerunājot jau par “tsch”, “sch” un “zw” skaņām. Šis ir vēl viens mēles griežšanās, kuram īpaši noderētu tikt sadalītam pārvaldāmās daļās, pirms to teikt skaļi visu kopā.
Ein chinesisches Schüsselschiff
Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Ķīniešu bļodu kuģis ar ķīniešu bļodu traukiem veikli burā cauri mirdzošajam niedru jūrai.)
Nu šis ir briesmonis! Tev būs jāsavelk visas šīs “sch”, “ch” un “s” skaņas. Ja uzdrošinies uzņemties šo, iesaku veltīt tam tik daudz laika, cik vien vari.
Kā apgūt vācu valodas mēles griežus
Spēja bez kļūdām pateikt vācu mēles griežu var šķist neiespējams uzdevums, bet, ja ņem lietas lēni, drīz sapratīsi, cik viegli (un jautri!) tos ir apgūt.
Ja tev paveicies pazīt dzimtu vācu valodas runātāju, palūdz viņam lēni izlasīt pāris mēles griežus. Tādā veidā dzirdēsi, kā tiem vajadzētu skanēt.
Vari arī meklēt tiešsaistes video — YouTube ir daudz video ar vācu mēles griežiem. Šeit ir diezgan izklaidējošs video no YouTube lietotājiem Deanas un Fila:
Ja tev patīk mācīties ar video, bet vēlies pārliecināties, ka paraksti vienmēr ir pareizi, apsver valodu apguves programmu Lingflix, kurai ir liela vācu valodas video bibliotēka ar ekspertu pārbaudītiem subtitriem un daudziem citiem noderīgiem mācību rīkiem.
Lingflix ņem autentiskus video — piemēram, mūzikas video, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus runas — un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās.
Lingflix vari izmēģināt bez maksas 2 nedēļas. Apskati vietni vai lejupielādē iOS lietotni vai Android lietotni.
P.S. Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
Ir arī pieejami podcasti ar vācu valodas skolotājiem, kuri skaidri paskaidro, kā pateikt mēles griežus, piemēram, šis no Ask Angelika.
Un mans labākais padoms: Vienmēr sāc mazs.
Sadali mēles griežu pārvaldāmās daļās un strādā pie katras atsevišķi. Kad vari skaidri pateikt katru daļu, tad mēģini mēģināt visu mēles griežu. Un, kad to esi atrisinājis pilnībā — paātrini!
Vai tava mēle jau ir nogurusi? Turpini neatlaidīgi. Būsi pārsteigts, cik efektīvi mēles grieži ir tavām runas prasmēm. Kad vari brīvi pateikt mēles griežu, spēsi kopēt skaņas savā ikdienas runātajā vācu valodā.
Ar daudz prakses, kādu dienu vari pat dabūt iespēju pārspēt dzimto runātāju mēles griežu konkursā!
Un vēl viena lieta...
Vēlies zināt atslēgu efektīvai vācu valodas apguvei?
Tā ir pareizā satura un rīku izmantošana, piemēram, kādu piedāvā Lingflix! Pārlūko simtiem video, veic neskaitāmus testus un apgūsti vācu valodu ātrāk nekā jebkad iedomājies!
Skaties jautru video, bet tev rodas grūtības to saprast? Lingflix padara dzimtās valodas video pieejamus ar interaktīviem subtitriem. Vari pieskarties jebkuram vārdam, lai to acumirklī meklētu. Katrai definīcijai ir piemēri, kas ir uzrakstīti, lai palīdzētu saprast, kā vārds tiek lietots. Ja redzi interesantu vārdu, ko nezini, vari to pievienot vārdu krājumam. Un Lingflix nav tikai video skatīšanai. Tā ir pilnīga mācīšanās platforma. Tā ir izstrādāta, lai efektīvi iemācītu visus vārdus no jebkura video. Veic pārslaidu pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk tevis redzamā vārda piemērus. Labākā daļa ir tā, ka Lingflix seko līdzi vārdiem, kurus tu mācies, un sniedz papildu praksi ar grūtiem vārdiem. Tas pat atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt to, ko esi iemācījies. Sāc lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādē Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)