24 vācu valodas frāzes eseju rakstīšanai
Eseju rakstīšana ir prasme, ko var apgūt jebkurā valodā. Viss, kas jums nepieciešams, ir papildināt savu vārdu krājumu un ievērot dažus vienkāršus paņēmienus, un jūs jau būsit ceļā uz savas pirmās meistardarba izveidi.
Šis raksts nodrošinās jūs ar sarakstu ar noderīgiem vācu valodas vārdiem un frāzēm, kuras iekļaut nākamajā esejā, kā arī informāciju par dažādiem vācu valodas esejas veidiem, dažām rakstīšanas stratēģijām un pat ar paraugeseju beigās.
Vācu valodas frāzes eseju rakstīšanai
Sāksim ar pašiem vārdiem un frāzēm. Kā redzēsiet, tās sagrupētas atbilstoši tam, kā un kad tās izmantot. Sāksim ar dažām, kas palīdzēs izskaidrot jūsu argumentus.
Vispārīgs izskaidrošana
Weil (Jo)
Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.
(Danielam jāmācās, jo rīt viņam ir tests.)
Da (Jo)
Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.
(Danielam jāmācās, jo rīt viņam ir tests.)
Denn (Jo)
Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.
(Danielam jāmācās, jo rīt viņam ir tests.)
Īsa piezīme: Weil, da un denn parasti ir savstarpēji aizvietojami. Tomēr paturiet prātā, ka denn prasa citu vārdu secību.
Damit (Lai; Tāpēc, lai)
Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.
(Liza daudz mācās, lai nokārtotu testu.)
Um (Lai; Ar nolūku)
Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.
(Liza daudz mācās, lai nokārtotu testu.)
Im Grunde (Būtībā; Pamatā)
Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(Pamatā vācu valoda nav grūta valoda.)
Eigentlich (Patiesībā; Faktiski)
Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(Patiesībā vācu valoda nav tik grūta, kā šķiet.)
Faktu un ideju sakārtošana secībā
Ein Beispiel anführen (Sniegt piemēru)
Ich möchte ein Beispiel anführen.
(Es vēlētos sniegt piemēru.)
Dieses Beispiel zeigt, dass… (Šis piemērs parāda, ka…)
Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.
(Šis piemērs parāda, ka svešvalodas apgūšanai ceļošanas laikā ir daudz priekšrocību.)
Erstens… zweitens… (Pirmkārt… otrkārt…)
Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.
(Pirmkārt, ceļojot varat labāk sazināties, un otrkārt, satiekat daudz jaunu cilvēku.)
Das Wichtigste ist… (Vissvarīgākais ir…)
Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.
(Vissvarīgākais ir zaudēt bailes no valodas.)
Außerdem (Turklāt; Bez tam)
Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.
(Turklāt ceļojot var uzlabot savas valodas zināšanas.)
Nicht nur… sondern auch… (Ne tikai… bet arī…)
Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.
(Ne tikai stundās, bet arī ikdienā var daudz iemācīties vācu valodā.)
Pretstata izteikšana
Obwohl (Lai gan)
Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.
(Lai gan Anna daudz mācās, viņai ir problēmas ar vācu gramatiku.)
Allerdings (Tomēr)
Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.
(Annai patīk mācīties vācu valodu, tomēr viņai ir problēmas ar gramatiku.)
Trotz (Neskatoties uz)
Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.
(Neskatoties uz savām problēmām ar vācu gramatiku, Annai patīk mācīties vācu valodu.)
Im Vergleich zu (Salīdzinot ar)
Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.
(Salīdzinot ar krievu valodu, vācu valoda ir vienkārša valoda.)
Im Gegensatz zu (Atšķirībā no)
Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.
(Atšķirībā no Annas, Paulam patīk mācīties jaunus vārdus.)
Savas viedokļa izteikšana
Meiner Meinung nach (Manuprāt)
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.
(Manuprāt, ikvienam vajadzētu apgūt svešvalodu.)
Ich bin der Ansicht, dass… (Es uzskatu, ka…)
Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.
(Es uzskatu, ka ikvienam vajadzētu apgūt svešvalodu.)
Ich finde es schade, dass… (Man žēl, ka…)
Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.
(Man žēl, ka skolās nemāca citas svešvalodas.)
Kopsavilkuma un noslēguma veidošana
Alles in Allem (Kopumā)
Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(Kopumā vācu valoda nav tik grūta, kā šķiet.)
Im Großen und Ganzen (Lielā mērā; Kopumā)
Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(Kopumā vācu valoda nav grūta valoda.)
Zusammenfassend kann man sagen, dass… (Apkopojot var teikt, ka…)
Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.
(Apkopojot var teikt, ka valodas ceļošanas laikā var būt ļoti noderīgas.)
Kādas ir vācu valodas esejas?
Labi, iedziļināsimies nedaudz dziļāk pašās esejās. Kā tās salīdzinās ar esejām, kuras, visticamāk, esat pieradis rakstīt?
- Tām ir līdzīga struktūra kā angļu valodas esejām. Atceraties, ka angļu valodas esejām ir ievads, galvenā daļa un noslēgums? Labas ziņas: vācu valodas esejās ir tie paši elementi. Rakstot vācu valodas eseju, jums būs jāiekļauj ievada rindkopa ar savu argumentu, trīs atbalsta rindkopas, kas attīsta argumentu, un noslēgums. Vācu un angļu valoda bieži ir pārsteidzoši līdzīgas, un esejas struktūra nav izņēmums.
- Vācu valodas esejas ir tiešākas. Lai gan vācu un angļu valodas esejas ir strukturētas līdzīgi, vācu esejas – gluži kā vācu valodas runātāji – mēdz būt tiešākas un precīzākas. Vācu valodā jums nevajadzēs aplikt apkārt savus secinājumus vai apmānīt: vienkārši sakiet to, ko domājat.
- Vācu valodas pieturzīmes atšķiras. Vāciešiem ir citi pieturzīmju noteikumi nekā angļu valodas runātājiem. Piemēram, vācieši tiešo citātu ievada ar kolu, nevis komatu. Viņi grāmatu, filmu un avīžu nosaukumiem izmanto pēdiņas, nevis slīprakstu. Un viņi atdala nosacījuma palīgteikumus, kas sākas ar dass (ka), ar komatu, atšķirībā no amerikāņu angļu valodas. Šo atšķirību izpratne starp angļu un vācu valodas pieturzīmēm nodrošinās, ka neizpaudīsities kā cilvēks, kuram tā nav dzimtā valoda, tikai ar pieturzīmju palīdzību!
Dažādie vācu valodas esejas veidi
Pirms sākat rakstīt savu eseju, pārliecinieties, ka zināt, kāda veida eseju rakstīsiet. Ja tā ir skolas eseja, noteikti izlasiet un saprotiet norādījumus.
Šeit ir dažas piezīmes par visbiežāk sastopamajiem vācu valodas esejas veidiem.
- Erzählung ir stāstījuma/novēles eseja, kas stāsta par kādu notikumu. Jūsu skolotājs var dot dažus atslēgvārdus vai bildes un lūgt izveidot ap to stāstu. Erlebniserzählung (“pieredzes stāsts”) ir par personīgo pieredzi un to var rakstīt pirmajā personā.
- Erörterung ir argumentatīva eseja, rakstisks darbs, kas paredzēts, lai pārliecinātu kādu domāt tāpat kā jūs. Šis rakstīšanas žanrs prasa rūpīgi izpētīt tēmu un sniegt pierādījumus, lai pierādītu savu viedokli.
- Nacherzählung ir teksts, kurā jūs objektīvi apkopojat un atstāstāt izlasītu grāmatu, filmu vai rakstu. Atkarībā no esejas norādījumiem, noslēgumā var prasīt jūsu personīgo viedokli.
Kā uzrakstīt eseju vācu valodā 4 soļos
Vai esat gatavs sākt rakstīt? Izmantojiet šīs četras stratēģijas, lai pārsteigtu savus skolotājus un uzrakstītu perfektu vācu valodas eseju.
1. Pierakstiet vārdu sarakstu
Jums vajadzētu uz katru jaunu darbību skatīties kā uz iespēju apgūt un apgūt jaunu vārdu krājumu. Tā vietā, lai izmantotu tos pašus vārdus, ko lietojat ikdienas vācu valodas sarunā, izmantojiet šo eseju kā iespēju ieviest jaunus vārdus savā vācu valodas leksikonā.
Turklāt akadēmisku vārdu iekļaušana, kas palīdz izstrādāt un formulēt argumentu, var padarīt jūsu eseju profesionālāku un noslīpētāku. Tāpēc pirms sākat rakstīt, pierakstiet sarakstu ar vācu valodas vārdiem, kurus vēlaties iekļaut savā esejā.
2. Veiciet izpēti
Tāpat kā ar visu pārējo, jums vajadzētu uzskatīt pētniecības daļu esejas rakstīšanas procesā par iespēju uzzināt vairāk par Vāciju – šoreiz par vācu kultūru, vēsturi, politiku vai ceļošanu.
Visticamāk, ja rakstāt savu eseju valodu apguves klasei, jums tiks dots uzdevums par kādu no šiem Vācijas dzīves aspektiem, tāpēc izmantojiet šo iespēju, lai uzzinātu vairāk par Vāciju.
Piemēram, Deutsche Welle piedāvā informāciju un resursus par Vācijas vēsturi. Citas avīzes, piemēram, Berliner Zeitung un Frankfurter Allgemeine Zeitung, piedāvā citu skatījumu uz politiku un ikdienas dzīvi Vācijā.
3. Izveidojiet konspektu, izmantojot pārejas vārdus
Nekas nav neveiklāks par eseju, kura nepārklājas dabiski no viena punkta uz nākamo. Turklāt domāšana par to, kā jūsu argumenti un punkti mijiedarbojas viens ar otru, palīdzēs organizēt eseju un nodrošināt, ka pārdostat savu viedokli. (Vai viņi atbalsta viens otru? Pretojas viens otram? Kā tieši viņi strādā, lai attīstītu jūsu argumentu?)
Pārejas vārdu piemēri:
- Vorher (iepriekš)
- zur gleichen Zeit (tajā pašā laikā)
- dann (tad)
- trotzdem (tomēr)
- noch (vēl)
4. Rakstiet tieši vācu valodā
Esejas rakstīšana angļu valodā un pēc tam tās tulkošana vācu valodā bieži rada mākslīgus, nepareizi veidotus teikumus un nedabiskas konstrukcijas.
Piemēram, atcerieties, ka vācu valodā vārdu secība atšķiras no angļu valodas. Ja jūs rakstāt “He didn’t read the book”, burtisks tulkojums no vārda uz vārdu būtu Er hat gelesen nicht das Buch. Bet pareizais tulkojums patiesībā ir Er hat nicht das Buch gelesen. Šajā piemērā tulkošana vārds pa vārdam noved pie kļūdām.
Ir vēl viens, mazāk taustāms iemesls, kāpēc nav laba doma rakstīt angļu valodā un pēc tam tulkot vācu valodā. Protams, jūs varētu vienkārši atcerēties, ka, tulkojot vācu valodā, jāmaina vārdu secība. Bet vai nav labāk pielāgot savas smadzenes tā, lai vācu valodas vārdu secība šķistu plūstoša un dabiska?
Mācīšanās domāt un rakstīt vācu valodā bez apdomas ir būtisks solis pret plūdrunā, un teikumu veidošana vācu valodā, nevis tulkojumā, palīdzēs jums iemācīties to darīt.
Viens labs veids, kā iemācīties domāt valodā, ir dzirdēt to runājamu dabiskos kontekstos. Jūs varat dzirdēt vācu valodu, ko runā dabiski, vācu valodas TV šovos, filmās un YouTube videoklipos.
Lingflix pārveido autentiskus video – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus runas – personalizētās valodu apguves nodarbībās.
Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni.
P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)
Klausīšanās vācu valodai, ko runā dabiskā tempā un ar dzimto akcentu, palīdzēs jums sākt domāt šajā valodā reālā laikā. Tas palīdzēs jums nonākt līdz tam, ka varēsit pats izdomāt teikumus vācu valodā, nevis vispirms domāt angļu valodas teikumus un pēc tam tos tulkojot savā galvā, pirms runājat vai rakstāt. Tas ievērojami uzlabos jūsu ātrumu un veiklību, rakstot vācu valodā.
Tāpēc vienkārši sāciet rakstīt eseju vācu valodā. Meklējiet visus vārdus, par kuriem neesat pārliecināts, un vēlreiz pārbaudiet visas gramatiskās konstrukcijas, ar kurām neesat pazīstams. Pēc rakstīšanas pabeigšanas palūdziet vācu valodā runājošam draugam pārskatīt eseju, lai pārliecinātos, ka tā izklausās dabiski.
Vācu valodas paraugeseja
Tagad, kad esam izpētījuši stratēģijas un frāzes, lai uzrakstītu teicamas vācu valodas esejas, apskatīsim piemēru.
Pirmajam pasaules karam ASV nepievērš tik daudz uzmanības kā Otrajam pasaules karam (kur ASV bija tiešāk iesaistītas). Bet Eiropai Pirmais pasaules karš bija postošs modernas tehnoloģiskā kara briesmu un vardarbības šausmu piemērs.
Apskatīsim parauga ievada rindkopu un konspektu par Pirmā pasaules kara ietekmi uz Vācijas valdību un dzīvi.
Ievada rindkopa:
Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.
(Pirmais pasaules karš bija totāls karš, kas pilnībā mainīja Vāciju. Šis karš sākās 1914. gadā, un 1918. gadā, kad karš beidzās, vācu sabiedrība, valdība un kultūra vairs nebija atpazīstamas. Sākumā Pirmais pasaules karš pastiprināja senmodīgas idejas un sistēmas. Tomēr beigās šis karš iznīcināja šīs senmodīgās lietas.)
Ievērojiet, ka šī ievada rindkopa nemaz īpaši neatšķiras no angļu valodas esejas pirmās rindkopas. Jūs varat izmantot to pašu struktūru, kuru vienmēr esat izmantojis, lai uzrakstītu savu vācu valodas eseju, atstājot sev brīvas rokas, lai koncentrētos uz gramatiku un vārdu krājumu.
Ievērojiet arī tādu frāžu kā Am Anfang (sākumā) un Dagegen (tomēr) izmantošanu. Šādi vārdi var palīdzēt izteikt punktu un pretargumentu jūsu ievada rindkopā (vai, starp citu, jebkur citur esejā).
Konspekts:
I. Am Anfang (sākumā):
– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (Šis karš apvienoja Vāciju.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (Cilvēkiem bija patriotiska sajūta.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (Cilvēki domāja, ka karš drīz beigsies.)
Ievērojiet, ka šajos punktos tiek izmantoti tādi vārdi kā dachten (domāja). Rakstītā vācu valoda bieži paļaujas uz Präteritum, pagātnes laika formu, kas reti tiek lietota sarunvalodā. Tāpēc to bieži sauc par “literāro pagātnes laiku”. Ieskaitiet šo laiku savā esejā, izmantojot šo rokasgrāmatu par Präteritum.
II. Andrerseits (no otras puses):
– Bald gab es kein Essen mehr . (Drīz pārtikas vairs nebija.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (Cilvēki saslima un kļuva šķelti.) – Es gab Proteste und Unruhen. (Notika protesti un nemieri.)
Tāpat kā angļu valodas esejā, jūsu otrajā un trešajā rindkopā var būt atbalsta punkti vai pretargumenti, kas veicina vispārējo jūsu raksta tēmu. Vārds Andrerseits (no otras puses) ir ideāls pārejas vārds, lai parādītu, ka pārejat uz citu sadaļu savā esejā.
Ievērojiet arī to, ka šī eseja paļausies uz vārdu krājumu, kuru vidējs valodas apguvējs, iespējams, nav sastapis savā mācību procesā. Galu galā, kurš mācās vārdus “šķelti” un “nemieri” savā vidējā līmeņa vācu valodas nodarbībā? Bet neļaujiet biedēt tam, ka jūsu esejā var būt dažāds vārdu krājums. Tā vietā izmantojiet šo iespēju vēl vairāk mācīties.
III. zum Schluss (noslēgumā):
– Der Kaiser hat abgedankt . (Ķeizars atteicās no troņa.) – Eine Republik wurde geboren. (Piedzima republika.) – Die alten Werte waren weg. (Vecās vērtības bija pazudušas.)
Vēlreiz, abgedankt (atteicās no troņa) ir literārā pagātnes laika piemērs (un vārda piemērs, ar kuru jūs, iespējams, neesat saskāries iepriekšējās vācu valodas studijās!)
IV. Schließlich (visbeidzot)
– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (Pirmais pasaules karš pilnībā mainīja Vāciju.)
Atkal, tāpat kā angļu valodas esejā, šajā rindkopā jums vajadzētu apkopot savu galveno domu.
Vai tagad jūtaties nedaudz pārliecinātāks par savu nākamo vācu valodas esejas?
Vienkārši izveidojiet lielisku esejas plānu, pierakstiet dažus jaunus vārdus un frāzes, kurus vēlaties iekļaut, un uz priekšu!
Iesprūžot šos stilīgos elementus savās vācu valodas esejās, jūs noteikti padarīsiet savu rakstīšanu labāku un efektīvāku.
Izklaidējieties rakstot!
Un vēl viena lieta...
Vai vēlaties zināt atslēgu efektīvai vācu valodas apguvei?
Tas ir pareizā satura un rīku izmantošana, kādu piedāvā Lingflix! Pārlūkojiet simtiem video, veiciet neskaitāmus testus un apgūstiet vācu valodu ātrāk nekā jebkad agrāk!
Skatāties interesantu video, bet jums ir grūtības to saprast? Lingflix padara dzimtās valodas video pieejamus ar interaktīvām subtitriem. Jūs varat pieskarties jebkuram vārdam, lai to uzreiz uzmeklētu. Katrai definīcijai ir piemēri, kas uzrakstīti, lai palīdzētu jums saprast, kā lietot vārdu. Ja redzat interesantu vārdu, ko nezināt, varat to pievienot vārdu krājuma sarakstam. Un Lingflix nav paredzēts tikai video skatīšanai. Tā ir pilnīga platforma mācībām. Tā ir veidota, lai efektīvi iemācītu jums visu vārdu krājumu no jebkura video. Bīdiet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk piemēru par vārdu, uz kura atrodaties. Labākais ir tas, ka Lingflix izseko jūsu apgūtajam vārdu krājumam un sniedz papildu vingrinājumus ar grūtiem vārdiem. Tas pat jums atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt apgūto. Sāciet izmantot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)