35 izplatītākās vācu valodas konjunkcijas
Gramatikā konjunkcija ir vārds, kas savieno teikuma daļas. Tas ļauj veidot garākus, sarežģītākus teikumus, lai izteiktu saliedētu domu vai konceptu.
Vācu valodas konjunkcijas var iedalīt divās galvenajās kategorijās: savienojošās konjunkcijas un pakārtotās konjunkcijas. Šajā rokasgrāmatā tiks apskatītas pamata vācu valodas konjunkcijas, kuras visiem apgūstotajiem vajadzētu zināt un iemācīties pamata sarunu veidošanai.
Vācu valodas savienojošās konjunkcijas
Savienojošās konjunkcijas savieno teikuma daļas un piešķir vienādu uzsvaru katrai daļai.
Vācu valodas savienojošās konjunkcijas ir ērtas, jo tās neietekmē teikuma struktūru vai vārdu kārtību. Turklāt tās nav daudz, tāpēc tās ir viegli atcerēties!
Kad pirmo reizi mācījos par savienojošajām konjunkcijām vācu valodas stundā, man teica domāt par tām kā par "draudzīgajām" konjunkcijām. Šīs analoģijas pamatojums ir viss iepriekš minētais. Tātad, apskatīsim mūsu gramatiskos draugus.
und — un
Lietojums: Angļu valodas “and” ekvivalents. Savieno teikumus un līdzīgus, saistītus vārdus vai frāzes.
Sie ist klug und hat viele Hobbys. Viņa ir gudra un daudz hobiju.
aber — bet
Lietojums: Savieno teikumus, kuru saturs vai koncepts viens otram pretrunā. Uzsver atšķirību starp tiem.
Ich bin müde, aber ich muss zur Schule gehen. Es esmu noguris, bet man jāiet uz skolu.
oder — vai
Lietojums: Lieto, lai uzskaitītu vai piedāvātu alternatīvas. Vācu valodā to bieži lieto arī ne-konjunktīvi jautājuma beigās kā apstiprinošu partikulu, līdzīgi kā angļu valodā “right?”.
Willst du ein Buch lesen oder Schach spielen? Vai tu gribi lasīt grāmatu vai spēlēt šahu?
Er ist ganz sympatisch, oder? Viņš ir ļoti simpātisks, vai ne?
denn — jo, tā kā
Lietojums: Norāda cēloņu un seku attiecības starp teikumiem. Piezīme: denn nevar lietot teikuma sākumā (atšķirībā no angļu valodas, kur var sākt teikumu ar “because” vai “since”).
Ich kaufe Gemüse, denn ich möchte einen Salat machen. Es pērku dārzeņus, jo es gribu pagatavot salātus.
hingegen — no otras puses, savukārt
Lietojums: Ievieš pretrunāgu vai alternatīvu objektu vai scenāriju tam, kas bija minēts iepriekš. Hingegen ir īpašs, jo tas darbojas vairāk kā konjunktīvs “pielikums” aprakstāmajam priekšmetam. Tas tiek iekļauts savienojošo konjunkciju sarakstā, jo neveido pakārtotu teikumu un nemaina darbības vārda vietu.
Sie liebt Äpfel, ihre Freundin hingegen liebt Orangen. Viņa mīl ābolus, savukārt viņas draudzene mīl apelsīnus.
sondern — bet gan
Lietojums: Līdzīgi kā aber, šī konjunkcija ievieš pretrunāgu teikumu. Taču, sondern parasti norāda uz pirmā teikuma labojumu.
Sie wohnt nicht in Berlin, sondern in Tübingen. Viņa nedzīvo Berlīnē, bet gan Tībingenē.
doch — tomēr, taču
Lietojums: Līdzīgi kā aber, ievieš pretrunāgu teikumu. Tomēr doch parasti ir nedaudz formālāks un var piešķirt lielāku nozīmi sekojošajam teikumam vai apgalvojumam. Dažos gadījumos to varētu precīzāk tulkot kā "tik un tā" vai "patiešām".
Ich wollte zur Party kommen, doch ich war schon verabredet. Es gribēju atnakt uz ballīti, taču man jau bija kas ieplānots.
Vācu valodas pakārtotās konjunkcijas
Pakārtotās konjunkcijas savieno teikumus, bet starp tiem pastāv acīmredzama attiecība. Vienam teikumam jābūt atkarīgam no otra, lai viss teikuma nozīme un nozīmīgums būtu skaidrs.
Vācu valodā pakārtotās konjunkcijas patiešām maina teikuma vārdu kārtību. Proti, darbības vārds pakārtotā teikumā tiek pārvietots no otrās pozīcijas uz teikuma pašām beigām. Tādējādi pakārtotā teikuma vārdu kārtība ir Subjekts-Objekts-Darbības vārds, nevis Subjekts-Darbības vārds-Objekts.
Pakārtotie teikumi var radīt nemieru arī teikumam, kas seko tiem. Vācu valodas teikumos komats tiek lietots, lai tīri atdalītu teikumus. Kad teikums sākas ar pakārtotu teikumu, arī teikumam, kas nāk aiz komata, mainīsies vārdu secība – proti, šī teikuma subjekts un darbības vārds apmainīsies vietām.
Jūs šo maiņu pamanīsit zemāk esošajos piemēros. Šīs atšķirības starp savienojošajām un pakārtotajām konjunkcijām var redzēt arī ikdienas vācu valodas medijos. Lingflix ir noderīgs, lai identificētu šīs gramatiskās konstrukcijas, kādas lieto dzimtās valodas runātāji. Lingflix paņem autentiskus video – piemēram, mūzikas video, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošus uzstāšanās – un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās. Jūs varat izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apmeklējiet vietni vai lejupielādējiet iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Beidzas šī mēneša beigās.)
Kamēr savienojošās konjunkcijas var uzskatīt par sadarbības "draugiem", man mācīja domāt par pakārtotajām konjunkcijām kā par "huligāniem", kas "atloka" darbības vārdus malā (diezgan burtiski teikumā). Tie rada skaidru varas dinamiku un satricina gramatisko "mieru".
Tomēr ir svarīgi apgūt šīs konjunktīvās nerātnes. Tās ir daudz vairāk nekā savienojošo konjunkciju.
als — kad (atsaucoties uz pagātni)
Lietojums: Lai aprakstītu pagātnes notikumus. Parasti tie ir atsevišķi, pabeigti brīži, kas nav ilgstoši.
Als ich jung war, war ich sehr frech. Kad es biju jauns, es biju ļoti nekaunīgs.
anstatt — tā vietā, lai
Lietojums: Ievieš darbību, notikumu vai objektu, kas pretrunā vai ir alternatīva iepriekš minētajai darbībai, notikumam vai objektam.
Ich gehe zu Fuß, anstatt mit dem Auto zu fahren. Es eju kājām, tā vietā, lai brauktu ar auto.
bevor — pirms
Lietojums: Norāda darbību, kas ir notikusi vai ir jānotiek pirms citas darbības. Bevoor netiek lietots ar lietvārdiem.
Bevor meine Eltern kommen, müssen wir das Wohnzimmer aufräumen. Pirms ieradās mani vecāki, mums jāiztīra dzīvojamā istaba.
bis — līdz
Lietojums: Apraksta notikumu, kas notiks līdz noteiktam punktam vai brīdim.
Wir warten auf Sie, bis Sie fertig sind. Mēs uz jums gaidīsim, līdz būsiet gatavs.
da — tā kā, jo
Lietojums: Apraksta cēloņu un seku attiecības starp teikumiem. Atšķirībā no denn, da var lietot teikuma sākumā.
Da sie viele Meetings hat, arbeitet sie heute im Büro. Tā kā viņai ir daudz sapulču, viņa šodien strādā birojā.
damit — lai, tāpēc lai
Lietojums: Norāda cēloņu un bieži vien secīgu attiecību starp teikumiem. Teikums pēc damit izskaidro iepriekšējā teikuma mērķi.
Lass uns später losfahren, damit wir nicht im Stau stecken bleiben. Dosimies vēlāk, lai nenonāktu sastrēgumā.
dass — ka
Lietojums: Angļu valodas “that” ekvivalents. Ievieš atkarīgu teikumu, kas sniedz papildus skaidrojumu galvenajam neatkarīgajam teikumam. Dažos gadījumos vācu valodas dzimtie runātāji var teikumā neiekļaut dass, ja konteksts to jau nozīmē (šajos gadījumos teikums būtībā ir tikai divi vai vairāki neatkarīgi teikumi bez darbības vārda kārtības maiņas).
Ich hoffe, dass du kommen kannst. Es ceru, ka tu vari atnakt.
falls — gadījumā, ja
Lietojums: Ievieš nosacītus scenārijus; falls cēlies no vārda der Fall (gadījums, lieta). Bieži falls lieto, lai aprakstītu piesardzības pasākumus, par kuriem nav zināms, vai tie noteikti notiks.
Kaufen Sie Medikamente, falls Sie krank werden. Iepērciet zāles, ja saslimsiet.
indem — tā, kā
Lietojums: Ievieš minēta scenārija/notikuma cēloni vai metodi, vai līdzekli, ar kādu tiek sasniegts “mērķis”.
Sie hat Englisch gelernt, indem sie fünf Jahre in Amerika gewohnt hat. Viņa iemācījās angļu valodu, dzīvojot Amerikā piecus gadus.
nachdem — pēc tam, kad; pēc
Lietojums: Norāda darbību, kas ir notikusi vai ir jānotiek pēc citas darbības. Nachdem netiek lietots ar lietvārdiem.
Sie macht ein Nickerchen, nachdem sie ihre Arbeit erledigt hat. Viņa ņem īsu ņūgu pēc tam, kad pabeidz savu darbu.
ob — vai (vai nē)
Lietojums: Ierobežots “ja”, kas attiecas tikai uz “jā/nē” scenārijiem. Tas atšķiras no falls, ko var lietot plašāk.
Sie wollen wissen, ob Greta das Abendessen kochen kann. Viņi grib zināt, vai Greta var pagatavot vakariņas.
obgleich — lai gan, kaut gan
Lietojums: Apraksta nosacījumu vai scenāriju, kas noved pie pretrunīga vai negaidīta notikuma. Biežāk lietots tekstos nekā ikdienas sarunās.
Er wollte mittanzen, obgleich er ungeschickt ist. Viņš gribēja dejot kopā ar visiem, lai gan ir neveikls.
obwohl — lai gan, kaut gan
Lietojums: Tāda pati funkcija kā obgleich, lai gan obwohl sarunvalodā lieto biežāk.
Er gewann das Rennen, obwohl er nicht trainierte. Viņš uzvarēja skrējienā, kaut gan netrenējās.
seit — kopš
Lietojums: Apraksta notikumu, kas sācies pagātnē un netieši tiek uzskatīts par turpināmu.
Seit ich ein Teenager war, kaue ich Kaugummi. Kopš es biju pusaudzis, es kožu košļājamgumiju.
sobald — tiklīdz, līdzko
Lietojums: Izsaka notikumu, kas notiks nekavējoties pēc cita notikuma iestāšanās.
Sobald Sie angekommen sind, rufen Sie mich an. Tiklīdz jūs ieradies, zvaniet man.
sodass — tā, ka (ar rezultātu)
Lietojums: Tas nedaudz atšķiras no angļu valodas “so that” un iepriekš minētā damit. Tā vietā, lai norādītu nodomu, tas norāda uz darbības rezultātu, neatkarīgi no tā, vai tas bija nodomāts vai nē.
Der Flug hatte Verspätung, sodass wir den letzten Zug nach Hause verpasst haben. Lidojums kavējās, tā ka mēs palaidām garām pēdējo vilcienu uz mājām.
sofern — ja vien, ar nosacījumu, ka
Lietojums: Detalizē nosacījumus, lai notikums notiktu. Uzskata par nedaudz formālāku nekā falls.
Ich kann einen Kuchen backen, sofern du die Zutaten kaufst. Es varu cept kūku, ja vien tu nopirksi sastāvdaļas.
solange — kamēr, tik ilgi, kamēr
Lietojums: Angļu valodas “so long” ekvivalents. Detalizē (parasti pastāvošu) nosacījumu, kādā scenārijs notiktu.
Solange Sie Ihren Hund haben, sind Sie in Sicherheit. Tik ilgi, kamēr jums ir suns, jūs būsiet drošībā.
sonst — citādi, pretējā gadījumā
Lietojums: Ievieš scenāriju, kas notiktu, ja netiktu ievērots kāds nosacījums vai darbība. Bieži lieto, lai izteiktu brīdinājumus vai piesardzības pasākumus.
Ich muss los, sonst komme ich zu spät zur Arbeit. Man jāiet, citādi es kavēšos uz darbu.
soweit — ciktāl, cik (daudz)
Lietojums: Apraksta pakāpi (abstraktu vai konkrētu), līdz kādai sasniedzama darbība vai scenārijs.
Soweit ich weiß, funktioniert der Computer. Cik man zināms, dators strādā.
statt — tā vietā, lai
Lietojums: Īsāka, neformālāka anstatt versija ar to pašu funkciju: ievieš darbību, notikumu vai objektu, kas pretrunā vai ir alternatīva iepriekš minētajai darbībai, notikumam vai objektam.
Warum drehst du die Heizung auf, statt einen Pulli anzuziehen? Kāpēc tu ieslēdz apkuri tā vietā, lai uzvilktu džemperi?
um…zu — lai (ar nolūku)
Lietojums: Norāda darbības vai scenārija iemeslu vai mērķi. Lietojot um…zu, tiek lietots darbības vārda nenoteiksmes forma.
Er geht in die Bibliothek, um zu lernen. Viņš iet bibliotēkā, lai mācītos.
während — kamēr, savukārt
Lietojums: Apraksta notikumus, kas notiek vienlaicīgi.
Sie arbeitet am Computer, während er die Wohnung putzt. Viņa strādā pie datora, kamēr viņš tīra dzīvokli.
weil — jo, tāpēc ka
Lietojums: Norāda cēloņu un seku attiecības starp teikumiem. Atšķirībā no denn, weil var lietot teikuma sākumā.
Sie ist wütend, weil sie ihre Brieftasche verloren hat. Viņa ir dusmīga, jo pazaudēja savu maku.
wann — kad
Lietojums: Apraksta konkrētu laika punktu, kurā kaut kas notiek, kas parasti novedīs pie citas darbības.
Sag mir, wann du zur Party kommst. Pasaki man, kad tu atnāksi uz ballīti.
wenn — ja, ikreiz, kad
Lietojums: Ievieš nosacītus scenārijus, parasti atkārtotus, nevis atsevišķus scenārijus vai notikumus, kas notiek konkrētā laika punktā. Tāpēc wenn nav obligāti saistīts ar laika apstākļiem un funkcionē daudzpusīgāk nekā wann.
Wenn Sie Fahrrad fahren, tragen Sie immer Ihren Helm. Ikreiz, kad braucat ar velosipēdu, vienmēr valkājiet ķiveri.
wie — kā
Lietojums: Ievieš teikumu, kas jautā vai sniedz papildinformāciju par minētu darbību.
Können Sie mir sagen, wie ich zum Bahnhof komme? Vai jūs varat man pateikt, kā nokļūt līdz stacijai?
wo — kur
Lietojums: Ievieš teikumu, kas jautā vai sniedz informāciju par konkrētu vietu.
Wissen Sie, wo das Klassenzimmer ist? Vai jūs zināt, kur atrodas klase?
Vienalga, vai tās uzvedas kā gramatiski draugi vai huligāni, ir svarīgi pazīt abas vācu valodas konjunkciju kategorijas. Tās var būtiski uzlabot jūsu īsos, pamata teikumus, pārvēršot tos elegantākā un iespaidīgākā formā.
Un vēl viena lieta...
Vēlaties zināt atslēgu efektīvai vācu valodas apguvei?
Tā ir pareizā satura un rīku izmantošana, piemēram, kādu piedāvā Lingflix! Pārlūkojiet simtiem video, risiniet neskaitāmus testus un apgūstiet vācu valodu ātrāk nekā jebkad agrāk!
Skatāties jautru video, bet grūti saprast? Lingflix padara dzimtās valodas video pieejamus ar interaktīviem subtitriem. Jūs varat pieskarties jebkuram vārdam, lai to acumirklī uzmeklētu. Katrai definīcijai ir piemēri, kas uzrakstīti, lai palīdzētu saprast, kā šis vārds tiek lietots. Ja redzat interesantu vārdu, kuru nezināt, varat to pievienot vārdu krājumam. Un Lingflix nav paredzēts tikai video skatīšanai. Tas ir pilnīgs mācīšanās platforma. Tas ir izstrādāts, lai efektīvi iemācītu visu vārdu krājumu no jebkura video. Velciet pa kreisi vai pa labi, lai redzētu vairāk piemēru par aktuālo vārdu. Labākais ir tas, ka Lingflix seko līdzi jūsu apgūstamajam vārdu krājumam un nodrošina papildus vingrinājumus sarežģītiem vārdiem. Tas jums pat atgādinās, kad ir pienācis laiks pārskatīt apgūto. Sāciet lietot Lingflix vietni savā datorā vai planšetdatorā vai, vēl labāk, lejupielādējiet Lingflix lietotni no iTunes vai Google Play veikala. Noklikšķiniet šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo akciju! (Beidzas šī mēneša beigās.)