10 biežākās izrunas kļūdas ķīniešu valodas runātājiem un kā tās labot

Viena dīvainā lieta par angļu valodu ir tā, ka vārdi ne vienmēr izklausās tā, kā tie ir uzrakstīti.

“Wednesday” izklausās pēc “Wenzdei”. “Photo” faktiski tiek izrunāts ar F, nevis P.

Tas notiek tik bieži, ka tas ir drīzāk norma, nevis izņēmums. Šī iemesla dēļ angļu valodas izruna dažkārt var šķist sarežģīta, it īpaši tāpēc, ka tā nemaz neatgādina ķīniešu valodas izrunu.

Katrs angļu valodas apguvējs pa ceļam pieļauj izrunas kļūdas, un, būdams ķīniešu valodas runātājs, pastāv specifiskas kļūdas, kuras tu veicami ar lielāku varbūtību. Turpini lasīt, lai uzzinātu par visbiežākajiem šķēršļiem ķīniešu valodas runātājiem, kad runa ir par angļu valodas izrunu! Mēs esam arī pievienojuši praktiskus padomus, kurus vari izmēģināt uzreiz, lai uzlabotu savu runāto angļu valodu.

Angļu valodas apguve ķīniešu valodas runātājiem

Tu droši vien esi dzirdējis, ka ķīniešu valoda ir viena no grūtākajām valodām, ko apgūt angļu valodas runātājiem. Līdzīgi, arī ķīniešu valodas runātājiem vajag vismaz dažus gadus, lai brīvi runātu angļu valodā. Patiesībā ķīniešu valodas runātāji bieži ātrāk apgūst lasīšanu un klausīšanos, un viņi var atrast, ka izruna ir vislielākais izaicinājums, apgūstot angļu valodu.

Tas galvenokārt ir tāpēc, ka angļu valodai nav daudz kopīga ar ķīniešu valodām. Pat ar izrunu, angļu valodā ir vairākas skaņas, kuras nav ķīniešu valodā (un otrādi!). Lai gan ķīniešu valodas runātājiem var būt dažādas dzimtās valodas, piemēram, mandarīnu, kantoniešu un hokjenu valoda, viņi joprojām pieļauj līdzīgas izrunas kļūdas. Piemēram, tu, iespējams, spēj labi izrunāt T un B angļu valodā, bet varbūt sākumā nejusties tik ērti ar V skaņu (jo tā īsti nepastāv tavā dzimtajā valodā!).

Visbiežākās angļu valodas izrunas kļūdas ķīniešu valodas runātājiem

1. Līdzskaņu savienojumu sadalīšana

Daudzi ķīniešu valodas runātāji cīnās ar līdzskaņu savienojumiem, piemēram, SL, CL, TR, NT un SM. Lai gan līdzskaņu savienojumi angļu valodā parādās visu laiku, tie ir reti ķīniešu valodās. Kamēr viņi vēl pierod pie šī, ķīniešu valodas runātāji var vai nu izrunāt tikai vienu līdzskani (pārvēršot “lamp” par “lam”), vai pievienot papildu patskani (“mask” kļūst par “mas-kuh”).

Padoms: Pirmkārt, pārliecinies, ka vari izrunāt abus līdzskaņus atsevišķi. Kad esi par to pārliecināts, praktizējies lēnām pāriet no viena līdzskaņa uz otru, lai izrunātu visu līdzskaņu savienojumu. To vari darīt lēnām, pārspīlējot mutes kustības. Sākumā ir dabiski kavēties – kad pierodi pie jaunajām skaņām, spēsi runāt ātrāk.

Piemēru vārdi: bread, click, smooth, truck, slow

2. Galīgo līdzskaņu izlaišana

Daži ķīniešu valodas runātāji izlaiž vārda galīgo līdzskani, pat ja tas nav daļa no līdzskaņu savienojuma. Piemēram, viņi varētu teikt “gla” “glass” vietā un “fa” “far” vietā. Galīgie līdzskaņi sākumā var justies neveikli izrunājami, jo ķīniešu valodās zilbes parasti beidzas ar patskani.

Alternatīvi, ķīniešu valodas runātāji var tā vietā pievienot patskani, īpaši, ja vārds beidzas ar P, B, D, T un K. Tas pārvērš tādus vārdus kā “tap” par “tap-uh”.

Padoms: Izvēlies vārdu, ar kuru tev ir grūtības, un izrunā tikai pēdējās divas burtus – patskani, kam seko galīgais līdzskanis. “Tap” gadījumā tu koncentrētos uz “ap”. Ievēro, vai tevi vilina beigās pievienot “uh”, un mēģini “iesaldēt” muti tieši pie P skaņas.

Piemēru vārdi: trap, bathtub, pulled, what, black

3. Tumšā L dzirdēšana kā U

Iespējams, tev nekad nav bijušas problēmas ar L izrunu vārdu sākumā (“light” un “love”). Tomēr L vārdu vai zilbju beigās var būt sarežģītāks, piemēram, “ball” un “tell”. Šīs divas L skaņas ir atšķirīgas, un angļu valodā tās sauc par gaišo L un tumšo L.

Ķīniešu valodas runātāji nav tik pieraduši dzirdēt tumšo L, kas atrodams vārdu beigās. Viņi var interpretēt tumšo L kā U vai W, tāpēc “ball” tiek izrunāts kā “bau”.

Padoms: Salīdzini mutes pozīciju gaišajam L un tumšajam L. Ar tumšo L tava mēles gals nepieskaras izcilnim virs zobiem. Tava mēle atrodas tālāk atpakaļ un ir novietota kā bļoda, ar galu izliektu uz augšu. Tavā rīklē ir arī sasprindzinājums, gandrīz it kā tu rītos.

Piemēru vārdi: always, real, ball, school, girl

4. V aizstāšana ar W

V skaņa ķīniešu valodās gandrīz neparādās. Kad tā parādās, tā vairāk ir W alofons. Tas nozīmē, ka V un W tiek uzskatītas par vienas un tās pašas skaņas variantiem, tāpēc daudzās ķīniešu valodās var pārslēgties starp tām. Rezultātā ķīniešu valodas runātāji sākumā var nespēt tās atšķirt angļu valodā.

Ķīniešu valodas runātāji var arī neapzināti aizstāt V ar W, tāpēc “very” un “voice” izklausās vairāk pēc “wery” un “wois”.

Padoms: Paņem spoguli un paskaties uz savu muti, kad mēģini izrunāt V skaņu. Tava mute nedrīkst būt noapaļota, jo tā būtu U vai W skaņa! Tā vietā tavi augšējie zobi vajadzētu pieskarties apakšējai lūpai.

Piemēru vārdi: value, very, vitamin, vane, vision

5. Nepareiza TH izruna

Tu dzirdēsi TH skaņu praktiski katrā otrā teikumā, jo tā ir iekļauta visbiežāk lietotajos angļu valodas vārdos – “the”, “this”, “other” un citos! Lieta tāda, ka tā ir viena no sarežģītākajām skaņām ne tikai ķīniešu valodas runātājiem, bet arī lielākajai daļai angļu valodas apguvēju kopumā. Tā kā ķīniešu valodā nav TH skaņas, daži ķīniešu valodas runātāji to aizstāj ar S vai Z.

Padoms: Lai izrunātu TH skaņu, tev jāizbāž mēle starp zobiem, gandrīz it kā tu grasītos to nokost. Pēc turi to tur un lai ārā pūtiena gaisu – tā jau ir bezbalsīgā TH skaņa vārdos “thanks” un “teeth”. Lai izrunātu balsīgo TH skaņu vārdos “the” un “this”, tā vietā izdari skaņu, lai tavi balss saites vibrētu.

Piemēru vārdi: thank, mouth, that, father, thick

6. Īsā O pārvēršana par OU

Angļu valodā ir vairāk patskaņu skaņu salīdzinājumā ar ķīniešu valodām, tāpēc ķīniešu valodas runātāji var sajaukt angļu valodas patskaņus. Īsais O angļu valodas vārdos, piemēram, “not” un “dog”, ķīniešu valodās nepastāv. Šī iemesla dēļ ķīniešu valodas runātāji var to izrunāt kā A vai pārāk noapaļot muti un teikt OU, pārvēršot “not” par “nat” vai “note”.

Padoms: Ar īso O skaņu tava mute jābūt viegli noapaļotai. Tā paliek šajā pozīcijā, kamēr tu izrunā skaņu, atšķirībā no OU, kur tava mute kustas, veidojot ciešu apli, pārejot no O uz U.

Piemēru vārdi: not vs. note, sock vs. soak, ton vs. tone, rod vs. rode, cot vs. coat

7. I aizstāšana ar EE

Šis ir viens no smalkajiem izrunas aspektiem, ko daudzi angļu valodas apguvēji – ieskaitot ķīniešu valodas runātājus – var nemanīt. Ķīniešu valodas runātāji var pārvērst I skaņu par EE. Viņi var kļūdaini teikt “feel” “fill” vietā un “heem” “him” vietā. EE skaņa ir izstieptāka nekā I skaņa. Patiesībā šīs divas skaņas pat neizmanto vienu un to pašu mutes pozīciju!

Padoms: Tu, iespējams, esi pazīstams ar izteicienu “say cheese”, ko izsauc, kad cilvēki grasās uzņemt attēlu. Ja tu veido EE skaņu vārdā “cheese”, izskatās, ka tu smaidi, jo tava mute ir plaši izstiepta. Savukārt ar I skaņu tu nemētini muti tik ļoti.

Piemēru vārdi: sheep vs. ship, leap vs. lip, peel vs. pill, seek vs. sick, these vs. this

8. NG teikšana N vietā

Ķīniešu valodas runātāji var aizstāt N zilbju beigās ar NG. Piemēram, “sun” un “window” izklausās pēc “sung” un “wingdow”. Ķīniešu valodas runātāji mēdz nolaist mēles galu uz leju, kad mēģina izrunāt N, kas rada NG skaņu. To vairāk pamanīsi īpaši Ziemeļķīnas runātājos.

Padoms: Mēģini izrunāt NG skaņu tā, kā to parasti dari. Tad pacel mēli augšup un uz priekšu tā, lai gals pieskartos aiz priekšzobiem. Tā jau ir mēles pozīcija N skaņai! Sākumā var būt grūti izrunāt N, nevis NG, bet ar laiku tu to apgūsi.

Piemēru vārdi: candle, chicken, fan, sun, education

9. Pārāk daudz zilbju uzsvēršana

Nepareizs vārdu uzsvars ir visbiežākā izrunas kļūda starp ķīniešu valodas runātājiem, pat augstākajos līmeņos. Ķīniešu valodas, piemēram, mandarīnu un kantoniešu valoda, uzsver katru zilbi vienādi, un vārdus atšķir pēc toņa, nevis uzsvara. Tā kā vārdu uzsvars nav spēcīga viņu valodas iezīme, ķīniešu valodas runātāji var būt pārāk uzmanīgi, runājot angļu valodā, uzsverot katru zilbi vienādi.

Padoms: Vārdu uzsvars ir ārkārtīgi svarīgs, jo tas ietekmē to, cik labi citi cilvēki tevi saprot. Vispirms vari trenēt savas ausu prasmes, pievēršot uzmanību cilvēku balsu pacēlumiem un kritumiem, kad viņi runā angļu valodā. Kad ar dzirdi vari konsekventi noteikt, kur atrodas uzsvērtā zilbe vārdos, vari pāriet pie šo imitēšanas un pareiza uzsvara izmantošanas savā izrunā.

Piemēru vārdi: index, mis take, ba nana, celebrate, a nother

10. Pārtraukta, rausta izruna

Ķīniešu valodas runātāji var attiecināt savas dzimtās valodas intonāciju uz angļu valodu. Tā kā ķīniešu valodām ir ļoti atšķirīgs ritms no angļu valodas, daži ķīniešu valodas runātāji, pārejot uz angļu valodu, izklausās pārtraukti, liekot nelielas atstarpes starp katru vārdu un zilbi, tā vietā, lai tos savienotu. Viņi var arī neapzināti runāt angļu valodu ar toņiem, kas ietekmē viņu runas skaidrību.

Padoms: Lai gan starp katru vārdu ir atstarpe, angļu valodas runātāji dažkārt savieno vārdus tā, ka tie izklausās kā tikai viens vārds. Piemēram, “give up” izklausās pēc “givup”. Apskaties noteikumus par savienoto runu! Viens no galvenajiem noteikumiem ir savienot divus vārdus, ja pirmais vārds beidzas ar līdzskani, bet nākamais vārds sākas ar patskani.

Piemēru vārdi: this a pple, she o rdered, real l ife, difficult e xam, he is

Secinājums

Atsevišķas skaņas veido angļu valodas izrunas pamatu, tāpēc ir vērts palēnināties un veltīt kādu laiku tam, pat ja tas var šķist ļoti elementāri! Kad tu apgūsti konkrētu skaņu, tu noteikti dzirdēsi uzlabojumus savās angļu valodas runas prasmēs.

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem