Mācības ķīniešu valodas apguvē: Gregs Bels

Šodien mūsu viesis ir Gregs Bels. Viņš ir no Ņūdžersijas, mācījās koledžā Mičiganā, tad devās pusceļā apkārt zemeslodei uz Taivānu, kur pašlaik studē vēstures maģistra grādu. Savos piedzīvojumus, mācoties ķīniešu (un japāņu!) valodu, viņš apspriež savā blogā, un jūs varat viņu sekot Twitter @Zhongruige.

Paldies, Greg, un izbaudiet, visi!

Cik ilgi tu jau mācies ķīniešu valodu? Kādā kontekstā? Kādam mērķim? Kāpēc tu sāki?

Es mācos ķīniešu valodu kopš 2005. gada, taču mana interese patiesībā aizsākās ar japāņu valodas studijām. Vidusskolā es nolēmu pamēģināt japāņu valodas stundas. 3 gadus spāņu valodu un tad japāņu, kāpēc ne? Skolotājs bija īpaši nelokāms attiecībā uz kanji apguvi vispirms un mācīja mums nebaidīties no rakstzīmēm, tā teikt.

Pēc došanās uz universitāti 2004. gadā, es pamanīju, ka mans istabas biedrs strādā pie kaut kādas traki izklausīgās, neizšifrējamas valodas, PILNAS ar šīm rakstzīmēm, kuru, izrādījās, sauca par ķīniešu valodu. Es nodomāju, ka, jā, šo būtu ļoti jautri apgūt! Ja nu neko citu, tad tieši rakstzīmes mani sākotnēji piesaistīja. Kopš tā laika esmu mācījies ķīniešu valodu universitātē, valodas centrā Taivānā un tagad patstāvīgi, kamēr mācos maģistrantūrā. Ikviena iemesls valodas apguvei ir atšķirīgs; mans ir tīra interese, tāpēc mans galvenais motivators ir vienkārši vēlme uzzināt vairāk par valodu un atslēgt ilgo Ķīnas unikālās rakstības sistēmas vēsturi un attīstību.

Vai tev ir kāda noteikta filozofija, kā tu pieņemies ķīniešu valodas apguvi? Vai tev ir kādas lieliskas 想法 (xiǎngfǎ) par to visu?

"Nopietna jautrība." Vienkārši, ka cilvēkam vajadzētu sekot savām interesēm un redzēt, cik tālu tas viņu aizved! Tu zini, kas tev patīk un nepatīk, un mēģini sevi tam ievērot savās studijās, lai cik daudz tas varētu likties, ka tu "reāli nemācies". Es domāju, ka tā ir sava veida pamatfilozofija: mācīšanās nav jājūt kā mācīšanās. Vienkārši tāpēc, ka neatver mācību grāmatu vai nedari 500 atkārtojumus SRS sistēmā, nenozīmē, ka nemācies. Patiesībā, svarīgāk ir, lai tu mijiedarbojies ar valodu kaut kādā veidā. Tu klausies dziesmu. Tu skaties video. Tu lasi grāmatu/mangu/žurnālu. Tu lasi ziņas tiešsaistē. Tu spēlē videospēli. Tu pārlapo mācību grāmatu prieka pēc. Jebkurā gadījumā, kamēr tu atrod laiku mijiedarboties ar ķīniešu valodu – tas ir viss, kas vajadzīgs.

Kuri ķīniešu valodas apguves aspekti tev visvairāk patīk?

Vienkārši sakot: ķīniešu rakstzīmu lasīšana un rakstīšana un klasisko tekstu un dzejas lasīšana. Man personīgi nav lielākas jautrības, lielākas prieka ķīniešu valodas apguvē par šo. Ķīniešu rakstzīmes sevī nes tik daudz vēstures un nozīmes. Ir ļoti aizraujoši noskaidrot, no kurienes tās cēlušās, kā to lietojums mainījies (vai nemainījies vispār!) tūkstošiem gadu. Iespējams, visjautrākais ir tas, ka, spējot lasīt mūsdienu ķīniešu valodu, ir atvērusies tūkstošgadīga literārā vēsture, ko var izlasīt. Man tas patiešām ir īstais prieks no ķīniešu valodas studijām.

Kādas kļūdas tu redzi citiem valodu macītājiem? Ko cilvēkiem NECIKT darīt, mācoties ķīniešu valodu?

Es domāju, ka dažkārt macītāji kļūst pārāk atkarīgi no mācību grāmatām un materiāliem un atrod to grūti izplatīties uz jomām, kas šķiet mazāk kā mācīšanās un vairāk kā spēle. Es domāju, ka starp abām ir jānojauc noteikta barjera. Tāpat, ķīniešu valoda (vai vismaz tam nevajadzētu, atkarībā no tā, cik tu esi aizrautīgs) nebeidzas ar nodarbību. Es domāju, ka nodarbības ir lielisks veids, kā izveidot pamatu, bet tieši tas, ko tu vari atrast ārpus nodarbībām, uzsvērs tavu ķīniešu valodu.

Otra lieta, kas ir savā veidā saistīta ar šo, ir tā, ka daudzi macītāji sev liek pārāk daudz spiediena. Tonis! Striceli! 30 bajiljoni rakstzīmes! Orakaula uzraksti! Eh, tu zini, ņem to, kā nāk, un neskaties uz "visu", tikai uz to, ko tu gribi. Vēlies iemācīties pietiekami, lai lasītu avīzi? Dodies tam! Vēlies spēt izlasīt to neiedomājami apjomīgo "Sarkano kambara sapni"? Kāpēc gan nē! Vienkārši seko savam aizrautībam. Tu zini, ko tu gribi mācīties, neļauj sevi iebiedēt, mēģinot iemācīt visu. Tas ir viens no mācību grāmatu trūkumiem, tās liek šķist, ka tev vajag iemācīties mazliet no visa, kad patiesībā tava ķīniešu valoda var būt tik specializēta kā tavs angļu valoda. Varbūt tu esi vairāk literārs, vai arī tu esi dekonstrukcionistisks vēsturnieks. Katram ir atšķirīgas vēlmes un interešu jomas. Seko savējām. Nejuties, ka tev vajag "iemācīt Visu" (ar lielo V!). Tu sevi padarīsi traku.

Vai ir kādi mīļākie vārdi vai frāzes?

Mīļākajai frāzei būtu jābūt: 書中自有顏如玉 (shū zhōng zì yǒu yán rú yù), tas ir tā, it kā grāmatā būtu skaistums. Lielisks veids, kā aprakstīt kādu, kurš mīl lasīt un nevar izņemt galvu no tās! Vēl viena, drīzāk jautrības pēc, ir atsaukties uz kādu kā 豬八戒 (zhū bā jiè) no "Ceļojums uz rietumiem". Jautrs iesauks, ko lietot ar draugiem.

Jautri stāsti no tavas pieredzes? Apkaunojošas valodas kļūdas, pārpratumi, surreāli mirkļi?

Es reiz uzzināju, ka 曰 (yuē) ir cits veids, kā pateikt 說 (shuō) (pirms es sapratu, ka tas ir klasisks), tāpēc es staigāju apkārt sakot: "我的朋友曰..." (wǒ de péngyǒu yuē...), pieņemot, ka to var apmainīt ar 說 (shuō) tāpat kā 講 (jiǎng). Cilvēkiem tas galvenokārt šķita burvīgi, taču esmu pārliecināts, ka bija neliels skaits, kas domāja, ka esmu iedomīgs mazs bērns no Džersijas, kurš domāja, ka zina ķīniešu valodu labāk par visiem citiem un, sasodīts, viņš runās "imperatora" angļu (nu ķīniešu) valodu. Lai vai kā, vēlāk šo stāstu stāstīšana ķīniešu valodā draugiem Taivānā vienmēr ir bijis pastāvīgs humora avots.

Vai ir kādi neaizmirstami paveikļi? Kādi "Aha!" vai heureka mirkļi?

Pirms aptuveni trim mēnešiem es lasīju grāmatu savai disertācijai. Pirms tam vienmēr bija ļoti biedējoši paņemt roku kaut kādu smago ķīniešu grāmatu vai rakstu un ar pūlēm to izlasīt. Tā bija ļoti nogurdinoša sajūta, vai ne? Tas vienmēr bija: "Oho, 300 lappuses par koloniālo izglītības politiku. Lieliski." Angļu valodā mani tas, protams, interesētu, bet ķīniešu valodā tas bija tikai milzis, kuru apgūt man īpaši negribējās. Es to paņemtu, izlasītu apmēram līdz pusēm, tad galu galā nogurtu un atliktu atpakaļ diezgan ātri. Lai vai kā, kādu dienu es pēkšņi atklāju, ka spēju izlasīt materiālu, nejust vēlmes apstāties vai kaut ko meklēt. Tas vienkārši "noklikšķēja", un kopš tā laika viss norit daudz vieglāk.

Īsti nezinu, kā to aprakstīt, izņemot varbūt ar to, ka ar visu manu ieguldīto darbu tas beidzot bija kļuvis par zemapziņas spēju izpausmi. Protams, man joprojām ir daudz jāstrādā, taču tas bija neticami motivējoši. Šādus mirkļus vajadzētu izbaudīt; dažreiz tie notiek, kad tu lasi rakstu, un dažreiz, kad tu vienkārši pasīvi skaties uz zīmi. Pēkšņi tu saproti: "Es to visu varu izlasīt". Tas ir brīnišķīgi. Patiesi labākais motivators, kas var būt.

Kā tu uzturi motivāciju, mācoties ķīniešu valodu?

Atspiedies atpakaļ, atslābinies un izdzer tēju. Ja ir laiks, ej uzkāpt kalnā.

Paldies, Greg. Lieli padomi! Arī es dzīvoju šiem "Es to visu varu izlasīt!" mirkļiem – es par tiem rakstīju savā intervijā pirms dažiem mēnešiem. Neaizmirsti apmeklēt Grega blogu šeit.

Un, ja vēlies kādas ķīniešu valodas nodarbības, noteikti apskati Lingflix. Lingflix paņem autentiskus videoklipus – piemēram, mūzikas videoklipus, filmu treilerus, ziņas un iedvesmojošas runas – un pārvērš tos personalizētās valodu apguves nodarbībās. Tu vari izmēģināt Lingflix bez maksas 2 nedēļas. Apskati vietni vai lejupielādē iOS lietotni vai Android lietotni. P.S. Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)

Un Vēl Viena Lieta... Ja tu esi tāds kā es un tev patīk mācīties ķīniešu valodu, izmantojot filmas un citus medijus, tev vajadzētu apskatīt Lingflix. Ar Lingflix tu vari pārvērst jebkuru subtitru saturu YouTube vai Netflix par aizraujošu valodu apguves nodarbību. Man arī patīk, ka Lingflix ir milzīga videoklipu bibliotēka, kas atlasīta tieši ķīniešu valodas macītājiem. Vairs nav jāmeklē labs saturs – tas viss ir vienuviet! Viena no manām mīļākajām funkcijām ir interaktīvie subtitri. Tu vari noklikšķināt uz jebkura vārda, lai redzētu attēlu, definīciju un piemērus, kas padara to daudz vieglāk saprotamu un atcerēties. Un, ja tu uztraucies, ka aizmirsīsi jaunos vārdus, Lingflix tevi apklusina. Tu veiksi jautrus vingrinājumus, lai nostiprinātu vārdu krājumu, un tiksies atgādināts, kad ir pienācis laiks pārskatīt, lai tu patiesībā saglabātu to, ko esi iemācījies. Tu vari izmantot Lingflix datorā vai planšetdatorā, vai lejupielādēt lietotni no App Store vai Google Play. Noklikšķini šeit, lai izmantotu mūsu pašreizējo izpārdošanu! (Beidzas šī mēneša beigās.)

Vai esat gatavi pārvērst video skatīšanos ceļā uz brīvu valodu apguvi?

Pievienojieties tūkstošiem lietotāju, kuri jau mācās valodas ar prieku.

7 dienu bezmaksas izmēģinājuma periods

Pilna piekļuve visām funkcijām bez ierobežojumiem