50 Dažniausių Teisinių Terminų Ispanų Kalboje
Nesvarbu, kuri teisinės veiklos sritis jums patinka, ispanų kalbos mokymasis jums padės.
Žinoma, jums gali prireisti ir metų mokymosi teisės, teisininko padėjėjo studijose ar susijusioje srityje, tačiau ispanų kalba gali tapti ta papildoma įgūdžių, kuris jus išskirs – tarsi vyšnia ant jūsų teisinio ledų.
Tačiau pradėkime teisingai – su 50 dažniausiai vartojamų terminų, kuriuos turi žinoti kiekvienas teisės profesionalas!
Dažniausi Ispaniški Teisiniai Terminai
1. Abogado / Abogada — advokatas/teisininkas
El abogado fue contratado por el acusado por su experiencia en este tipo de casos. — Advokatas buvo pasamdytas kaltinamojo dėl savo patirties tokio tipo bylose.
2. Acusado / Acusada — kaltinimo būsena arba asmuo, kuriam yra kaltinama (kaltinamasis)
Usted está acusada de perjurio. — Jums yra kaltinama melaginga parodymą duoti.
El acusado solo habló para confirmar su nombre completo. — Kaltinamasis kalbėjo tik tam, kad patvirtintų savo visą vardą.
3. Admisible — leistinas, priimtinas
Dažnai vartojama frazėse, tokiose kaip ser admisible ("būti leistinam") ir prueba admisible ("leistini įrodymai").
El abogado pensaba que las pruebas serían admisibles. — Advokatas manė, kad įrodymai bus leistini.
4. Declaración jurada / Afidávit — pareiškimas priesaikos pagrindu, afidavitas
El policía que redactó la declaración jurada compareció en el tribunal mediante una videollamada. — Policininkas, kuris parašė pareiškimą priesaikos pagrindu, pasirodė teisme per vaizdo skambutį.
5. Archivo / Expediente — archyvas, byla arba dokumentas
El abogado llevaba un expediente grande que contenía las pruebas del acusado. — Advokatas nešėsi didelę bylą, kurioje buvo kaltinamojo įrodymai.
6. Arresto / Detención — areštas/sulaikymas
La policía local confirmó el arresto del principal sospechoso. — Vietinė policija patvirtino pagrindinio įtariamojo areštą.
7. Carga de la prueba — įrodinėjimo našta
El abogado habló con su cliente sobre la carga de la prueba. — Advokatas kalbėjo su savo klientu apie įrodinėjimo našta.
8. Causa / Proceso judicial / Pleito / Acción judicial / Caso — teismo byla
Paprastai visi šie terminai dažnai vartojami kaip sinonimai, nurodant "teismo bylą".
Tačiau kontekstas yra labai svarbus, nes kai kurie iš šių terminų turi daugiau nei vieną reikšmę. Proceso judicial ir pleito mažiausiai gali būti neteisingai suprasti, nes jie turi mažiau reikšmių. Acción judicial reiškia "teisinį veiksmą". Pleito paprastai reiškia "ieškinį" arba "veiksmą".
El proceso judicial estaba programado para comenzar en cuatro meses. — Teisminis procesas turėjo prasidėti per keturis mėnesius.
Juan decidió emprender acciones legales contra su ex amigo. — Chuanas nusprendė imtis teisinių veiksmų prieš savo buvusį draugą.
El hombre estaba seguro de que su pleito era fuerte. — Vyras buvo įsitikinęs, kad jo ieškinys yra stiprus.
Visi kiti žodžiai, reiškiantys "teismo bylą", turi papildomų reikšmių. Pavyzdžiui, causa taip pat gali reikšti "priežastį", proceso – "procesą" arba "nagrinėjimą", o caso – "atvejį" arba "faktą".
El informe policial no pudo determinar la causa del accidente. — Policijos ataskaitoje nepavyko nustatyti avarijos priežasties.
El juez explicó que el proceso sería largo. — Teisėjas paaiškino, kad nagrinėjimas bus ilgas.
No estaban preparados y no pudieron defender su caso en el tribunal. — Jie nebuvo pasiruošę ir negalėjo ginėti savo bylos teisme.
9. Crimen / Delito — teisės pažeidimas arba nusikaltimas
Atminkite, kad kai kuriose ispanakalbėse šalyse, pavyzdžiui, Ispanijoje, naudojamas terminas priklausys nuo nusikaltimo sunkumo. Delito būtų lengvesnis nusikaltimas, o crimen – rimtesnis.
El acusado fue citado a comparecer ante el tribunal por su crimen. — Kaltinamasis buvo iškviestas pasirodyti teisme dėl savo nusikaltimo.
10. Daños y perjuicios — žala ir nuostoliai
El abogado informó a la acusada que tenía derecho a indemnización por daños y perjuicios. — Advokatė informavo kaltinamąją, kad ši turi teisę į atlyginimą už žalą ir nuostolius.
11. Delictivo — nusikalstamas (būdvardis)
Paprastai vartojamas apibūdinti įvairiems veiksmams. Pavyzdžiui, acto delictivo reiškia "nusikalstamą veiką".
El tribunal dictaminó que el acusado había cometido un acto delictivo. — Teismas nusprendė, kad kaltinamasis buvo padaręs nusikalstamą veiką.
12. Demandante — ieškovas, skundėjas arba ieškantis
El demandante habló con su abogado antes de entrar al juzgado. — Ieškovas kalbėjo su savo advokatu prieš įeinant į teismo rūmus.
13. Determinación / Sentencia / Decisión / Fallo — sprendimas, nuosprendis
Visi šie terminai gali būti vartojami ispanų kalboje reiškiant "sprendimą" arba "nuosprendį".
Fallo pažodžiui reiškia "nuosprendį". Determinación labiau atitinka "nusprendimą". Sentencia reiškia "bausmę", o decisión – "sprendimą".
Las personas en la sala de justicia esperaban ansiosamente el fallo. — Žmonės teismo salėje nekantriai laukė nuosprendžio.
La determinación del jurado fue rápida y unánime. — Žiuri nusprendimas buvo greitas ir vienbalsis.
Después de una cuidadosa consideración, el juez pronunció la sentencia. — Po kruopštaus svarstymo teisėjas paskelbė bausmę.
La decisión se basó en todas las pruebas. — Sprendimas buvo pagrįstas visais įrodymais.
14. Fianza — užstatas, garantija
El acusado quería que se redujera la fianza a mil dólares. — Kaltinamasis norėjo, kad užstatas būtų sumažintas iki tūkstančio dolerių.
15. Hecho — faktas
Es un hecho que el acusado estaba en el banco en el momento del robo. — Tai faktas, kad kaltinamasis buvo banke plėšimo metu.
Hecho taip pat gali reikšti "įvykį", "renginį", "pagamintą" arba "padarytą", todėl visada atkreipkite dėmesį į kontekstą.
16. Infracción — pažeidimas arba nusižengimas
Vartojama kalbant apie tokius dalykus kaip eismo taisyklių pažeidimai ar kiti nesmurtiniai nusikaltimai.
El juez lo multó por su infracción de tráfico. — Teisėjas jį nubaudė už eismo taisyklių pažeidimą.
17. Juez — teisėjas (daiktavardis)
El juez lo condenó a un año de cárcel por el crimen que había cometido. — Teisėjas jį nuteisė vieneriems metams kalėti už padarytą nusikaltimą.
18. Juicio — teismo procesas, nagrinėjimas
Taip pat gali būti vartojamas reiškiant "nuomonę".
Se espera que el juicio atraiga mucha atención, por lo que habrá una mayor presencia policial en el exterior. — Tikimasi, kad teismo procesas sulauks daug dėmesio, todėl lauke bus didesnė policijos buvimas.
19. Jurado — žiuri arba atskiri žiuri nariai
El jurado tuvo que confirmar que no conocía al acusado antes de que comenzara el juicio. — Žiuri turėjo patvirtinti, kad nežino kaltinamojo prieš pradedant teismo procesą.
Jis taip pat gali veikti kaip būdvardis, reiškiantis "priesaikos pagrindu" kalbant apie tokius dalykus kaip pareiškimai arba parodymai, pavyzdžiui, declaración jurada.
20. Juramento — priesaika
Bajo juramento reiškia "priesaikos pagrindu" arba "priesaikos".
Puede que necesites prestar juramento en la sala del tribunal. — Jums gali tekti duoti priesaiką teismo salėje.
21. Ley — įstatymas, teisė
Gali reikšti konkrečius įstatymus arba teisę apskritai.
La nueva ley fue aprobada por el gobierno en enero. — Naujasis įstatymas buvo priimtas vyriausybės sausio mėnesį.
22. Mandato / Mandato judicial / Orden judicial — įsakymas, orderis/teismo orderis
Visi šie terminai gali būti vartojami nurodant teismo išduotą orderį.
Hay muchos tipos de mandatos judiciales. — Yra daug teismo orderių tipų.
23. Multa — bauda, mokestis
El juez ordenó al acusado pagar una multa de dos mil dólares por su delito. — Teisėjas įsakė kaltinamajam sumokėti dvi tūkstančių dolerių baudą už jo nusižengimą.
24. Palacio de justicia — teismo rūmai
Pažodžiui reiškia "teisingumo rūmai/centras" (kas skamba daug įspūdingiau).
El juez habló con el jurado en el palacio de justicia antes de que comenzara el juicio. — Teisėjas kalbėjo su žiuri teismo rūmuose prieš pradedant teismo procesą.
25. Pedimento — prašymas, petitas
Después de hablar con su acusado, la abogada presentó un pedimento. — Pasikalbėjusi su savo kaltinamuoju, advokatė pateikė prašymą.
26. Prueba — įrodymas
Taip pat gali reikšti "įrodymą" arba "testą".
El abogado presentó las pruebas ante el tribunal y demostró que su cliente no era culpable. — Advokatas pateikė įrodymus teismui ir įrodė, kad jo klientas nekaltas.
27. Policía — policijos pajėgos kaip grupė arba atskiri pareigūnai
El policía fuera de servicio fue testigo del delito y tuvo que asistir al tribunal. — Policininkas, nepatarnaujantis pamainą, išvydo nusižengimą ir turėjo atvykti į teismą.
28. Sala de justicia / Tribunal — teismo salė
Abu šie žodžiai gali būti vartojami reiškiant "teismo salę".
Taip pat galite naudoti tik žodį sala (kambarys), bet tai taip pat gali būti neteisingai suprasta, todėl geriau pasirinkti saugesnį variantą.
La familia del acusado decidió sentarse fuera de la sala de justicia. — Kaltinamojo šeima nusprendė sėdėti už teismo salės ribų.
29. Testigo — liudininkas
La declaración escrita del testigo fue leída en el tribunal. — Liudininko rašytinis pareiškimas buvo perskaitytas teisme.
30. Tribunal / Juzgado — teismas
Tribunal taip pat gali reikšti žiuri arba komisiją, tačiau ši reikšmė teisiniame kontekste vartojama retai – jurado yra dažniau vartojamas žodis teisinei žiuri. Juzgado taip pat gali reikšti "teismo rūmus".
El juzgado era uno de los más antiguos del país. — Teismas buvo vienas seniausių šalyje.
Dažniausi Teisiniai Veiksmažodžiai
31. Absolver — išteisinti
El juez lo declaró no culpable y lo absolvió de los cargos. — Teisėjas paskelbė jį nekaltu ir išteisino nuo kaltinimų.
Kituose kontekstuose reiškia "atleisti".
32. Asesorar / Asesorar — konsultuoti, suteikti profesionalų patarimą
Asesorar reiškia "konsultuoti" arba "suteikti profesionalų patarimą". Kai norima pasakyti "suteikti asmeninį patarimą", reikėtų vartoti aconsejar.
Mi abogado me asesoró sobre mis opciones legales. — Mano advokatas man konsultavo dėl mano teisinių galimybių.
El juez le aconsejó que fuera honesto durante el juicio. — Teisėjas patarė jam būti sąžiningam per teismo procesą.
33. Acusar — kaltinti
Teisiniame kontekste acusar taip pat gali reikšti "iškelti kaltinimus". Sangrąžinė forma, acusarse, taip pat gali reikšti "prisipažinti".
El juez explicó el razonamiento para acusarlo del delito. — Teisėjas paaiškino iškelti kaltinimus dėl nusižengimo motyvus.
34. Alegar — teigti, tvirtinti
El acusado alegó que estaba trabajando cuando sucedió, pero lo vieron en las cámaras de vigilancia. — Kaltinamasis teigė, kad dirbo, kai tai įvyko, tačiau jį matė stebėjimo kamerose.
35. Apelar — apskųsti
Aunque el acusado no estuvo de acuerdo con la decisión del tribunal, decidió no apelar y aceptó pagar la multa de estacionamiento. — Nors kaltinamasis nesutiko su teismo sprendimu, jis nusprendė neapskųsti ir sutiko sumokėti automobilio stovėjimo baudą.
36. Arrestar / Detener — areštuoti/sulaikyti
Abu šie veiksmažodžiai reiškia "areštuoti".
La policía se disculpó después de que un hombre fue detenido por error al ser confundido con otra persona. — Policija atsiprašė po to, kai vyras buvo areštuotas klaidingai, supainiotas su kitu žmogumi.
37. Comparecer — pasirodyti (teisme)
El acusado compareció ante el tribunal junto a su abogado. — Kaltinamasis pasirodė teisme kartu su savo advokatu.
38. Confesar — prisipažinti
El acusado confesó su crimen y recibió una sentencia más leve. — Kaltinamasis prisipažino savo nusikaltimą ir gavo lengvesnę bausmę.
39. Declararse — pareikšti atsaką į kaltinimus
El acusado anunció al tribunal que había cambiado su declaración inicial y se declaró culpable. — Kaltinamasis paskelbė teismui, kad pakeitė savo pradinį atsakymą į kaltinimus ir prisipažino kaltu.
40. Defender — ginti
Era la primera vez que el abogado defendía a un cliente en este tipo de caso legal. — Tai buvo pirmas kartas, kai advokatas gynė klientą tokio tipo teisinėje byloje.
41. Demandar — ieškoti, paduoti į teismą
El actor demandó a la empresa por usar su imagen para promocionar sus productos sin permiso. — Aktorius padavė į teismą įmonę už jo atvaizdo naudojimą savo produktams reklamuoti be leidimo.
42. Dictaminar — nuspręsti, priimti sprendimą
El juez dictaminó que el acusado había puesto en riesgo a otros y lo prohibió conducir durante dos años como consecuencia. — Teisėjas nusprendė, kad kaltinamasis sudarė pavojų kitiems, ir uždraudė jam vairuoti dvejus metus.
43. Entrar en vigor — įsigalioti
Pažodžiui verčiama kaip "įstoti į galiojimą/jėgą".
El acusado quebrantó una nueva ley que entró en vigor el año pasado. — Kaltinamasis pažeidė naują įstatymą, kuris įsigaliojo praėjusiais metais.
44. Investigar — tirti
La policía investigó el crimen y reunió pruebas para el juicio. — Policija ištyrė nusikaltimą ir surinko įrodymus teismui.
45. Juzgar — nagrinėti (teisme), teisti
Debido a una emergencia médica, el acusado no será juzgado hasta el verano. — Dėl medicininės priežasties kaltinamasis bus teisiamas tik vasarą.
46. Probar — įrodyti
Después de investigar casos similares, se probó que el hombre había sido incriminado. — Ištirus panašias bylas, buvo įrodyta, kad vyras buvo įkalintas.
47. Revelar — atskleisti
Las pruebas revelaron la inocencia del acusado. — Įrodymai atskleidė kaltinamojo nekaltumą.
Teisiniame kontekste jo reikšmė artimesnė "atskleisti".
48. Sentenciar / Condenar — nuteisti
El juez regresó a la sala del tribunal para sentenciar al acusado. — Teisėjas grįžo į teismo salę nuteisti kaltinamojo.
49. Sobreseer — nutraukti, sustabdyti (bylą)
El tribunal informó al acusado que el caso había sido sobreseído. — Teismas informavo kaltinamąjį, kad byla buvo nutraukta.
50. Testificar — duoti parodymus (teisme)
El juez solicitó que la esposa del acusado testificara ante el tribunal. — Teisėjas paprašė, kad kaltinamojo žmona duotų parodymus teisme.
Kodėl Verta Mokytis Ispanų Kalbos Teisinių Terminų?
Jei ieškote karjeros teisės sekretore, teisininko padėjėju, vertėju ar advokatu, ispanų kalbos teisinių terminų žinojimas padidins jūsų darbo galimybes. Nesvarbu, ar norite dirbti su ispanakalbiais klientais, ar dirbti tarptautinės teisės srityje, jūsų ispanų kalbos žinios bus naudingos. Net jei darbas to nereikalauja, tai vis tiek yra įgūdis, kurio daugelis darbdavių trokšta.
Ispanų kalbos teisinių terminų mokymasis taip pat padidins žmonių, kuriems galėsite teikti paslaugas, skaičių. Net jei klientas laisvai kalba angliškai, jam/iai gali būti patogiau bendrauti ispaniškai. Juk teisiniai procesai visada yra stresingi, o streso metu lengviausia kalbėti jums patogiausia kalba.
Todėl daugelis klientų gali ieškoti teisės profesionalų, galinčių kalbėti jų kalba. Jei jūsų įmonė neteikia paslaugų ispanų kalba, šie klientai gali kreiptis į kitą, kuri teikia. Tačiau jei jūs norite mokytis, jūsų teisės įmonė gali pradėti reklamuotis ispanakalbiams vartotojams, kurie sudaro didelę gyventojų dalį. Tai gali labai padidinti klientų, kurie galėtų domėtis jūsų paslaugomis, skaičių.
Be to, ispanų kalbos teisinių terminų mokymasis leis jums padėti žmonėms, kuriems daugelis kitų teisės profesionalų padėti negali. Aiški komunikacija yra svarbi, todėl klientams, kurie nemoka laisvai anglų kalbos, reikės kažko, kas galėtų su jais bendrauti, kad jie galėtų naršyti baudžiamojo teisingumo procese.
Galiausiai, ispanų kalbos teisinių terminų mokymasis yra naudingas visiems, besimokantiems ispanų kalbos. Juk tikriausiai išgirsite šiuos terminus, jei žiūrėsite ispaniškas naujienas. Be to, jei kada nors užsienyje pateksite į teisinę bėdą, net jei tai tik automobilio stovėjimo bauda, būsite labai dėkingi, kad skyrėte laiko išmokti šiek tiek teisinės ispanų kalbos.
Kaip Galite Praktikuoti Ispanų Kalbos Teisinius Terminus
Kuo labiau tobulėsite, stengitės šiuos žodžius vartoti kiekvieną galimybę.
Jūsų žodžio supratimas didės, kai jį vartosite kontekste, o sklandumas didės, kai vartosite ištisus sakinius. Pavyzdinius sakinius su šiais žodžiais galite pamatyti naudodami internetines priemones, tokias kaip Linguee ar 123 Teach Me, ir jų "Ispanų sakinių kūrėją". Šios svetainės renka sakinius iš viso interneto, kuriuose yra jūsų raktažodis, ir yra neįkainojamos tolimesnėje jūsų kelionėje mokantis ispanų kalbos teisinės terminologijos.
Norėdami geriau suprasti bendrąją ispanų kalbą, apsvarstykite virtualios įsijautimo programą, kuri padės priprasti prie greitos kalbos, kurią dažnai vartoja gimtakalbiai (ypač įsitempusiose situacijose, kaip kad... jums reikia jūsų paslaugų!). Lingflix, pavyzdžiui, rūšiuoja savo vaizdo pamokas pagal temas, o tai gali palengvinti efektyvią tikslinę praktiką. Lingflix ima autentiškus vaizdo įrašus – pavyzdžiui, muzikinius klipus, filmų anonsus, naujienas ir įkvepiančius kalbas – ir paverčia juos asmeninėmis kalbų mokymosi pamokomis. Galite nemokai išbandyti Lingflix 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite iOS programėlę arba Android programėlę. P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos)
Taigi, jei ketinate pradėti karjerą teisės srityje ar tiesiog norite laisvai kalbėti ispaniškai, atminkite šiuos teisinius terminus. Jie tikrai turi tam tikrą pagrindą.
Ir Dar Vienas Dalykas…
Jei perskaitėte iki čia, tai tikriausiai reiškia, kad jums patinka mokytis ispanų kalbos su įtraukiančia medžiaga, tuomet tikrai pamėgsite Lingflix.
Kitos svetainės naudoja scenarijų turinį. Lingflix naudoja natūralų požiūrį, kuris padeda palaipsniui įsilieti į ispanų kalbą ir kultūrą. Jūs mokysitės ispanų kalbos taip, kaip iš tikrųjų kalba tikri žmonės.
Lingflix turi daugybę vaizdo įrašų, kaip matote čia:
Lingflix prieina gimtakalbių vaizdo įrašus su interaktyviais transkriptais. Galite bakstelėti į bet kurį žodį ir akimirksniu sužinoti jo reikšmę. Kiekvienas apibrėžimas turi pavyzdžių, parašytų taip, kad padėtų suprasti, kaip žodis vartojamas. Jei pamatysite įdomų žodį, kurio nežinote, galite jį pridėti prie žodyno sąrašo.
Peržiūrėkite visą interaktyvų transkriptą skirtuke Dialogas ir raskite žodžius bei frazes, išvardintus skirtuke Žodynas.
Išmokite visą bet kurio vaizdo įrašo žodyną naudodami galingą Lingflix mokymosi variklį. Perbraukite kairėn arba dešinėn, kad pamatytumėte daugiau jūsų pasirinkto žodžio pavyzdžių.
Geriausia tai, kad Lingflix seka jūsų mokomąjį žodyną ir suteikia jums papildomos praktikos su sunkiais žodžiais. Jis netgi primins, kada laikas peržiūrėti išmoktą medžiagą. Kiekvienas besimokantysis patiria tikrai asmeninę patirtį, net jei jie mokosi iš to paties vaizdo įrašo.
Pradėkite naudoti Lingflix svetainę savo kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programėlę iš iTunes ar "Google Play" parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)