Ispanų kalbos kirčiavimo taisyklės (su pavyzdžiais)
Vis dar atsimenu, kaip savo ranka parašytą atsakymą „el exámen“ pamatinėj ispanų kalbos žodyno kontrolinėj perbraukė stora raudona linija. „Kirčio ženklas dedamas tik daugiskaitoje,“ – paaiškino man mokytoja.
Jausdavosi neviltis, o ispanų kalbos kirčio ženklai mane glumino dar keletą metų, kol galiausiai supratau, kad jie paklūsta aiškioms taisyklėms. Dabar aš išmokysiu jus visko, ką reikia žinoti apie ispanų kalbos kirčiavimo taisykles.
Kirčio dėjimo ispanų kalboje taisyklės
Dvi pagrindinės ispanų kalbos taisyklės nurodo, kur dėti žodžio kirčį. Kirčiavimas yra svarbus, nes kartais tik jis gali atskirti du žodžius.
Tai yra skirtumas tarp „insult“ (IN-sult), kaip pavyzdyje „I couldn’t think of a good in sult,“ ir „insult“ (in-SULT), kaip pavyzdyje „She’s going to in sult me now.“
Šios dvi taisyklės yra paprastos:
1. Žodžiams, baigiantiesiems balse, n arba s, žodinį kirčią reikia dėti ant priešpaskutinį skiemenį. Pavyzdžiui:
Todo
Inteligente
Examen
Joven
2. Žodžiams, baigiantiesiems bet kuriuo kitu priebalsiu (ne n arba s), kirtis krenta ant paskutinio skiemens. Pavyzdžiui:
Comer
Ciudad
Profesor
Madrid
Jei kirčiavimas jums dar naujiena, išbandykite šį klausymo/kalbėjimo pratimą, kad išmoktumėte atpažinti kirčius įvairiuose ispanų kalbos žodžiuose.
Kaip naudoti aštunį ispanų kalboje
Aštunis ispanų kalboje yra pasviręs brūkšnelis virš balsio, naudojamas nurodyti kirčio vietą ar pabrėžimą žodyje. Aštuonies uždedamas ant balsio paprastai nurodo, kuris skiemuo yra kirtiniamas.
Naudojamas žodžiuose, kurie pažeidžia žodinio kirčio dėjimo taisykles
Štai keletas ispanų kalbos žodžių su kirčio ženklais pavyzdžių, kurie pažeidžia taisyklę, kad žodžiams, baigiantiesiems balse, „n“ arba „s“, žodinį kirčią reikia dėti ant priešpaskutinį skiemenį. Pastebėsite, kad nė vienu atveju kirtis nekrenta ant priešpaskutinio skiemens, nors taip turėtų būti pagal taisyklę.
La canción — daina
También — taip pat
Los crímenes — nusikaltimai
Jamás — niekada
Inglés — anglų kalba
Rápido — greitas
Está — jis/ji/tai yra
O štai žodžių, kurie pažeidžia taisyklę, kad žodžiams, baigiantiesiems priebalsiu (ne „n“ arba „s“), kirtis krenta ant paskutinio skiemens, pavyzdžiai. Tai žodžiai, kurie baigiasi priebalsiu (ne „n“ arba „s“), tačiau kurių kirtis nekrenta ant paskutinio skiemens.
El árbol — medis
La cárcel — kalėjimas
El césped — veja
Débil — silpnas
Naudojamas skirti homonimams
Kirčio ženklai ispanų kalboje taip pat naudojami atskirti žodžius, kurie tariami (ir todėl rašomi) vienodai, bet turi skirtingas reikšmes: homonimus.
Štai keletas įprastų ispanų kalbos homonimų pavyzdžių:
De — iš, nuo Dé — duok (trečiojo asmens vienaskaitos tariamoji nuosaka, veiksmažodis „dar“)
El — (vyr. g. artikelis) Él — jis
Mas — bet Más — daugiau
Se — (sangrąžinis ir netiesioginis prietaiso įvardis) Sé — aš žinau
Si — jei Sí — taip
Te — tave (papildinys) Té — arbata
Tu — tavo Tú — tu (veikėjas)
Naudojamas klausiamųjų žodžių forma
Ispanų kalboje kirčio ženklai taip pat dedami ant visų klausiamųjų žodžių, kai jie vartojami tiesioginiame, netiesioginiame arba įterptiniame klausime.
¿Quién? — kas?
¿Qué? — ką? / kuris?
¿Dónde? — kur?
¿Cuándo? — kada?
¿Por qué? — kodėl?
¿Cómo? — kaip?
¿Cuál? — kuris?
¿Cuánto? — kiek?
¿Cuántos? — kiek (daugiskaita)?
Įprasti klausimai yra gana paprasti ir lengvai atpažįstami, tačiau pažvelkime atidžiau į keletą šių žodžių su išsamiais netiesioginių ir įterptinių klausimų pavyzdžiais.
Netiesioginiuose ir įterptiniuose klausimuose taip pat dedamas kirčio ženklas
Kai „cuánto(s)“ reiškia „kiek“, jis visada rašomas su kirčio ženklu:
No sé cuántos hay. — Aš nežinau, kiek jų yra.
Kai žodis „cómo“ verčiamas kaip „kaip“, jis rašomas su kirčio ženklu – nesvarbu, kurioje sakinio vietoje jis yra. (Be kirčio ženklo, „como“ reiškia „kaip“ arba „kaip kad“.)
No entiendo cómo lo hace. — Aš nesuprantu, kaip jis tai daro.
Taip pat, kai „qué“ reiškia klausiamąjį „ką“, jis privalo būti su kirčio ženklu.
No sé qué hacer. — Aš nežinau, ką daryti.
Kaip naudoti dierezę ispanų kalboje
Dierezė sudaryta iš dviejų taškų virš balsio. Ispanų kalboje ji gali būti dedama tik virš raidės „u“.
Naudojama ištarti raidę „u“ skiemenyse gue, gui
Kartais raidė „u“ gali būti netariama! Tai atsitinka, kai balsis yra skiemenyse que, qui, gue arba gui, kur tariamas tik antrasis balsis. Pavyzdžiui:
Arquero — lankininkas
Mezquino — šykštus
Hoguera — laužas
Guiño — mirksėjimas
Tačiau kai kuriuose žodžiuose „u“ vis tiek turi būti tariama, todėl norint „nutraukti tylą“ ir užtikrinti, kad „u“ būtų aiškiai ištarta, virš jos dedama dierezė:
Agüero — ženklas, pranašystė
Pingüino — pingvinas
Kad būtų visiškai aišku: gue ir gui yra vieninteliai skiemenys, kuriuose galite rasti dierezę, nes „u“ visada tariama visose kitose raidžių kombinacijose. Kalbant apie qüe ir qüi – nesijaudinkite, nėra žodžių su tokiais skiemenimis, todėl niekada nematysite „ü“ po „q“!
Acuerdo — susitarimas
Babuino — pavianas
Jei norite pamatyti, kaip ispanų kalbos dierezė, taip pat ir visi kiti aukščiau paminėti kirčio ženklai, veikia tarimą, galite pabandyti naudoti kalbų mokymosi programą, tokią kaip Lingflix. Lingflix paima autentiškus vaizdo įrašus – pavyzdžiui, muzikinius klipus, filmų treilerius, naujienas ir įkvepiančius kalbas – ir paverčia juos asmeniniais kalbų mokymosi pamokomis. Galite išbandyti Lingflix nemokamai 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite programėlę „iOS“ arba „Android“ įrenginiams. P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimo akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
Kaip naudoti tildę ispanų kalboje
Tildė (~) ispanų kalboje techniškai nelaikoma ženklu ar kirčiu, o yra neatsiejama raidės ñ dalis, lygiai taip pat, kaip taškas raidėje „i“ arba brūkšnys raidėje „t“.
Naudojama nurodyti garsą ñ
Raidė „ñ“ ispanų kalbos žodyje atspindi garsą, panašų į „ny“ anglų kalbos žodyje „canyon“.
Pavyzdžiui, žodyje „niño“ (vaikas), kirčio ženklas tildė virš „n“ pakeičia tarimą nuo įprasto „n“ garso iki nosinio „ñ“ garso.
Naudojama atskirti panašius žodžius
Kaip ir aštunis, tildė taip pat atlieka panašių žodžių, kurie kitaip būtų homofonai, atskyrimo funkciją. Ispanų kalboje žodžių reikšmė gali visiškai pasikeisti priklausomai nuo to, ar yra tildė, ar ne.
Pavyzdžiui:
Año — metai Ano — išangė
arba
Señal — ženklas arba signalas Senal — ornamentas, papuošimas
Kaip įvesti ispanų kalbos kirčio ženklus
Rašyti kirčio ženklus pakankamai lengva, bet kaip juos įvesti klaviatūra? Laimei, klaviatūros spartieji klavišai išmokstami palyginti nesunkiai.
Norėdami sužinoti, kaip visus aukščiau paminėtus kirčio ženklus įvesti savo įrenginiu, peržiūrėkite šį paprastą vadovą:
Nežinote, kaip įvesti įvairius ispanų kalbos kirčio ženklus kompiuteryje ar telefone? Perskaitykite šį įrašą, kad pirmiausia išmoktumėte tris pagrindinius ispanų kalbos kirčio ženklų tipus, o tada…
Praktikuokitės rašyti ispanų kalbos kirčio ženklus ir pastebėsite, kaip pagerės jūsų ispanų kalbos rašymo įgūdžiai apskritai!
Dabar jūs pasiruošę teisingai naudoti ispanų kalbos kirčio ženklus, kai tik jų prireiks. Tačiau atminkite – niekada žodyje „examen“!
Ir dar vienas dalykas…
Jei perskaitėte iki čia, greičiausiai mėgstate mokytis ispanų kalbos naudodamiesi įdomia medžiaga, o tada tikrai pamėgsite Lingflix.
Kitos svetainės naudoja parašytą turinį. Lingflix naudoja natūralų metodą, kuris padeda jums palaipsniui įsigilinti į ispanų kalbą ir kultūrą. Jūs mokysitės ispanų kalbos taip, kaip iš tikrųjų kalba tikri žmonės.
Lingflix turi daugybę įvairių vaizdo įrašų, kaip matote čia:
Lingflix pateikia gimtakalbių vaizdo įrašus pasiekiamu formatu su interaktyviais transkriptais. Galite paliesti bet kurį žodį, kad iškart sužinotumėte jo reikšmę. Kiekvienas apibrėžimas turi pavyzdžių, kurie parašyti tam, kad padėtų jums suprasti, kaip šis žodis vartojamas. Jei pamatysite įdomų žodį, kurio nežinote, galite jį pridėti į žodyno sąrašą.
Peržiūrėkite visą interaktyvų transkriptą skirtuke „Dialogue“ (Dialogas) ir raskite žodžius bei frazes, išvardytus skirtuke „Vocab“ (Žodynas).
Išmokite visą žodyną iš bet kurio vaizdo įrašo naudodamiesi Lingflix galinga mokymosi varikliu. Braukite kairėn arba dešinėn, kad pamatytumėte daugiau žodžio, ant kurio esate, pavyzdžių.
Geriausia tai, kad Lingflix seka žodyną, kurį mokotės, ir suteikia jums papildomos praktikos su sunkiais žodžiais. Jis net primins, kada laikas peržiūrėti išmoktą medžiagą. Kiekvienas besimokantysis patiria tikrai asmeninę patirtį, net jei jie mokosi iš to paties vaizdo įrašo.
Pradėkite naudoti Lingflix svetainę kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programėlę iš „iTunes“ arba „Google Play“ parduotuvių. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimo akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)