6 patarimai, kaip suprasti kalbamąją ispanų kalbą
O kas, jeigu gimtakalbis ispanas išmeta žodžius taip greitai arba turi tokį akcentą, kuris jums visiškai nepažįstamas? O jeigu jie vartoja žargoną iš šalies, kurioje niekada nebuvote, arba jeigu jūs tiesiog viską pamiršate ir užstringate?
Visi esime pajutę mažiau pasitikintys savimi, kalbėdami antrąja kalba. Todėl šiame straipsnyje pasidalinsiu savo 6 patikrintais patarimais, kurie padėjo man geriau suprasti ispanakalbių žmones.
1. Sužinokite daugiau apie ispanų kultūrą
Komunikacijoje yra daug daugiau nei tik žodžiai. Nors žodynai ir žodynų sąrašai išmoko daug tikros ispanų kalbos, jiems beveik neįmanoma sekti visų išorinių įtakų, kurios tikrai gali paveikti tai, kaip tie žodžiai vartojami ir suprantami.
Kalboje yra tiek daug niuansų, kad tiesiog reikia įsigilinti į kultūrą, kad išmoktumėte.
Turint tai omenyje, ispanų kalba yra oficiali kalba daugiausiai šalių visame pasaulyje (su daugiau nei 500 milijonų kalbančiųjų!), todėl šis žingsnis yra ypač svarbus mokantis ją suprasti.
Pavyzdžiui, Ispanijoje perėja dažnai vadinama „paso de cebra“, kas verčiama maždaug kaip „zebrų perėja“. Jie taip pat kai kurias raides tari kitaip nei daugumoje kitų ispanakalbių šalių, pavyzdžiui, „c“ arba „z“, kurios jums gali atrodyti panašios į švepavimą.
Kitas dalykas, į kurį reikia atsižvelgti, yra tai, kiek kultūrinių nuorodų įsitraukia į kalbą. Pagalvokite, kiek jūsų pačių šalies kultūros atsiranda jūsų kasdienės kalboje – nuo jos istorijos iki maisto ir tradicijų.
Štai kodėl, net jeigu mokate ispanų kalbą, galbūt nežinote, kas yra „quinceañera“ ar „flamenco“. „Quinceañera“, pažodžiui „penkiolikmetė“, gali reikšti didžiulę vakarėlį, kurį mergaitės švenčia savo 15-ąjį gimtadienį, kas yra labai tradiciška Meksikoje ir kitose Lotynų Amerikos kultūrose. Tuo tarpu „flamenco“ yra labai populiarus šokis pietų Ispanijoje.
Nesvarbu, ar keliaujate į Ekvadorą, Peru, Kubą ar Ispaniją, išmokdami apie to regiono kultūrą tikrai padėsite savo vietinės kalbos ir jos kasdieniame gyvenime supratimui.
Tyrimas apie maistą, istoriją ir tradicijas, taip pat žargono mokymasis ir akcentų klausymas, žymiai praplės jūsų supratimą.
Štai keletas resursų, kuriuos galite naudoti norėdami sužinoti daugiau apie ispanakalbių šalių kultūrą:
- „Así Hablamos“ – svetainė, panaši į „Urban Dictionary“, apibrėžianti žargoną, modernius terminus ir kitus pokalbio elementus, kurie peržengia standartinių žodynų ribas.
- YouTube, kur tikriausiai rasite nesuskaičiuojamai vaizdo įrašų, skirtų šiems dalykams.
- Garso įrašai. Klausykitės radijo stočių, podkastų ir bet kokios kitos garso medžiagos iš šalies, į kurią vykstate.
- Suraskite kalbos mokymosi partnerį! Stenkitės susibūrti su draugu, kuris priklauso ispanakalbei kultūrai, kurią norite pažinti. Jei tai neįmanoma, visada galite išbandyti „My Language Exchange“ arba surasti internetinį dėstytoją.
- Suraskite dėstytoją. Galite atsipalaiduotai pasikalbėti su dėstytoju. Galite šnekėti apie savo gyvenimus, kultūras ir tradicijas ir susipažinti mokymosi bei mokymo procese. Norėdami rasti profesionalius dėstytojus, atitinkančius visus jūsų unikalius poreikius, interesus ir pageidavimus, pradėkite nuo paieškos „Verbling“ – turbūt didžiausio vardo internetinių kalbų mokymo srityje. Norėdami rasti vietinį žmogų, pasirinkite „Wyzant“ – puikią paslaugą, padedančią rasti dėstytojus netoliese.
Tai bus viena įdomiausių studijų dalių, ir tiesiog šiek tiek išmokdami apie šalies foną galite žymiai pagerinti savo supratimą ir išvengti jausmo, tarsi jūsų močiutė bandytų iššifruoti tekstinius pranešimus, kai ten esate.
2. Įsisavinkite vietinio akcento ar tarmės tarimą
Daugelis žmonių gali skaityti ispaniškai, bet kai reikia klausytis, jie pastebi, kad sunku suprasti tai, ką lengvai perskaitytų ant popieriaus, arba atvirkščiai.
Taigi, išbandykite daugiau balsines, bendravimo pamokas, kad pavyktų pripratinti ausis prie vietinių akcentų ir tarmių. Vėlgi, nepamirškite apie šalį, į kurią vykstate, ar numatytą ispanų kalbos naudojimą. Įsisavinkite akcentą ar tarmę, kuri jums bus naudingiausia.
Jūs nustebtumėte, kaip neturėjimas pažinties su bet kurios vietos vietiniu akcentu ar tarme gali paveikti jūsų supratimą. Jūs galite praleisti daugumos sakinų prasmę Dominikos Respublikoje, jei niekada negirdėjote gimtakalbio dominikiečio kalbančio.
Galite pabandyti žiūrėti TV ispaniškai su anglų subtitrais. Yra daugybė programų, prieinamų ispanų kalba, pavyzdžiui, telenovelės, animaciniai filmai ir naujienos. Galbūt net rasite savo mėgstamų Holivudo filmų dubliavimus!
Taip pat galite atlikti klausymo pratimus YouTube. Vienas YouTube resursas, kurį galite patikrinti, yra trumpa klausymo pratimų serija, vadinama „Learn Spanish in 20 Days“.
Nors kai kurie žmonės gali tai pateikti tarsi tai būtų niekas, daugelis dvikalbių žmonių mokėsi nuo pat pradinių klasių. Kalbos mokymasis ir tobulinimas gali užtrukti mėnesius ar net metus!
3. Išmokite gramatiką iš vidaus ir išorės
Kartais, nors tai gali atrodyti trivialu, netinkama žodžio tvarka arba praleistas skyrybos ženklas gali visiškai pakeisti sakinio prasmę.
Bet kurios kalbos gimtakalbiai pažeidžia gramatikos taisykles neformaliame šnekamajame kalbėjime arba sąmoningai jas keičia, žaidžia su jomis, norėdami perteikti skirtingas žinutes. Štai kodėl jums reikės išmanyti gramatiką iš vidaus ir išorės, jei norite pagauti viską, ką visi sako.
Net jei žinote tūkstančius kalbos žodžių, jei nežinote, kaip tinkamai – ir netinkamai – juos sudėti, kalbos supratimas bus sunkus.
Laimei, ispanų kalbos gramatika nėra per toli nuo anglų kalbos, o kai kuriais atžvilgiais ji yra net aiškesnė. Esu pasirengęs statyti, kad tai nebus siaubingai sunkus įvaldyti punktas, ypač atsižvelgiant į tai, kad yra daugybė resursų, kurie gali padėti.
Štai keletas jų, kuriuos galite peržiūrėti:
- Raskite naudotą ispanų kalbos gramatikos knygą „Amazon“, kuri atitinka jūsų dabartinį gramatikos lygį ir bendrą supratimą. Tai gali kainuoti tik kelis centus, jei esate sumanus pirkėjas.
- Susiraskite internetinį dėstytoją. Kaip minėjome anksčiau, yra daug vietų, kur galite rasti ispanų kalbos dėstytojų. „Verbling“ yra tik vienas aukštos kokybės mokymo svetainės pavyzdys, kur galite net rasti dėstytojus iš konkrečių ispanakalbių šalių, kad geriau atitiktumėte savo asmeninius ispanų kalbos mokymosi tikslus.
4. Įsigykite rašybą
Svarbu žinoti, kaip veikia rašyba. Susipažinimas su garsais, kuriuos sudaro kiekviena ispanų kalba raidė, padės sustiprinti jūsų bendrą supratimą. Išgirsite, kaip kažkas taria visiškai nežinomą žodį – bet jūsų smegenys galės tuos ispaniškus garsus išversti į raides ir sudėlioti patį žodį.
Kai galėsite daugiau ar mažiau įsivaizduoti, kaip tas nežinomas žodis rašomas, yra didelė tikimybė, kad prisiminsite jo apibrėžimą, atpažinsite jį kaip sąvoką (skambantį panašiai į kažką anglų kalba) arba atpažinsite priešdėlius, priesagas ir šaknis, kurias jau žinote iš kitų ispanų ir anglų kalbų žodžių.
Laimei, tai viena lengviausių dalių išmokti, kai jau laisvai kalbate angliškai. Pirmiausia, tiek anglų, tiek ispanų kalbos naudoja beveik tą patį abėcėlę, o tai reiškia, kad ispanų kalba jau yra žymiai lengvesnė ir mažiau bauginanti nei daugelis kitų kalbų.
Yra kalbų, kuriose rašyba yra intuityvi, kai dauguma raidžių ir balsių sudaro tik po vieną garsą, ir jūs beveik visada galite pavykti su šiek tiek spėjimo. Ispanų kalba, laimei, yra viena iš jų. Štai kodėl tai yra ypač geras patarimas šiai konkrečiai kalbai.
Norėdami pradėti (arba susipažinti), internete yra daugybė resursų, kuriuos galite patikrinti dabar, pavyzdžiui, šis trumpas įvadinis kursas, prieinamas nemokamai internete.
5. Dirbkite prie savo žodyno
Visada yra gera idėja įsitikinti, kad tiksliai žinote, kaip žodžiai tariami, rašomi ir vartojami kontekste. Tai padės greičiau pasiekti sklandų supratimą ir padidins tikimybę, kad juos atsiminsite ateityje.
Mokydamiesi žodyno žodžių, yra daug skirtingų būdų tai daryti. Visa tai priklauso nuo jūsų asmeninių tikslų. Nors turėtumėte siekti išmokti žodyną, apimantį įvairias sritis, galite iš tiesų įsigilinti ir labiau sutelkti dėmesį į žodyną, su kuriuo dažniau susidursite savo gyvenime.
Turėdami tai omenyje, štai keletas patarimų:
- Studijuokite žodyno žodžius grupėmis. Darbas su temiškai susijusiais žodžiais suteiks jums daugiau konteksto, kad juos visus atsimintumėte. Jūs sukursite asociacijas tarp jų, o tai yra puiku mokantis ir išlaikant viską atmintyje. Pavyzdžiui, galite pabandyti iš karto išmokti daug vaisių pavadinimų arba žodžių, nusakančių įprastus daiktus namuose.
- Naudokite įvairius metodus, kad save linksmintumėte. Nesilaikykite tik prie žodynėlių sąrašų ar to paties seno žaidimo kortelių kaladės. Išbandykite skirtingas žaidimo kortelių programas, mokymosi žaidimus ir daugiau. Laikykite tai įdomu ir šviežiu, ir jūsų smegenys geriau reaguos.
- Sutelkite dėmesį į žodžius, kuriuos dažnai vartojate, ir į dalykus, kuriuos matote ir darote kiekvieną dieną. Tai padės jums greitai pradėti kalbėti, todėl sudaryti savo sąrašus nėra bloga idėja!
- Sutelkite dėmesį į žodžius, susijusius su jūsų profesija, pomėgiais ir interesais. Pavyzdžiui, jei esate slaugytoja ir norite bendrauti su ispanakalbiais pacientais, pirmiausia išmokite žodžių rinkinius tokiems dalykams kaip kūno dalys, komandos ir gydymo metodai.
- Mokykitės žodyno žodžių natūraliai per ispanišką mediją. Autentiškos ispaniškos turinio vartojimas – pvz., YouTube vaizdo įrašai, Netflix laidynės, filmai, podkastai ir kt. – yra vienas geriausių būdų pasiimti daugybę naujų aktualių žodžių. Ir tai nėra sunku padaryti. Pavyzdžiui, galite naudoti „Lingflix“ norėdami žiūrėti daugybę atitinkamo lygio vaizdo įrašų, kuriuose naudojama tik gimtoji, autentiška ispanų kalba su subtitrais, leidžiančiais spustelėti žodžius, kurių nežinote, kad galėtumėte juos išmokti. Taip pat yra „Lingflix“ „Chrome“ plėtinys, kuris bet kokio ispaniško „Netflix“ šou/filmo ar „YouTube“ vaizdo įrašo subtitrus padaro spustelėjamais, o „Lingflix“ „YouTube“ kanale yra daugybė išsamių vaizdo pamokų, naudojančių TV laidas. Kaip šios pamokos, naudojančios „The Big Bang Theory“ ir „Friends“ epizodus:
Kai turėsite pakankamai žodžių, tikrai nėra bloga idėja pradėti studijuoti sinonimus ir žodžius, susijusius su jau žinomais žodžiais.
Galiausiai, žinant daugiau žodyno, tikriausiai padės jums aiškiau susigaudoti kasdieniame pokalbyje, atsižvelgiant į žodžių įvairovę, kurią vartojame kasdienėje kalboje.
6. Turėkite omenyje kelis vertimus
Nors kitas svarbus dalykas, kurį reikia atsiminti, yra tai, kad kai kurie žodžiai ir frazės ne visada verčiami taip, kaip jūs manote.
Pavyzdžiui, ispanų kalba yra nemažai būdų pasakyti veiksmažodį „šikti“, vienas iš jų yra „ir de cuerpo“, kuris daugiau ar mažiau verčiamas kaip „eiti kūną“ arba „išvykti iš kūno“, kas tikriausiai gali būti šiek tiek painu pirmą kartą išgirdus – bet kai tai jums bus paaiškinta, nuo tada viskas bus visiškai suprantama. Taigi, įsitikinkite, kad matote bet kurį naują žodyno žodį įvairiais skirtingais kontekstais.
Štai kodėl svarbu išlaikyti savo žodžius aktyvius, kad prisimintumėte, kur ir kaip juos vartoti. Pagalvokite, kiek jūsų žodyno lygis sumažėjo baigę kolegiją ar atlikę ilgesnes atostogas nuo darbo ir mokymosi, kai neskaitėte sudėtingų dalykų reguliariai. Per kelias savaites (net dienas!) jūsų žodynas gali pradėti slinkti nuo jūsų, todėl nuoseklus praktikavimas yra būtinas.
Natūralu, kad jei išmoksite žodžius tik vieną kartą ir niekada jų nevartosite, greičiausiai juos pamiršite. Įtraukdami šiek tiek ispanų kalbos į savo kasdienę ar savaitinę mokymosi rutiną, puikiai padėsite išlaikyti savo žinias šviežias ir greitas.
Keletas būdų tai padaryti, kurie vos atims laiko iš jūsų gyvenimo:
- Atnaujinkite savo asmenines bibliotekas ispanišku klausymu ir skaitymo medžiaga. Jei nesate žinomas, kas gero yra ispaniškos pramogų pasaulyje, peržiūrėkite „Shazam“ geriausius ispaniškus dainų sąrašus dėl muzikos ir galbūt net pabandykite įsitraukti į kai kurias telenoveles!
- Suraskite su kuo pasitreniruoti. Jei tai nėra labai lengva ten, kur gyvenate, yra keletas svetainių, kurios pravers. „My Language Exchange“ galite rasti susirašinėjimo draugą ir daugybę kitų naudingų įrankių.
Ką reiškia tikrai suprasti ispanų kalbą
Kai kurie gali sakyti, kad reikia žinoti X žodžių kiekį, būti baigus kursus A, B ir C ar išlaikyti šį ar tą egzaminą, bet galiausiai viskas priklauso nuo to, ką supratimas reiškia jums ir jūsų asmeninių tikslų.
Jei labai norite kalbėti pokalbine kalba su žmonėmis restoranuose, baruose ir viešbučiuose, jums nereikia sielvartuoti dėl nesupratimo mokslinėje konferencijoje. Jei planuojate dirbti tarp ispanakalbės mokslinės bendruomenės, tada tikroji supratimo prasmė jums gali būti apibrėžta būtent toje konferencijoje.
Iš esmės supratimo prasmė priklauso tik nuo jūsų!
Būtinai užduokite sau kelis klausimus prieš nustatydami ispanų kalbos supratimo tikslus, pavyzdžiui:
- Kam planuojate naudoti ispanų kalbą?
- Su kuo ketinate bendrauti?
- Kiek laiko ir pastangų esate pasirengęs ir galintis skirti?
Kai susidarysite supratimą, ko siekiate, laikas įgyvendinti savo planą.
Kodėl aš negaliu suprasti ispanų kalbos?
Praktika veda prie tobulumo, bet kartais gali būti sunku rasti tinkamą praktiką.
Gali būti sunku rasti su kuo iš tikrųjų kalbėti ispaniškai, ypač jei negyvenate ispanakalbėje šalyje. Ir nors ispaniški vadovėlių skaitymas nuo viršelio iki viršelio mus daug išmoko apie kalbą, gali būti šiek tiek sunku pritaikyti ausis prie ispanų kalbos, kaip ji veikia įprastoje, kasdienėje kalboje.
Jei tai jums pažįstama, toliau neieškokite.
Galbūt nustebsite išgirdę, kad yra daugybė nemokamų išteklių, naudingų pamokų ir strategijų, skirtų pagerinti jūsų natūralios ispanų kalbos supratimą, ir jūs galite rasti ką nors, kas atitinka jūsų konkrečius poreikius, kad pasiektumėte norimą lygį.
Taigi, niekada nepraraskite vilties dėl savo supratimo gebėjimų. Tiesiog naudokite aukščiau pateiktus patarimus, kurie padės jums pakelti savo ispanų kalbą į kitą lygį.
Štai mano patikrinti patarimai sklandžiam supratimui!
Tai gali užtrukti šiek tiek laiko, tačiau atminkite, kad kiekvieną savaitę tobulėsite, jei nesiliausite. Viskas, ko reikia, yra priešais jus!
Laimingų studijų ir ¡buena suerte! (sėkmės!)