54 sunkiai ištariami ispanų kalbos žodžiai
Ar esate susidūrę su sunkiais ispanų kalbos žodžiais, nuo kurių liežuvis painiojasi? Anglų kalbantys žmonės dažnai susiduria su daugybe žodžių ir ispanų kalbos tarimo aspektų.
Nurodysiu jums 54 sunkiausius ištarti ispanų kalbos žodžius, kiekvienam pateiksiu patarimą, kaip juos įvaldyti (ir panašius žodžius), o garso įrašai padės praktikuotis iki tobulo tarimo.
Sunkūs ispanų kalbos žodžiai
Žemiau pateikiami keli sunkiausi ištarti ispanų kalbos žodžiai. Sutelkiau dėmesį į dažniau vartojamus žodžius. Įvaldę juos, su likusiais bus lengva!
1. Impermeabilizante (Hidroizoliacija)
Lietingose Lotynų Amerikos šalyse šį žodį tikriausiai pamatysite dažnai – drėgnuoju laikotarpiu gali pliaupti. Tiesa sakant, net mačiau, kaip keliems ispanakalbiams šis žodis sukelia sunkumų.
Didžiulis skiemenų skaičius ir balsių dvibalsis viduryje daro jį labai sudėtingu.
PATARIMAS : suskirstykite šį žodį į atskirus skiemenis ir sakykite lėtai, kol pajusite pasitikėjimą. Nėra ko skubėti!
"Im-peR-mi-a-bil-i-SAN-teh"
Pavyzdžio sakinys:
Necesitamos aplicar impermeabilizante al techo para evitar filtraciones. (Turime uždėti hidroizoliaciją ant stogo, kad išvengtume nutekėjimų.)
2. Ferrocarril (Geležinkelis)
Viename žodyje du dvigubi "r"!
PATARIMAS : Ispanų kalboje "r" yra burzomas tiek žodžio pradžioje, tiek kai jis dvigubas, o atskiras "r" taip pat tariamas kitaip nei anglų kalboje.
Daugeliui anglų kalbančiųjų šie garsai yra labai sunkūs, bet įmanomi. Tardami bet kurį "r" garsą ispaniškai, liežuvio galiukas turi lengvai liesti viršutinę burnos dalį. Kaip alternatyvą, norėdami rasti tinkamą padėtį, pasakykite angliškai "t". Būtent ten turi būti jūsų liežuvis.
Norėdami burzinti "r", problema yra priversti savo liežuvį toje padėtyje vibruoti. Iškvėpkite pro burną ir leiskite liežuviui virpėti aukštyn ir žemyn. Jūs galite!
Pavyzdžio sakinys:
El ferrocarril es un medio de transporte importante en muchos países. (Geležinkelis yra svarbi transporto priemonė daugelyje šalių.)
3. Desarrolladores (Kūrėjai, programuotojai)
Šis žodis labai linksmas. Jame yra ir "rr", ir "ll", be to, daug skiemenų.
PATARIMAS: Teisingas "ll" tarimas priklauso nuo šalies. Tačiau didžiojoje dalyje Lotynų Amerikos jis tariamas kaip anglų "y", bet šiek tiek kietiau.
Ispanijoje "ll" tariamas kaip "j" žodyje "jump"; Argentinoje jis tariamas kaip anglų "sh", o Venesueloje ir Kolumbijoje – kažkur tarp anglų "y" ir "j".
Pavyzdžio sakinys:
Los desarrolladores están trabajando en una nueva versión de la aplicación. (Kūrėjai dirba prie naujos programos versijos.)
4. Difícil , Fácil (Sudėtingas, Lengvas)
Kirčiai šiuose žodžiuose nėra ten, kur tikėtumėte, ir daugelis anglų kalbančiųjų juos ištaria "DI-fi-cil" ir "fa-CIL", o ne teisingai: "di-FI-cil" ir "FA-cil".
PATARIMAS : Atkreipkite dėmesį, kur yra kirčiai, ir kirčiuokite tą skiemenį. Sakykite žodį dešimt kartų, kol jūsų liežuvis nebegalės jo ištarti kitaip.
Pavyzdžio sakinys:
Aprender un nuevo idioma puede ser difícil al principio, pero con práctica se vuelve más fácil. (Mokytis naujos kalbos iš pradžių gali būti sunku, tačiau su praktika tampa lengviau.)
5. Actualmente , Desafortunadamente , Probablemente (Šiuo metu, Deja, Tikriausiai)
Pagunda čia būtų ištarti panašų anglų kalbos žodį ir prie jo pridėti "men-TAY".
PATARIMAS : Atminkite, kad galutinis "e" tariamas kaip "eh", o ne "ay", tada suskirstykite šiuos žodžius į skiemenis ir kiekvienam skiemeniui skirkite tą patį svorį.
Išjunkite anglų kalbą ir lėtai pasakykite "des-a-for-tu-na-da-MEN-te", o tada pagreitinkite iki įprasto kalbėjimo tempo.
Pavyzdžio sakinys:
Actualmente estoy estudiando para mis exámenes finales. (Šiuo metu ruošiuosi galutiniams egzaminams.)
Desafortunadamente, no podré asistir a la fiesta de este fin de semana. (Deja, šį savaitgalį negalėsiu dalyvauti vakarėlyje.)
Probablemente iré al cine esta noche. (Tikriausiai šiąnakt eisiu į kiną.)
6. Verde , Tarde (Žalias, Popietė)
"R-d" junginys ispanų kalboje yra labai sudėtinga liežuvio manevras – beveik kaip greita liežuvio akrobatika.
PATARIMAS : Įdėkite pastangas į pirmąjį skiemenį ir tą sudėtingą "r", o "d" tegul būna švelnesnis, o "de" žodžio dalis – tarsi pamirštas papildinys.
Pavyzdžio sakinys:
El césped está muy verde gracias a la lluvia reciente. (Žolė labai žalia dėl neseniai iškritusio lietaus.)
Nos vemos esta tarde para tomar un café. (Susitinkame šią popietę, kad išgertume kavos.)
7. Estadística (Statistika)
Žmonės dažnai painiojasi dėl šio žodžio, galbūt dėl to, kad jis panašus į anglų kalbos žodį, bet su papildomu skiemeniu pradžioje. "T" ir "d" skaičius taip pat gali apsunkinti situaciją.
PATARIMAS : Atkreipkite dėmesį į kirčiuotą skiemenį viduryje ir nesijaudinkite dėl skirtumo tarp "t" ir "d" šiame žodyje. Gerai ištarkite pirmąjį skiemenį, kad jūsų burna suprastų, kad kalbate ispaniškai, o ne angliškai.
Pavyzdžio sakinys:
Las estadísticas muestran que hay una tendencia al alza en el uso de internet. (Statistika rodo, kad interneto naudojimo tendencija auga.)
8. Huevos revueltos (Kiaušiniai plaktinyje)
Kliūtis čia būtų ta, kad "v" tariama kaip švelnus "b", be to, yra dviejų rūšių dvibalsiai ("ue").
PATARIMAS : Kompromisų nėra. "V" ispanų kalboje visada tariama kaip "b", o žodžio viduryje tai yra švelnesnė "b" versija, kai lūpos vos liečiasi.
Norėdami ištarti dvibalsį, tiesiog pasakykite abu balsių garsus, o tada sumaišykite juos. Taigi "oo-eh" tampa "weh".
Pavyzdžio sakinys:
Me encanta desayunar huevos revueltos con tocino los domingos. (Mėgstu pusryčiauti su plaktiniais kiaušiniais su bekoniu sekmadieniais.)
9. Idea (Idėja)
Tai dar vienas iš tų klastingų žodžių, kuriuos pagundysite ištarti taip pat, kaip ir anglų kalboje. Priešinkitės šiai pagundai!
PATARIMAS : Praktikuokite šį tarimą: "ee-DEH-ah", kol jis taps natūralus!
Pavyzdžio sakinys:
Tengo una idea genial para nuestro próximo proyecto. (Turiu puikią idėją mūsų kitam projektui.)
10. Aeropuerto (Oro uostas)
Kiek balsių ir dvibalsių, o po jų – tie įkyrūs "r"!
PATARIMAS : Pirmiesiems dvibalsiams, kaip ir aukščiau paaiškintam "ue", ištarkite du balsius, kol jie susilies. Taigi "ah-eh" tampa "ay".
Toliau praktikuokite tą "ue", po kurio seka "r". Įvaldę šias dvi dalis, galėsite tęsti toliau.
Pavyzdžio sakinys:
Tenemos que llegar temprano al aeropuerto para no perder nuestro vuelo. (Turime atvykti į oro uostą anksti, kad neprapultume skrydžio.)
Daugiau sunkių ispanų kalbos žodžių
Ieškote daugiau sudėtingų žodžių, kad išbandytumėte savo tarimo įgūdžius? Išbandykite šiuos!
| Ispanų kalba | Anglų kalba | Pavyzdžio sakinys |
|---|---|---|
| somnoliento | sleepy | Después de la comida, se sintió somnoliento y se echó una siesta. (Po valgio jis pajuto mieguistumą ir užmigo.) |
| inquebrantable | unyielding | Su determinación era inquebrantable, nunca renunciaba ante los desafíos. (Jo ryžtas buvo nepalaužiamas, jis niekada nepasitraukdavo iššūkių akivaizdoje.)" |
| reacio | reluctant | Al principio, estaba reacio a aceptar el nuevo proyecto. (Iš pradžių jis nenorėjo priimti naujo projekto.) |
| impertérrito | unperturbed | A pesar de la situación difícil, él permaneció impertérrito. (Nepaisant sudėtingos situacijos, jis išliko nepajudinamas.)" |
| inconcebible | inconceivable | Inconcebible, ¿cómo pudo suceder eso? (Neįsivaizduojama, kaip tai galėjo atsitikti?)" |
| vicisitud | vicissitude | Las vicisitudes de la vida nos enseñan lecciones importantes. (Gyvenimo permainos moko mus svarbių pamokų.) |
| recalcitrante | recalcitrant | El niño era recalcitrante y se negaba a seguir las reglas. (Vaikas buvo užsispyręs ir atsisakydavo laikytis taisyklių.)" |
| soporífero | soporific | La conferencia fue tan soporífera que muchos se durmieron. (Konferencija buvo tokia mieguista, kad daugelis užmigo.) |
| turbulento | turbulent | El avión atravesó una zona turbulenta durante el vuelo. (Lėktuvas skrydžio metu praėjo per neramų regioną.) |
| perspicaz | insightful | Su comentario fue muy perspicaz y nos hizo reflexionar. (Jo pastaba buvo labai įžvalgi ir privertė mus susimąstyti.)" |
| infundado | unfounded | Sus sospechas eran infundadas y no tenían base. (Jo įtarijimai buvo nepagrįsti ir neturėjo pagrindo.) |
| acucioso | meticulous | Su trabajo era acucioso y siempre revisaba todos los detalles. (Jo darbas buvo kruopštus, ir jis visada patikrindavo visas detales.) |
| efervescente | effervescent | Su personalidad efervescente iluminaba la habitación. (Jo putojanti asmenybė apšvietė kambarį.) |
| candente | scorching | El sol emitía un calor candente en el desierto. (Dykumoje saulė skleidė deginančią karštį.) |
| vorágine | maelstrom | El caos de la ciudad era una vorágine de actividad constante. (Miesto chaosas buvo nuolatinės veiklos sūkurys.) |
| despavorido | panic-stricken | La multitud estaba despavorida cuando comenzó el incendio. (Minia buvo apimta panikos, kai prasidėjo gaisras.) |
| perentorio | peremptory | Recibió una orden perentoria de su jefe. (Jis gavo kategorišką įsakymą iš savo viršininko.) |
| exiguo | meager | Recibieron un salario exiguo que apenas les alcanzaba para vivir. (Jie gavo menką atlyginimą, kurio vos užteko išgyventi.) |
| tenue | faint | La luz de la luna era tenue y apenas iluminaba el camino. (Mėnulio šviesa buvo silpna ir vos apšviesdavo kelią.) |
| irreprochable | irreproachable | Su conducta era irreprochable y siempre cumplía con sus responsabilidades. (Jo elgesys buvo nepriekaištingas, ir jis visada ėjo savo pareigas.) |
| mellizo | twin | Los mellizos eran idénticos y siempre vestían igual. (Dvyniai buvo vienodi ir visada rengdavosi vienodai.) |
| vigoroso | vigorous | Su salud era vigorosa y nunca se enfermaba. (Jo sveikata buvo tvirta, ir jis niekada nesirgdavo.) |
| pútrido | putrid | El olor a carne pútrida llenaba el aire. (Puvusios mėsos kvapas pripildė orą.) |
| inédito | unpublished | Su última novela era inédita y aún no se había publicado. (Jo paskutinis romanas buvo nepublikuotas ir dar nebuvo išleistas.) |
| estrambótico | outlandish | Su forma de vestir era estrambótica y llamaba la atención adondequiera que iba. (Jo dėvėjimosi būdas buvo ekscentriškas ir patraukdavo dėmesį, kur be eitų.) |
| estribillo | chorus | Mi parte favorita de esta canción es el estribillo. (Mano mėgstamiausia šios dainos dalis yra priedainis.) |
| desinhibición | lack of inhibition | La desinhibición de Alberto lo hace ver seguro de sí mismo. (Alberto nesivaržymas jį padaro atrodantį savimi pasitikintis.) |
| recorrer | to go (around) | ¡Salgamos a recorrer la ciudad! (Išeikime pasivaikščioti po miestą!) |
| sinvergüenza | scoundrel | ¡Eres un sinvergüenza, Armando! (Tu esi nenaudėlis, Armando!) |
| cerezas | cherries | ¿Quieres unas cerezas? (Ar nori vyšnių?) |
| merequetengue | mess | ¡¿Qué es todo este merequetengue?! (Kas čia per netvarka?!) |
| ñoño | nerdy | Él es un poco ñoño, pero es muy agradable. (Jis yra šiek tiek moksliukas, bet labai malonus.) |
| reñir | to quarrel | Es inútil reñir por esto. (Be prasmės dėl to ginčytis.) |
| branquia | gill | Los peces tienen branquias. (Žuvys turi žiaunas.) |
| retratar | to portray, to paint a portrait of | Quiero retratarte algún día. (Aš noriu nutapyti tavo portretą vieną dieną.) |
| occidentalización | westernization | Latinoamérica se resiste a la occidentalización de su política exterior. (Lotynų Amerika priešinasi savo užsienio politikos vakarietiškumui.) |
| quirúrgico | surgical | Este procedimiento quirúrgico es muy costoso. (Ši chirurginė procedūra yra labai brangi.) |
| añoranza | longing, nostalgia | Es difícil no sentir añoranza de nuestra juventud. (Sunku nejusti ilgesio savo jaunystei.) |
| reverberar | reverberate | El sonido de la explosión reverberó en todo el valle. (Sprogimo garsas atsiliepė visoje slėnyje.) |
| pedigüeñería | mooching | ¡Basta de tu pedigüeñería! (Gana su savo išsidavinejimu!) |
Sunkiai tariamos ispanų kalbos raidės
Ispanų kalbos priebalsiai
"Reddit" diskusijoje buvo įdomu klausimas, kaip anglų kalbantys žmonės skamba gimtakalbiams ispanams.
Vienas dalykas, kurį komentatoriai pabrėžė, buvo "b" ir "v" tarimas, kuris ispanų kalboje yra vienodas. Anglų kalbantys žmonės stengiasi atsikratyti įprasto "v" garso ir tariasi raidę "v" kaip "b" daugelyje ispanų kalbos žodžių, pvz., ceviche .
Ispanų kalbos "r" tikrai yra viršūnėje tų sunkumų, su kuriais susiduria anglų kalbantys žmonės – tiek burzomasis variantas, tiek atskiras "r" – ir tai gali padėti suprasti arba ne. Ypač norint atskirti tokius žodžius kaip caro (brangus) ir carro (automobilis)!
Ispanų kalboje yra keletas garsų, kuriuos anglų kalbantieji tarija per daug šiurkščiai. Tai apima ispanų kalbos "d" ir "t", kurie yra švelnesni, beveik be išpūsto oro. Tardami "t" ispaniškai, liežuvio galiukas turi tik liesti dantų užpakalį, kaip žodyje trato (sandoris).
Ispanų kalbos balsiai
Balsiai ispanų kalboje taip pat yra viena iš tų problemų. Jie trumpi ir vienodo ilgio, išskyrus atvejus, kai vienas balsis seka kitą.
Anglų kalbantieji linkę keisti balsių ilgį ir dažnai iškraipyti garsus, kaip, pavyzdžiui, tariant "e". Pavyzdžiui, anglų kalbantieji dažnai ištaria vardą José kaip "hoe-ZAY", o ne "ho-SEH".
Kaip susidoroti su ispanų kalbos tarimo iššūkiais
Perdėkite garsus
Ispanų kalboje beveik visi priebalsiai, balsiai ir skiemenys yra visiškai ištariami, su energija, atsidavimu ir atvira burna. Anglų kalbantieji daugelį žodžių garsų prislopina, sujungia žodžius ir dažniau užsimerkia.
Taigi, jei jaučiatės, kad ispaniškai perdedate, tai ir turėtumėte daryti, ir įpraskite.
Nesiremite anglų kalbos balsių garsais
Nors anglų kalboje dauguma balsių kasdienėje kalboje tariami kaip šva – trumpas "uh" garsas – ispanų kalboje taip nėra.
Šis perėjimas ir kiekvieno balsio tinkamas tarimas daro didelį skirtumą.
Štai dar keletas patarimų, kaip įvaldyti ispanų kalbos balsius:
- "A" ispanų kalboje visada tariama kaip "a" žodyje "hat" (bet trumpiau) arba "haha" (bet atviresnė)
- "E" visada tariama "eh", kaip žodyje "bed" (bet trumpiau).
- "I" visada tariama kaip "ee" žodyje "see".
- "O" tariama kaip "o" žodyje "more", bet trumpiau.
- "U" tariama kaip "oe" žodyje "shoe"
Visais atvejais plačiai atvira burna yra svarbi norint, kad šie balsiai skambėtų natūraliai.
Klausykitės ir mėgdžiuokite
Tikras dėmesys tam, kaip kalba gimtakalbiai, ir bandymas juos mėgdžioti pagerins jūsų bendrą tarimą.
Galite klausytis, kaip kalba gimtakalbiai, ir mėgdžioti juos naudodami tokias programas kaip Spanishpod101 . Čia rasite vaizdo ir garso turinį su transkripcijomis, žodyno pamokomis ir gramatikos pastabomis. Transkripcijos palengvina sekimą ir kartojimą po kalbėtojų.
Taip pat galite klausytis gimtakalbių naudodami tokią programą kaip Lingflix , kuri naudoja vaizdo įrašus iš autentiškos ispanų kalbos medijos, kad išmokytų kalbą taip, kaip ji tikrai vartojama.
Vienas baisus, bet naudingas triukas, kurį galite išbandyti, yra įrašyti save (taip savo trūkumus išgirsite daug aiškiau), o tada palyginti su gimtakalbių ispanų įrašais. Gana aiškiai išgirsite neatitikimus ir galėsite praktikuotis klausantis ir kartodami tas problemas.
Išbandykite populiarias liežuvio grebėštukes
O jei tikrai norite pratinti burną ir liežuvį, galite išbandyti šias populiarias ispanų kalbos liežuvio grebėštukes:
Cuando cuentes cuentos, cuenta cuantos cuentos cuentas, porque si no cuentas cuantos cuentos cuentas nunca sabrás cuantos cuentos contaste. (Kai pasakoji pasakas, skaičiuok, kiek pasakų pasakoji, nes jei neskaičiuosi, kiek pasakų pasakoji, niekada nežinosi, kiek pasakų papasakojai.)
Tres tigres tragaban trigo en un trigal, en tres tristes trastos, tragaban trigo tres tristes tigres. (Trys tigrai prarydavo kviečius kviečių lauke, trijuose liūdnuose indai trys liūdnūs tigrai prarydavo kviečius.)
Pepe peina pocos pelos pero peina peluqueros, peina Pepe peluqueros con el peine de los pelos. (Pepe šukuojasi mažai plaukų, bet šukuojasi kirpėjus, Pepe šukuojasi kirpėjus plaukų šukomis.)
Sujunkite keletą žodžių
Ispanų kalboje mes sujungiame žodžius, kurie prasideda ir baigiasi ta pačia raide.
Pavyzdžiui, Qué es eso (Kas tai yra) dažnai tariama "quee-so" (taip, kaip sūrio žodis, bet su ilgesniu "e" garsu), o Voy a hacer (Aš ketinu daryti...) tariama "boi a-ser".
Būkite patogūs kalbėdami visiškai kitaip
Kai pereinate, pavyzdžiui, iš "Windows" į "Linux", arba nuo vakarienės valgymo prie deserto valgymo, nesitikite, kad tie patys jausmai ir patirtys pereis į tą naują dalyką.
Kiek įmanoma, jums reikia visiškai išjungti anglų kalbą ir išankstines nuostatas apie tai, kaip turėtų būti kalbama, ir prisijungti prie kitos sistemos.
Tarimo įvaldymas gali būti sunkus, bet atlyginantis kelias, o papildomas pranašumas yra tas, kad kuo geresnis jūsų tarimas, tuo daugiau suprasite – net ir blogiausiomis sąlygomis, pavyzdžiui, per trūkčiojančią telefono liniją!
Ir dar vienas dalykas…
Jei perskaitėte iki čia, vadinasi, jums tikriausiai patinka mokytis ispanų kalbos su įtraukiančia medžiaga, ir tuomet mylėsite Lingflix.
Kitos svetainės naudoja scenarijų turinį. Lingflix naudoja natūralų metodą, kuris padeda palaipsniui įsigilinti į ispanų kalbą ir kultūrą. Jūs mokysitės ispanų kalbos taip, kaip ją iš tikrųjų vartoja tikri žmonės.
Lingflix turi daugybę vaizdo įrašų, kaip matote čia:
Lingflix pateikia gimtakalbių vaizdo įrašus su interaktyviomis transkripcijomis. Galite paspausti bet kurį žodį, kad iškart sužinotumėte jo reikšmę. Kiekvienas apibrėžimas turi pavyzdžių, parašytų taip, kad padėtų suprasti, kaip žodis vartojamas. Jei pamatote įdomų žodį, kurio nepažįstate, galite jį pridėti į žodyno sąrašą.
Peržiūrėkite visą interaktyvią transkripciją skirtuke "Dialogas" ir raskite žodžius bei frazes, išvardytus skirtuke "Žodynas".
Išmokite visą žodyną iš bet kurio vaizdo įrašo naudodami Lingflix galingą mokymosi variklį. Perbraukite kairėn arba dešinėn, kad pamatytumėte daugiau pavyzdžių apie žodį, kurį matote.
Geriausia, kad Lingflix seka jūsų mokomąsi žodyną ir suteikia papildomos praktikos su sunkiais žodžiais. Jis net primins, kada laikas peržiūrėti tai, ką išmokote. Kiekvienas besimokantysis patiria tikrai asmeninę patirtį, net jei jie mokosi iš to paties vaizdo įrašo.
Pradėkite naudoti Lingflix svetainę kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programą iš iTunes ar "Google Play" parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama išpardavimo akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)