Išsamus „Rosetta Stone“ apžvalga: Veiksminga įžymioji programa, bet trūksta interaktyvių funkcijų
2025 m. balandžio 8 d.
Kalbų mokymosi programa „Rosetta Stone“ išgarsėjo savo unikaliais kalbų mokymo gebėjimais, tačiau kritikai dažnai nurodo jos netobulus metodus ir kiek aukštą kainą.
Apskritai pastebėjau, kad „Rosetta Stone“ palikimas yra dviašmenis kalavijas. Nepaisant jos stiprybių ir veiksmingo mokymo metodo, „Rosetta Stone“ programoje yra rimtų spragų, galinčių trukdyti kalbų besimokantiems, pavyzdžiui, trūksta interaktyvių funkcijų ir aiškios gramatikos mokymo.
Skaitykite toliau, kad sužinotumėte visas detales ir išsiaiškintumėte, ar ši programa tinka jums.
Apžvalga
Pavadinimas: Rosetta Stone
Aprašymas: Kalbų mokymosi programa, įkurta 1990-aisiais. Siūlomos kalbos: 25 kalbos, įskaitant ispanų, prancūzų, japonų, italų, olandų, arabų, graikų, vietnamiečių ir daugiau.
Siūloma kaina: Mėnesio prenumerata nuo 15,99 USD per mėnesį
Apsilankykite „Rosetta Stone“ svetainėje
7/10
7/10
Santrauka
„Rosetta Stone“ nuo 1990-ųjų yra kalbų mokymosi milžinė. Šiandien ji tęsia savo palikimą su atnaujinta sąsaja ir supaprastinta mokymo sistema, tačiau neužtikrina išsamios kalbos mokymosi patirties, nes jai trūksta interaktyvių funkcijų ir aiškios gramatikos mokymo.
Naudotojui patogumas - 7/10 7/10
Pažadų įvykdymas - 8/10 8/10
Autentiškumas - 6/10 6/10
Vertės ir kainos santykis - 7/10 7/10
Privalumai
Didelis dėmesys į dažniausiai vartojamus žodžius ir frazes
Siūlo kalbos ir tarimo mokymą
Siūlo pamokas su tikrais gimtakalbiais, kalbančiais jūsų tiksline kalba
Trūkumai
Trūksta aiškios gramatikos mokymo
Neoptimizuota spontaniškai kalbai vartoti (kaip pokalbiams)
Pratimai gali tapti monotoniški
„Rosetta Stone“ ispanų kalbos apžvalga
„Rosetta Stone“ vs. Duolingo
„Rosetta Stone“ vs. Rocket Languages
„Rosetta Stone“ alternatyvos
„Rosetta Stone“: Trumpa apžvalga
Jeigu kada nors galvojote mokytis kalbos, greičiausiai esate girdėję apie kalbų mokymosi programą „Rosetta Stone“.
Dažnai laikoma viena pirmųjų komerciškai prieinamų kalbų mokymosi programų, „Rosetta Stone“ pirmą kartą buvo sukurta 1992 m. ir išleista kaip CD-ROM kompiuteriams 1996 m.
Tuo metu ji tapo pagrindine kalba mokytis skirta programa, beveik monopoliškai valdanti kalbų mokymosi programų rinką. Ji perkėlė kalbų mokymąsi iš kalbų kursų ir universiteto programų į namų kompiuterius, leisdama lengvai mokytis kalbos laisvalaikiu, namų komforte.
Tačiau 2010-ųjų pradžioje skaitmeninė kalbų mokymosi rinka ėmė keistis. „Duolingo“ buvo išleistas 2011 m. ir sulaukė didelio dėmesio, o kalbų mokymasis perėjo į programėlių pagrindu veikiančias paslaugas.
Taigi, „Rosetta Stone“ turėjo prisitaikyti. Po beveik dešimtmečio kaip CD-ROM, „Rosetta Stone“ 2014 m. tapo prieinama kaip atsisiuntimas ir internetinė prenumerata.
Nepaisant šio posūkio ir sparčiai kintančios rinkos, „Rosetta Stone“ išlieka viena populiariausių kalbų mokymosi programų.
Štai oficialus „Rosetta Stone“ vaizdo įrašas, parodantis, kaip ji veikia:
Šiuo metu „Rosetta Stone“ siūloma 25 kalbos, kai kurioms – iki penkių atskirų kursų. Vienos pageidaujamiausių kalbų yra prancūzų, ispanų, italų ir mandarinų kinų, tačiau ji taip pat siūlo mažiau populiarias kalbas, kaip svahilių, tagalogų ir indoneziečių.
Pagrindinės „Rosetta Stone“ ypatybės
Nors „Rosetta Stone“ pristatymo forma per 30 metų pasikeitė, jos pagrindinės funkcijos ir mokymo metodai išliko gana pastovūs. Pažvelkime į jas.
Kursai ir pamokos
„Rosetta Stone“ siūlomas kalbas struktūrizuoja kaip kursus. 1 lygio kursai skirti visiškai pradedantiesiems, o didėjant kurso numeriui, didėja ir kalbos įvaldymo lygis.
Kai kurios kalbos, kaip lotynų amerikiečių ispanų, turi iki penkių lygių, o kitos – tik vieną ar du lygius.
Kiekvienas kursas suskirstytas į temines dalis. Kiekvienoje dalyje dėstomas žodynas ir gramatika, susiję su tam tikra tema, pavyzdžiui, apsipirkimu, kelionėmis, namu ir sveikata.
Mano nuomone, pamokos yra gana paprastos. „Rosetta Stone“ man rodė įvairius vaizdus ir paprašė susieti paveikslėlį su žodžiu tiksline kalba – šiuo atveju lotynų amerikiečių ispanų.
„Rosetta Stone“ šį mokymo metodą vadina „Dinamine imersija“. Teorija teigia, kad smegenys sukurs stiprų ryšį tarp paveikslėlio ir žodžio tiksline kalba, lygiai taip, kaip atsitinka vaikui mokantis gimtosios kalbos.
„Rosetta Stone“ skiria kiekvieną pamoką į kelias dalis. „Pagrindinė pamoka“ orientuota į naujų žodžių ir frazių įvedimą ir apžvalgą. Kitos pamokos dalys apima „Tarimą“, „Žodyną“ ir „Gramatiką“.
Tarimo ir skaitymo praktika
Nors „Žodyno“ ir „Gramatikos“ dalys atrodo kaip natūralus „Pagrindinės pamokos“ pratęsimas, kiekviena pamoka taip pat apima tarimo praktiką. Man šis dėmesys buvo ypač naudingas besimokantiems. Juk mes mokomės kalbos, kad ja kalbėtume!
„Tarimo“ pamokos dalyje „Rosetta Stone“ vertė mane kalbėti skiemenimis, ir aš turėjau skirti laiko atidžiai ištarti kiekvieną skiemenį. Suskaidžius kiekvieną žodį ar frazę, „Rosetta Stone“ sujungė visas dalis, kad galėčiau praktikuoti ištarti visą žodį ar frazę.
Be tarimo praktikos, „Rosetta Stone“ taip pat siūlo „Istorijas“ besimokantiems. Tai trumpos istorijos, parašytos tik tiksline kalba. Užvedus pelės žymeklį ant pasirinktų ispanų kalbos žodžių, gavau momentinį anglišką vertimą. Tai nebuvo galima visiems ispanų kalbos žodžiams – vertimą gaudavau tik tiems žodžiams, kurių nemokiausi kituose „Rosetta Stone“ pamokose, kas, mano manymu, yra gana sumaniai sugalvota.
Man atrodė ypač naudinga, kad kiekvieną istoriją lydi ir garsinis įrašas, sukurtas gimtakalbio. Taip pat galite įrašyti savo balsą, o vėliau pakartotinai įrašyti, kai jūsų akcentas pagerės.
Nors man šiek tiek nemalonu girdėti savo pačios balsą, šią funkciją radau tikrai naudinga ir galėjau išgirsti, kaip mano akcentas tobulėja, o tai leido jaustis puikiai.
Mokymasis su žmonių pagalba
Buvo malonu atrasti, kad „Rosetta Stone“ dabar siūlo besimokantiems galimybę bendrauti su tikrais žmonėmis! Kai pirmą kartą išbandžiau šią programą prieš daug metų, „Rosetta Stone“ buvo gana vieniša patirtis: tik aš ir programa. Galimybė kalbėtis su tiesioginiais gimtakalbiais yra malonus programos papildymas.
Atskleidau keletą variantų mokytis su tikrais gimtakalbiais, visi siūlomi turint pagrindinę „Rosetta Stone“ prenumeratą.
Pirmasis iš šių variantų – tiesioginės pamokos su gimtakalbiais. Šios pamokos transliuojamos tiesiogiai nustatytą datą ir laiką, o jų tema yra konkrečia tema. Pastebėjau, kad jos vyksta gana dažnai ir įvairiu laiku. Tai būtų nauda besimokantiems iš įvairių pasaulio vietų, turintiems skirtingą darbo ar mokymosi grafiką.
Be tiesioginių pamokų, yra ir trumpi, pagal poreikį rodomi vaizdo įrašai apie įvairias temas. Pavyzdžiui, galite susipažinti su tarimo patarimais, kaip skambėti kaip gimtakalbis, ar išmokti šnekamosios kalbos posakių. Šie vaizdo įrašai yra gana trumpi – dažniausiai trumpesni nei penkios minutės.
Nustebau atradęs, kad „Rosetta Stone“ taip pat siūlo kalbos konsultavimą. Iš esmės tai yra kalbėjimo praktikos sesijos su gimtakalbiu ir kalbos ekspertu. Šiek tiek pasidomėjus supratau, kad galite užsiregistruoti į vieną sesiją per savaitę, o sesijoje gali dalyvauti ir kiti besimokantieji. Galite suplanuoti sesiją bet kuriuo jums patogiu laiku.
Autentiška gimtakalbių medžiaga
Remiantis tuo, ką matėme iki šiol, neturėtų stebinti, kad visa „Rosetta Stone“ mokymosi medžiaga sukuria gimtakalbiai.
Ši gimtoji kalba skamba visose „Rosetta Stone“ pamokose, iš anksto įrašytuose vaizdo įrašuose, istorijose ir net per kalbos konsultantus. Tiesą sakant, „Rosetta Stone“ „Dinaminės imersijos“ metodas remiasi gimtakalbių kalba. Be to, pastebėjau, kad garso kokybė yra aukšta: aiški, garsiai skamba ir kalba lėtai, kad būtų galima viską suprasti.
Be garso, autentiška gimtakalbių medžiaga pateikiama ir „Rosetta Stone“ rašytiniuose pasiūlymuose.
Galimybė mokytis tik iš garso kelionėje
Galiausiai, man buvo puiku, kad pamokas galima atsisiųsti kaip tik garso failus mokymuisi kelionėje. Tai puikiai tinka besimokantiems, kurie nori mokytis važiuodami į darbą ar atlikdami namų ruošos darbus.
„Rosetta Stone“ privalumai
Lieka klausimas: Ar „Rosetta Stone“ yra gera? Ar jos reputacija yra jos įžymumo pasekmė, ar ji iš tiesų gali išmokyti kalbos? Išsiaiškinkime!
Pirmiausia, neginčijama, kad yra nemažai dalykų, kuriuos „Rosetta Stone“ daro gerai.
Holistinė kalbų mokymosi programa
Pirma, mano nuomone, išsamūs „Rosetta Stone“ kursai gali padėti įvaldyti visus būtinus žodžius ir frazes. Remdamasis savo patirtimi su 1 lygio lotynų amerikiečių ispanų kalbos kursais, dėmesys buvo skirtas dažniausiai vartojamiems ir naudingiausiems žodžiams. Tai neišvengiamai naudos mano būsimiems bendravimams ispanų kalba, o „Rosetta Stone“ „Dinaminės imersijos“ metodas suteikia man reikalingą pasitikėjimą.
Aukštesni kai kurių kalbų lygiai
Be to, kai kurios kalbos – kaip lotynų amerikiečių ispanų – moko gana aukšto kalbos lygio. Šis kursas turi penkis lygius, todėl teoriškai, baigęs visus penkis kursus, galėčiau pasiekti vidutinio ar aukštesniojo vidutinio lygio įvaldymą.
Gimtakalbių garso įrašai, vaizdo įrašai ir tekstas
Toliau, „Rosetta Stone“ siūlomi gimtakalbių garso įrašai, vaizdo įrašai ir rašytinė medžiaga yra neįkainojami besimokantiems. Nors kai kurios kalbų mokymosi programos ir programėlės renkasi kompiuteriu sugeneruotus balsus – arba jų visai neturi! – „Rosetta Stone“ žino, kad norint teisingai kalbėti kalba, reikia ją girdėti iš gimtakalbių lūpų.
Veiksmingos papildomos pamokos
Galiausiai, papildomos „Rosetta Stone“ funkcijos yra gana įspūdingos. Maloniai nustebau tiesioginėmis pamokomis, vaizdo įrašais, istorijomis, tarimo praktikos įrankiais ir kalbos konsultavimu. Atrodo, kad tai yra naujausi papildymai, ir jie tikrai pagerina pagrindinę kalbų mokymosi programą.
„Rosetta Stone“ trūkumai
Nors nuo „Rosetta Stone“ išleidimo 1990-aisiais buvo pridėta nemažai dalykų, programoje vis dar yra tam tikrų trūkumų.
Interaktyvių funkcijų trūkumas
„Rosetta Stone“ trūksta prasmingų interaktyvių funkcijų. Žinoma, besimokantieji gali susieti tikslinės kalbos žodžius su paveikslėliais, skaityti ir įrašinėti savo balsą, tačiau man atrodė, kad nepakankamai dėmesio skiriama spontaniškam kalbėjimui ir rašymui. Net tiesioginės pamokos ir viena savaitinė kalbos konsultavimo sesija atrodo šiek tiek nuviliančios.
Žinant, kad spontaniška kalbėjimo praktika yra labai svarbi gebėjimams, reikalingiems bendrauti su tikrais gimtakalbiais, negalėjau atsikratyti minties, kad „Rosetta Stone“ beveik laiko tai antraeiliu dalyku.
Trūksta klausymosi praktikos
Be to, net klausymosi praktika programoje yra gana ribota. Nors galėjau klausytis atskirų žodžių ir frazių „Pagrindinėje pamokoje“, taip pat įrašų skaitymo, negalėjau rasti klausymo suvokimo praktikos.
Net iš anksto įrašyti vaizdo įrašai daugiausia yra anglų kalba su šiek tiek ispanų kalbos išsibarstymu. Tai nelabai padeda lavinti spontaninių klausymo įgūdžių.
Nėra aiškių gramatikos paaiškinimų
Taip pat atrodo, kad programoje trūksta keleto pagrindinių funkcijų. Pirma, pastebėjau, kad nėra aiškių gramatikos paaiškinimų. „Gramatikos“ užduotys dažniausiai yra modelių atpažinimas ir prisiminimas, tačiau neradau jokių rašytinių vadovėlių, kurie iš tikrųjų paaiškintų gramatikos taisykles.
Nėra peržiūros skyriaus
Neradau jokios „peržiūros“ funkcijos išmoktai medžiagai! Galbūt ji tampa prieinama vėliau, tačiau vienintelis būdas, kurį radau norėdamas peržiūrėti pamokas, buvo jas pakartoti.
Kaip „Rosetta Stone“ lyginasi su konkurentais?
Pripažinkime: tai ne 1990-ieji, ir „Rosetta Stone“ nebėra vienintelė savo srityje.
Kalbų mokymosi rinka keičiasi kasdien, ir vis laikas sukuriamos naujos programos. Taigi, kaip „Rosetta Stone“ atlaiko konkurenciją su naujaisiais kolegomis?
„Rosetta Stone“ vs. Pimsleur
„Pimsleur“ – kita populiari kalbų mokymosi programa, egzistuojanti jau dešimtmečius. Tačiau, nors „Rosetta Stone“ naudoja daug vaizdinių ir interaktyvių pratimų, „Pimsleur“ beveik visiškai pagrįsta garso įrašais.
„Pimsleur“ daugiausia susideda iš ilgesnių garso pamokų, su daugybe pauzių, kai jūsų prašoma ištarti savo sakinius garsiai.
Jei esate klausos mokymosi tipo žmogus, „Pimsleur“ jums gali puikiai tiktis. Priešingu atveju „Rosetta Stone“ yra labiau universalioji, nes joje taip pat yra skaitymo ir rašymo pamokų. „Rosetta Stone“ taip pat yra lankstesnė mokymosi tempui, skirtingai nei „Pimsleur“, kur idealiai turėtumėte klausytis 30 minučių pamoką kiekvieną dieną.
Čia yra mūsų išsami „Pimsleur“ apžvalga.
„Rosetta Stone“ vs. Michel Thomas
Kaip ir „Rosetta Stone“, „Michel Thomas“ buvo kalbų mokymosi pionierius. Tai programa, pagrįsta garso įrašais, kurioje kiekvienoje pamokoje dalyvauja du studentai, besimokantys kalbos, o Michel Thomas – mokytojas.
Keista, bet „Michel Thomas“ geriau lavina kalbėjimo įgūdžius nei klausymosi įgūdžius. Jei norite greičiau pradėti kalbėti, ypač kaip pradedantysis, „Michel Thomas“ daro tai geriau. Tačiau vis tiek sakyčiau, kad „Rosetta Stone“ yra pranašesnė, nes ji papildo savo garso įrašus įvairiais pratimais.
„Rosetta Stone“ taip pat labiau orientuota į tai, kad išmoktumėte galvoti ta kalba, palyginti su „Michel Thomas“, kur daug paaiškinimų pateikiama angliškai.
„Rosetta Stone“ vs. LingQ
„LingQ“ – naujesnė programa, kuri moko kalbos įtraukdama jus į turinį. Pavyzdžiui, programėlė leidžia vienu paspaudimu patikrinti žodžių reikšmes istorijoje ar straipsnyje ir net sekti, kaip gerai prisimenate kiekvieną žodį.
Tiek „LingQ“, tiek „Rosetta Stone“ naudoja imersiją, tačiau sakyčiau, kad „LingQ“ geriau tinka rimtiems besimokantiems, o „Rosetta Stone“ – pradedantiesiems ar atsitiktiniams besimokantiems. Tiesą sakant, pirmiausia galite išbandyti „Rosetta Stone“, kad išmoktumėte pagrindus, o tada pridėti „LingQ“, kai pasieksite aukštesnį lygį ir būsite pasirengę susidurti su gimtuoju turiniu.
Čia yra mūsų išsami „LingQ“ apžvalga.
„Rosetta Stone“ vs. Lingflix
Kitas imersinio mokymosi būdas, orientuotas į vaizdo įrašus, yra „Lingflix“. Palyginti su „Rosetta Stone“, kalbą mokytis tokiu būdu gali būti labiau įtraukianti, nes žiūrite autentiškus vaizdo įrašus, kuriuos gimtakalbiai tikrai žiūri ir kurie jiems įdomūs.
Tai yra mano asmeninis mėgstamas mokymosi būdas, iš dalies todėl, kad esu girdėjęs tiek daug negimtakalbių draugų, besimokančių anglų kalbos, kurie entuziastingai pasakojo, kaip išmoko anglų kalbos žiūrėdami melodramas, muzikos klipus ir net riedlenčių sporto vaizdo įrašus.
Be to, pratimai „Rosetta Stone“ po kiek laiko gali tapti monotoniški, o mokantis su „Lingflix“ galite lengvai praleisti valandas net nepastebėdami, kad mokotės, bet jūs mokatės!
„Lingflix“ paima autentiškus vaizdo įrašus – kaip muzikos klipus, filmų anonsus, naujienas ir įkvepiančius pranešimus – ir paverčia juos asmeniniais kalbų mokymosi pamokomis.
Galite nemokai išbandyti „Lingflix“ 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite „iOS“ programėlę ar „Android“ programėlę.
P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
„Rosetta Stone“ vs. Kitos programos
Kaina: Istoriškai „Rosetta Stone“ buvo gana brangi. Prisimenu, kad vienas programos lygis kainavo šimtus dolerių. Tačiau šiandien atrodo, kad kaina žymiai sumažėjo.
Mokymo kortelės: Kalbant apie kalbų mokymosi programas, pagrįstas mokymo kortelėmis ar suderinimu, manau, kad „Rosetta Stone“ yra gale. Tiesą sakant, mokymo kortelėmis pagrįstos programėlės, kaip „Duolingo“ ir „Memrise“, atlieka tą patį darbą beveik nemokamai.
Universalumas: Kaip universalus kursas, „Rosetta Stone“ yra vidutiniokė. Tikrai yra dalykų, kuriuos galima patobulinti, tačiau ji gerai atlieka tai, ką siūlo. Tiesą sakant, manau, kad ji yra panaši į „Babbel“, su keliomis funkcijomis daugiau ar mažiau.
Tačiau, mano nuomone, taip pat galite kreiptis tiesiai į kursą, skirtą konkrečiai jūsų tikslinei kalbai. Pavyzdžiui, gerai sukurtas „Pod101“ hindų kalbos kursas gali būti geresnis už „Rosetta Stone“ mokant hindų kalbos. Net vaizdo įrašų, garso įrašų ar rašytinių kursų, kaip „Talk to Me in Korean“, gali būti geresni už „Rosetta Stone“.
Kiek kainuoja „Rosetta Stone“?
„Rosetta Stone“ neturi nemokamų funkcijų. Be nemokamo bandomojo laikotarpio, visos kitos prieigos yra už jų mokamos sienos. Tačiau bandomojo laikotarpio metu visos funkcijos buvo prieinamos. Tai puikus būdas išbandyti programą prieš įsipareigojant.
Jei nuspręsite įsigyti, programa kainuoja 15,99 USD per mėnesį (už 3 mėnesius) arba 13,99 USD per mėnesį (už 12 mėnesių). Tai apima pilną prieigą prie vienos siūlomos kalbos.
Tačiau yra galimybė, kai naudotojai gali įsigyti visų kalbų gyvenimo prenumeratą už vienkartinį 399 USD mokestį.
Štai nuoroda į „Rosetta Stone“ kainodaros puslapį.
Galutinė „Rosetta Stone“ išvada
Mano nuomone, „Rosetta Stone“ yra verta, jei žinote, už ką mokate.
Kaip įvadas į kalbą ar neformaliam mokymuisi ar kelionėms, „Rosetta Stone“ tikrai verta išbandyti. Manau, kad su „Rosetta Stone“ galite daug išmokti kalbos, ir vieno lygio pakaktų, kad padėtų jums kelionėje į šalį, kurioje kalba ta kalba.
Tačiau rimtiems besimokantiems „Rosetta Stone“ turi tam tikrų apribojimų.
Besimokantieji, ieškantys išsamesnio kalbos pažinimo, geriau pasirinks kitą kalbų mokymosi programą arba derins „Rosetta Stone“ su papildoma medžiaga.
Ryškiausias trūkumas yra „Rosetta Stone“ gramatikos mokymo trūkumas, todėl rekomenduoju išsamų gramatikos šaltinį. Ir nepamirškite apie realias galimybes spontaniškai praktikuoti kalbėjimą ir rašymą. Tai galima rasti naudojantis paslaugomis, kaip „italki“, arba susitinkant su gimtakalbiais vietoje.
Be to, negalima nepripažinti, kad tikrai yra pigesnių ir net nemokamų variantų, kurie gali suteikti tai, ką siūlo „Rosetta Stone“. Šie variantai gali būti mažiau universalūs nei „Rosetta Stone“, tačiau gerai apgalvotas mokymosi planas, apimantis kelias programas, gali duoti geresnių rezultatų.
Kaip ir tikrasis „Rosetta Stone“ akmuo, esantis Britų muziejuje Londone, „Rosetta Stone“ programa kadaise pakeitė pasaulį. Per pastaruosius 30 metų ji prisitaikė prie naujų technologijų ir konkurentų. Nors šiuo metu ji laikosi savo pozicijų, be reikšmingų kai kurių prieinamų funkcijų pakeitimų, ji gali neišbūti dar 30 metų.
Ir dar vienas dalykas...
Jei jums patinka mintis mokytis savo laiku, savo išmaniuoju įrenginiu, naudojant tikrą gyvenimišką kalbos turinį, jums patiks naudotis „Lingflix“.
Su „Lingflix“ mokysitės tikrų kalbų – kaip jomis kalba gimtakalbiai. „Lingflix“ turi platų vaizdo įrašų pasirinkimą, kaip matote čia:
„Lingflix“ programėlės naršymo ekranas.
Naudodami „Lingflix“ „Chrome“ plėtinį, galite tiesiogiai į „YouTube“ ar „Netflix“ įtraukti interaktyvius mokymosi įrankius ir net importuoti savo mėgstamus „YouTube“ vaizdo įrašus tiesiogiai į savo „Lingflix“ paskyrą.
„Lingflix“ turi interaktyvius subtitrus, leidžiančius paspausti bet kurį žodį, kad pamatytumėte vaizdą, apibrėžimą, garsą ir naudingus pavyzdžius. Dabar gimtoji kalbos turinys yra pasiekiamas su interaktyviomis transkripcijomis.
Kažko nesupratote? Grįžkite atgal ir paklausykite dar kartą. Praleidote žodį? Užveskite pelės žymeklį ant subtitrų, kad akimirksniu pamatytumėte apibrėžimus.
Interaktyvūs, dvikalbiai subtitrai.
Galite išmokti visą bet kurio vaizdo įrašo žodyną naudodami „Lingflix“ „mokymosi režimą“. Braukite kairėn ar dešinėn, kad pamatytumėte daugiau pavyzdžių mokomam žodžiui.
„Lingflix“ turi viktorinas kiekvienam vaizdo įrašui
O „Lingflix“ visada seka išmoktą žodyną. Jis suteikia jums papildomos praktikos su sudėtingais žodžiais – ir primena, kada laikas peržiūrėti išmoktą medžiagą. Jūs gaunate tikrai asmeninę patirtį.
Pradėkite naudotis „Lingflix“ svetaine savo kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite „Lingflix“ programėlę iš „iTunes“ ar „Google Play“ parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
Ar esate pasiruošę paversti vaizdo įražų žiūrėjimą keliu į laisvą kalbos mokėjimą?
Prisijunkite prie tūkstančių vartotojų, kurie jau mokosi kalbų su malonumu.
7 dienų nemokamas bandomasis laikotarpis
Pilna prieiga prie visų funkcijų be jokių apribojimų