„Lingvist“ apžvalga: Vertingas žodyno treneris, bet moko vakuume
„Lingvist“ yra įrodymas, kad žiniaskaitės yra amžinas ir patogus įrankis. Tai patogi maža programa, siekianti išmokyti kalbos beveik vien su žiniaskaitėmis, pridėdama keletą šiuolaikinių patobulinimų, kad jūsų mokymasis būtų patogus ir greitas.
Studijuodamas ispanų kalbą pastebėjau, kad „Lingvist“ yra praktiškas žodyno treneris su sistema, draugiška bet kokio lygio mokiniui, tačiau jai trūksta šiek tiek daugiau sąveikingumo ir įvairovės formate.
Apžvalga
Pavadinimas: Lingvist
Aprašymas: Žiniaskaičių pagrįsta žodyno mokymosi programa. Siūlomos kalbos: prancūzų, europinė ir lotynų amerikietiška ispanų, vokiečių, italų, olandų, rusų ir portugalų.
Kaina: Mėnesio prenumerata už 9,99 USD/mėn. arba 79,99 USD/metams; galimas nemokamas bandomasis laikotarpis
- Aplankykite „Lingvist“ svetainę
Santrauka
„Lingvist“ yra patogi maža kalbų mokymosi programa, siekianti išmokyti kalbos beveik vien su žiniaskaitėmis. Trumpai tariant, tai patikimas žodyno treneris su sistema, draugiška bet kokio lygio mokiniui, tačiau jai trūksta šiek tiek daugiau sąveikingumo ir įvairovės formate.
- Naudotojui draugiška - 9/10 9/10
- Viskas, ką žada - 9/10 9/10
- Autentiškumas - 6/10 6/10
- Vertė už kainą - 7/10 7/10
Privalumai
- Leidžia mokytis naudojant intervalinį kartojimą (SRS) tiek su jau paruoštomis, tiek su savo sukurtomis žiniaskaityčių kaladėmis
- Išsamūs žodžių sąrašai, patogūs peržiūrėti
- Detali progreso stebėjimo sistema, leidžianti įvertinti pažangą
- Papildomos gramatikos ir viktorinų sekcijos
- Paprasta ir aiški sąsaja
Trūkumai
- Pratimai gali tapti monotoniški
- Nedaug kalbų pasirinkimo
- Neduoda daug konteksto išmoktam žodynui
- Linksmos žiniaskaityčių programėlės
- Programėlės kaip „Duolingo“
Funkcijos: ką siūlo „Lingvist“
„Lingvist“ yra adaptyvi kalbų mokymosi programa, prieinama tiek „iOS“, tiek „Android“. Tarptautiniu mastu ji pirmą kartą pasirodė 2014 m.
Programos galutinis tikslas – išmokyti žodžių, „kurių jums tikrai reikia“, kad suprastumėte kalbą.
Pamokos septynioms kalboms
Šiuo metu „Lingvist“ siūlo septynias kalbas: anglų, prancūzų, rusų, vokiečių, ispanų, portugalų ir estų.
Ispanų kalbai galite pasirinkti mokytis Europos arba Lotynų Amerikos ispanų kalbos.
Mokymasis su jau paruoštomis ir savo sukurtomis žiniaskaityčių kaladėmis
Remdamasi moksliniu, dirbtinio intelekto pagrįstu požiūriu, „Lingvist“ greitam ir lengvam mokymuisi daugiausia naudoja žiniaskaityčių sistemą. Jūs gaunate prieigą prie teminių kaladžių serijos, kuriose yra esminis žodynas. Taip pat turite galimybę kurti savo kalades.
Jei kada nors norėtumėte praleisti žodį (pavyzdžiui, jei jį mintinai mokate), galite jį „nutildyti“ paspaudę vėliavėlės piktogramą, kai pasieksite jo žiniaskaitę.
Išsamūs žodžių sąrašai, patogūs peržiūrėti
Norėdami tiesiogiai peržiūrėti išmoktus žodžius, taip pat galite žiūrėti žodžių sąrašus. Juose taip pat bus pateikiamas garso tarimas, pavyzdiniai sakiniai iš sutiktų žiniaskaityčių ir laikas, praėjęs nuo tada, kai paskutinį kartą praktikavote atitinkamą žodį.
Detali progreso stebėjimo sistema, leidžianti įvertinti pažangą
Savo sėkmes galite sekti naudodami integruotą progreso stebėjimo sistemą, nesvarbu, ar norite pamatyti, kiek tam tikros kaladės įveikėte, ar patikrinti, kiek darbo atlikote per savaitę.
Programa įvertins jūsų tikslus, kad gautumėte aiškų vaizdą, kaip sekasi. Ji praneša, kuriuos žodžius įvaldėte, kurie žodžiai yra „rizikingi“ ir juos reikia toliau praktikuoti, ir kuriuos žodžius šiuo metu mokotės.
Papildomos gramatikos ir viktorinų sekcijos
„Lingvist“ sekcijos „Gramatika“ ir „Iššūkiai“ yra papildomi šaltiniai, skirti pagilinti jūsų kalbos supratimą.
Funkcija „Gramatika“ siūlo trumpas patarimus ir paaiškinimus svarbioms gramatinėms sąvokoms, o skyrius „Iššūkiai“ suteikia galimybę laikyti viktorinas, kad galėtumėte pasitreniruoti kalbėjimo, gramatikos, skaitymo ir rašymo įgūdžius.
Procesas: kaip vyksta mokymasis „Lingvist“
Kai tik pasirenkate kalbą ir nurodote mokymosi priežastis, „Lingvist“ pateikia aiškų grafiką ir pavyzdinį tekstą, kuriuose parodyta, kokios pažangos galima tikėtis.
Programa teigia, kad išmokus 500 dažniausiai vartojamų ir aktualiausių kalbos žodžių galima suprasti beveik 50% standartinio teksto.
Mokymasis su „Lingvist“ yra labai paprastas. Jums pateikiamas žiniaskaityčių rinkinys, apimantis krūvą žodžių, susijusių su tam tikra tema. Kiekvienai žiniaskaičiai rankiniu būdu įvedate prašomą žodį (su vertimu) ir pereinama prie kito. Tai viskas!
Kartais jūsų žodynas testuojamas kontekste, visais sakiniais. Tai puiku norint gauti daugiau bendros kalbos praktikos.
„Lingvist“ net pažymi, kai įvedėte žodį, kuris, nors ir neteisingas pagal reikšmę, nėra norimas atsakymas. Tai gali pasirodyti šiek tiek perdėta, bet padeda priversti praktikuoti tuos žodžius, kurių programa nori, kad išmoktumėte.
Kaladės yra skirtos greitai įveikti. „Lingvist“ stengiasi, kad pratimai būtų greiti, kad galėtumėte be didelių vargų pereiti visą rinkinį.
Įmonė prognozuoja, kad tik 20 minučių kasdienės praktikos naudotojai gali išmokti iki 30 žodžių per dieną.
Kainodara: kiek kainuoja „Lingvist“
Šiuo metu „Lingvist“ siūlo nemokamą 7 ar 14 dienų bandomąjį laikotarpį. Jei norite tęsti programos naudojimą po to, turėsite užsiregistruoti į mokamą prenumeratos planą.
Šiuo metu mėnesinis planas kainuoja 9,99 USD per mėnesį, o metinis planas – 79,99 USD per metus. Šie skaičiai gali skambėti šiek tiek dideli, tačiau „Lingvist“ kartais siūlo nuolaidas, todėl galite jomis pasinaudoti, kai jos yra prieinamos.
Kas man patinka „Lingvist“
Žaidžiau su „Lingvist“ apie savaitę ir per tą laiką radau daug patinkančių dalykų. Štai keletas išsiskiriančių stiprybių, kurios, manau, atskleidžia programos patrauklumą!
Paprasta ir aiški sąsaja
Aš myliu švarias vaizdines sąsajas. Perkrauti ekranai yra mano skaitmeninės patirios priešas (ypač kai dažnai naudoju programėlę) ir jie gali būti didelė kliūtis mokymosi patirčiai.
Laimei, „Lingvist“ vaizdas yra labai apdoras ir paprastas, bet ne iki tokio lygio, kad būtų nuobodus. Teksto blokai ir piktogramos išdėstyti taip, kad užtikrintų, jog jūsų akys neskraidytų po ekraną.
Programą labai lengva naršyti ir aš nesulaukiau jokių techninių užstrigimų ar gedimų.
Viskas sąsajoje yra aišku, o ekrane daugiausia rodoma tik tai, ką reikia atkreipti dėmesį, kas yra gana svarbu, padedant lengvai išsiblaškantiems besimokantiesiems išlaikyti dėmesį.
Sąsajos ir naudotojo patirties dizainas mobiliosioms programėlėms yra labai svarbūs, ir tai nėra tik siekis išvengti akių gąsdinančio vaizdo. Mano nuomone, taktilinė ir vaizdinė „Lingvist“ naudojimo patirtis yra didelis indėlis į bendrą jos patrauklumą.
Veiksminga intervalinio kartojimo sistema
Intervalinio kartojimo sistema (dar žinoma kaip SRS) yra galinga mokymosi metodika, pagrįsta laiko intervalais. Iš esmės ji verčia susidurti su medžiaga tam tikrais praktikos metu momentais, kai jūsų įsiminimo galimybės yra didžiausios. SRS gali būti labai veiksmingas švietimo įrankis kalbų mokymuisi.
„Lingvist“ naudoja SRS gana sudėtingai. Pirmą kartą naudodamiesi programa atlikite pradinio lygio testą, kuriame „Lingvist“ įvertina jūsų kalbos įgūdžių lygį.
Remdamasi tuo, kaip sekasi su pasirinktais žodžiais, programa sutelks dėmesį į žodžius, kuriuose greičiausiai reikia daugiau pasimokyti, o mažiau dėmesio skirs žodžiams, kuriuos, atrodo, jau mokate.
Einant per kalades, visi jūsų atsakymai yra įvesties duomenys, kurie moko „Lingvist“ kartojimo algoritmą, kas jums sekasi gerai, o ką reikia praktikuoti. Visų pirma, žodžiai, kuriuose nuolat darote klaidų, bus užregistruoti ir nustatyti, kad jie būtų kartojami įvairiais intervalais.
Iš savo patirties galiu pasakyti, kad programa tikrai sugeba atpažinti, kuriuos žodžius reikėtų praktikuoti. Laikui bėgant pastebėjau, kad darau mažiau klaidų ir pagerinu iš pradžių problematiško žodyno įsiminimą.
Žinoma, aš ne visiškai suprantu, kiek laiko praeina tarp kiekvieno žodžio kartojimo. Tačiau nuoseklus pratimų atlikimas pagal jų paskirtį buvo veiksmingas, kad sumažėtų mano galimybė pamiršti medžiagą.
Net po kurio laiko nenaudojus „Lingvist“ ir grįžus, aš nepadariau tiek klaidų, kiek padariau pirmuosiuose bandymuose.
Papildoma instrukcija ir apžvalga
Mano nuomone, „Lingvist“ sekcijos „Gramatika“ ir „Iššūkiai“ yra labai reikalingos ir vertinamos funkcijos.
Nors jos nėra labai išplėstinės ar išsamios, jos vis tiek yra fantastiški būdai suteikti daugiau „jėgos“ jūsų kalbų studijoms.
Pagrindiniai žodyno treniravimo pratimai yra puiki treniruotė, tačiau perskaityti pagrindines gramatikos taisykles ir papildomai pasitreniruoti su papildomomis viktorinomis gali padaryti mokymosi sesijas vaisingesnes.
Šias dalis lankydavosi dažnai, nes jos buvo labai naudingos mano studijoms. Manau, geriausia į jas pažvelgti prieš pradedant mokymosi sesiją, nes jos padėjo man suprasti žiniaskaites, kuriose yra sakiniai.
Naudinga statistika ir stebėjimo sistema
Mokymasis su programėlėmis paprastai yra greitas ir patogus, tačiau jūsų pažangos sekimas gali likti antraeiliame plane.
Laimei, „Lingvist“ labai lengva pamatyti, kaip sekasi. Jei esate toks žmogus, kuris nustato savaitės tikslus, galite gauti grafiką, kad pamatytumėte, ar juos pasiekėte.
Jei labiau domitės, kiek žodyno išmokote, galite pamatyti, kiek žodžių įveikėte ir ar kuriems nors iš jų reikia papildomo peržiūrėjimo.
„Lingvist“ pateikia tik tiek informacijos, kad gautumėte gerą vaizdą apie tai, kur esate dabar ir kaip galite judėti pirmyn.
Statistika nėra pernelyg didelė, kad taptų sudėtinga. Ji gali tarnauti kaip puiki motyvacinė priemonė, ypač besimokantiesiems, kurie nori pasiekti tam tikrus kompetencijos standartus ar mokymosi terminus.
Kas man nepatinka „Lingvist“
Nėra programėlių be trūkumų, o „Lingvist“ turi keletą silpnų punktų, į kuriuos verta atkreipti dėmesį.
Pratimai gali tapti monotoniški
Žiniaskaitės yra puikūs mokymosi įrankiai dėl savo prieinamumo ir paprastumo. Tačiau jei naudojatės tik jomis, jūsų studijos gali greitai tapti mechaniškos ir sausos.
Man patiko atvejai, kai turėjau žiniaskaityčių su pilnais sakiniais, nes jos priverčė mano smegenis dirbti daug labiau nei susidūrimai su izoliuotu žodynu.
Tačiau, praėjus kelioms kaladėms, pripažinsiu, kad šiek tiek nusibodo vienodi pratimai.
Yra keletas būdų, kaip skaitmeninės žiniaskaityčių programos, tokios kaip „Lingvist“, galėtų užtikrinti šiek tiek sąveikingesnį ar įvairesnį mokymąsi. Vaizdinių elementų, pavyzdžiui, paveikslėlių ar net trumpų vaizdo įrašų, įtraukimas gali būti fantastiška papildymu, galinčiu labai pagerinti sėkmingą žodyno įsiminimą.
Mažas kalbų pasirinkimas
Šiuo metu „Lingvist“ siūlo tik septynias kalbas. Tai gali sumažinti potencialią programos naudotojų skaičių, ypač tų, kurie domisi ne europietiškomis kalbomis.
„Lingvist“ rinkoje yra septynerius metus ir yra gana populiari, todėl tikėtina, kad į jos kalbų sąrašą bus įtraukta daugiau kalbų, kad būtų praplėstas naudotojų ratas. Tačiau tai gali užtrukti, nes kiekvienos kalbos kaladės yra gana išsamios.
Neduoda daug konteksto
„Lingvist“ puikiai tinka mokytis ir kartoti žodyną. Tačiau dauguma žodžių mokomi santykinai izoliuotai.
Juk taip dažniausiai veikia žiniaskaitės. Naudodamiesi vien „Lingvist“, kalbų besimokantieji gali susidaryti savotišką atskirų žodžių ar trumpų frazių „frazių knygelę“. Tačiau joms nėra pateikiama daug paaiškinimų ar „fonui“.
Kitaip tariant, jums nėra pateikiama daug konteksto ar kultūrinių užuominų apie tai, ką mokotės, nors jas tikriausiai būtų galima kaip nors įsprausti į žiniaskaites.
„Lingvist“ palyginimas su kitomis kalbų mokymosi programomis
Neabejotina, kad programėlių rinka yra perpildyta kalbų mokymosi programėlių. Turėdama visus privalumus ir trūkumus, kaip „Lingvist“ atrodo palyginti su dviem jos geriausiais konkurentais?
„Lingvist“ vs. „Duolingo“
„Duolingo“ siūlo palyginti panašią mokymosi patirtį kaip „Lingvist“. Mokotės atlikdami kartotinius pratimus, greitai įveikdami organizuotus modulius ir pamokas, palaipsniui kurdami savo žodyno fondą. „Duolingo“ daug pastangų deda į žaidėjišką procesą, siūlydama jums privilegijas ir atlygius už sėkmę.
„Lingvist“ daugiausia dėmesio skiria būtiniausiems kalbos žodžiams, o „Duolingo“ atrodo bando jus užmigdyti visokiais terminais. „Lingvist“ sakiniai, suteikiantys kontekstą, taip pat yra aiškesni ir realistiškesni nei „Duolingo“ – iš tikrųjų, „Duolingo“ keisti ir kartais beprasmiai sakiniai dažnai kelia naudotojų linksmybes.
Tačiau kalbant apie kainodarą ir ilgaamžiškumą, „Duolingo“ greičiausiai lenkia „Lingvist“. Išsamios „Duolingo“ pamokos yra prieinamos visiškai nemokamai. Esu tikras, kad daugelis potencialių naudotojų (ypač labai atsitiktinių besimokančiųjų) tai laikys svarbiu privalumu.
Norėdami gauti išsamesnę „Duolingo“ apžvalgą, peržiūrėkite mūsų apžvalgą.
„Lingvist“ vs. „Memrise“
„Memrise“, naudodama žiniaskaityčių formatą, yra dar panašesnė į „Lingvist“. Ji taip pat naudoja intervalinį kartojimą, kad išmokytų naujų žodžių ir padėtų sutelkti dėmesį į tuos, su kuriais susiduriate sunkumų.
„Memrise“ ir „Lingvist“ abi gerai atlieka tiesioginį žodyno treniravimą. Klausymo komponentai daugiausia padeda su tarimu.
Vaizdo turinio „Lingvist“ šiuo metu nesiūlo, tačiau „Memrise“ kursuose kartais yra vaizdo įrašų, kurie toliau padeda įsisavinti medžiagą.
„Memrise“ kainodara taip pat yra gana prieinama. Dauguma jos funkcijų yra prieinamos su nemokama paskyra, nors su naryste galite gauti prieigą prie kelių papildomų funkcijų. Nuo 2022 m. rugpjūčio mėn. premijos plano kaina prasideda nuo 8,49 USD per mėnesį, todėl „Memrise“ yra pigesnis variantas nei „Lingvist“.
Apskritai, „Memrise“ ir „Lingvist“ yra pusiausvyroje kalbant apie turinio formatą ir naudingumą. Besimokantysis, trokštantis labiau linijinio, panašaus į kursą formato, gali rasti „Memrise“ tinkamesnę. „Lingvist“ gali būti šiek tiek „šokinėjanti“ kalbant apie medžiagos sudėtingumą, nors tai gali patraukti besimokantiesiems, kurie mėgsta iššūkius.
Norėdami išsamesnio „Memrise“ apžvalgos, galite peržiūrėti mūsų apžvalgą.
„Lingvist“ vs „Lingflix“
Daugelis kalbų mokymosi programų rinkoje, tokių kaip „Lingvist“, moko žodyno neakcentuodamos konteksto ir kultūros reikšmės. Abi tai labai veikia tai, kaip ir kada iš tikrųjų galite panaudoti išmoktus žodžius.
Čia gali praversti tokia programa kaip „Lingflix“. Jei nuspręsite naudotis „Lingvist“, galite ją poruoti su „Lingflix“, kad gautumėte išsamesnį išsilavinimą, galintį pasiruošti realioms pokalbiams ir kultūrinei integracijai.
„Lingflix“ paima realaus pasaulio vaizdo įrašus – tokius kaip muzikos klipai, filmų treileriai, naujienos ir įkvepiantys kalbėjimai – ir paverčia juos asmeninėmis kalbų mokymosi pamokomis.
Su „Lingflix“ girdite kalbas realiame kontekste – taip, kaip gimtakalbiai iš tikrųjų jomis kalba. Net greitas žvilgsnis leis suprasti „Lingflix“ vaizdo įrašų įvairovę:
„Lingflix“ tikrai atlieka sunkią kalbų mokymosi naštą, palikdama tik įtraukiančią, efektyvią ir veiksmingą mokymąsi. Jau atrinkti geriausi vaizdo įrašai ir surūšiuoti pagal lygį bei temą. Jums tereikia pasirinkti bet kurį patinkantį vaizdo įrašą ir pradėti!
Kiekvienas žodis interaktyviuose subtitruose aprėpiamas apibrėžimu, garso įrašu, paveikslėliu, pavyzdiniais sakiniais ir daugiau. Kiekvieno vaizdo įrašo pilną interaktyvų transkriptą rasite skirtuke „Dialogas“, o žodžius ir frazes iš vaizdo įrašo lengvai galite peržiūrėti skirtuke „Žodynas“. Galite naudoti unikalius adaptyvius „Lingflix“ testus, kad išmoktumėte žodyną ir frazes iš vaizdo įrašo atlikdami įdomius klausimus ir pratimus. Tiesiog braukite kairėn arba dešinėn, kad pamatytumėte daugiau tiriamojo žodžio pavyzdžių. Programa net seka, ką mokotės, ir tiksliai nurodo, kada atėjo laikas peržiūrėti, suteikdama 100% asmeninę patirtį. Pradėkite naudoti „Lingflix“ svetainę savo kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite „Lingflix“ programėlę iš „iTunes“ ar „Google Play“ parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte dabartine mūsų akcija! (Baigiasi šio mėnesio pabaigoje.)
Galutinės mintys: ar verta įsigyti „Lingvist“?
Apskritai, „Lingvist“ yra puikus šaltinis, padedantis išmokyti siūlomų kalbų įprastą ir būtiną žodyną. Kadangi jos formatas yra labai paprastas, bet kuris besimokantysis gali jį paimti ir pradėti naudotis be jokių problemų.
Mokymasis yra greitas, be vargo ir labai atsitiktinis, todėl programa yra ypač patogi besimokantiesiems, kurie nesiekia reikšmingo laisvo kalbėjimo nauja kalba, bet vis tiek nori gerai jos paragauti.
„Lingvist“ mėnesio kaina – 9,99 USD – nors ir nėra per didelė, vis tiek gali atbaidyti atsitiktinius besimokančiuosius, kurie nenaudotų programėlės kasdien (ypač jei jiems reikia mokėti už kitas programas, kad gautų išsamesnę mokymosi patirtį).
Be to, jei tikrai norite kurį laiką stipriai sutelkti dėmesį į žodyno pamokas, gali būti verta mokėti už šią programėlę keletą mėnesių (bent jau tol, kol išmoksite visas žiniaskaityčių kalades, kurios jus domina).
Šiuo metu „Lingvist“ geriausiai tinka kaip papildomas šaltinis išsamesniems ir intensyvesniems mokymosi įrankiams. Be to, ji taip pat gali labai gerai tapti apžvalgos priemone, jei kada nors prireiks dar kartą peržiūrėti pagrindinius kalbos leksikos elementus.
Tikimės, kad ateityje patobulinus „Lingvist“ galės dar labiau padidinti savo švietimo potencialą ir suteikti intensyvesnį kalbų mokymą besimokantiesiems, siekiantiems iššūkio. Idealiu atveju ji gali tai padaryti nepaaukodama savo paprastos ir apdoros sąsajos.