Išsamus portugalų kalbos įvardžių vadovas
Portugalų kalboje yra daug įvardžių tipų, nuo asmeninių portugalų kalbos įvardžių, kaip tiesioginiai ar netiesioginiai objektų įvardžiai, iki neapibrėžtųjų ir savybių įvardžių.
Nesvarbu, ar jums reikia apibūdinti kažką, kas jums priklauso, pakalbėti apie draugą ar išreikšti nuomonę – portugalų kalbos įvardžius sutiksite visur. Leiskite man išmokyti jus svarbiausių portugalų kalbos įvardžių, taip pat kaip juos naudoti, pateikiant pavyzdinius sakinius.
Asmeniniai portugalų kalbos įvardžiai
Portugalų kalboje yra penki asmeninių įvardžių (pronomes pessoais) tipai: veiksnio, sangrąžiniai, tiesioginio objekto, netiesioginio objekto ir prielinksniniai.
Veiksnio įvardžiai
Veiksnio įvardžiai (pronomes subjetivos) yra tie, kurie vartojami kaip veiksmažodžio veiksnys.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Eu | Aš |
| Você/Tu O senhor/A senhora | Tu (vienaskaita) |
| Ele/Ela | Jis/Ji |
| Nós/A gente | Mes |
| Vós/Vocês | Jūs (daugiskaita) |
| Eles/Elas | Jie/Jos |
Eu
Eu yra vienintelis žodis, kuriuo sakote „aš“ portugalų kalba. Jis vienodas ir vyrui, ir moteriai ir yra pirmojo asmens. Štai pavyzdys, kaip jį naudotumėte:
Eu tenho fome. — Aš alkanas/alkana.
Tu
Svarbu žinoti, kad yra skirtingi būdai pasakyti „tu“, priklausomai nuo to, kurią tarmę (brazilų ar europietišką) mokotės.
Tu yra vienas iš dviejų pagrindinių būdų pasakyti „tu“ portugalų kalba.
Kaip ir kaip dažnai tu vartojamas, priklauso nuo to, kur esate. Brazilijoje neoficialusis „tu“ yra você; tu kai kuriems žmonėms suvokiamas kaip formalus, tačiau kai kuriose šiaurės rytų ir pietų Brazilijos vietovėse jis vartojamas kasdieniškai. Kai jis vartojamas, prieš jį einantis veiksmažodis dažnai jungiamas taip pat, kaip ir você, kuris seka trečiojo asmens vienaskaitos (jis/ji) jungimo taisyklėms.
Tu tá me entendendo? — Ar tu mane supranti? (Brazilas, labai neoficialiai naudojant tu)
Portugalijoje tu yra kasdieninė „tu“ forma, o você yra formalus. Žmonės labiau linkę vartoti tu, kalbėdami su jaunesniu asmeniu ar pažįstamu žmogumi:
Tu estás feliz? — Ar tu laimingas? (Portugalija)
Você
Kitas įprastas būdas pasakyti „tu“ yra você arba jo daugiskaitos atitikmuo vocês. Vėlgi, kurioje pasaulio dalyje esate, turi įtakos тому, kaip você vartojamas.
Brazilijoje ši forma yra labai įprasta ir vartojama kasdieniame pokalbyje.
Você quer alguma coisa? — Ar tu ko nors norėtum? (Brazilija)
Portugalijoje você vartojamas formaliau, pavyzdžiui, kai kalbate su žmogumi, vyresniu už jus. Atkreipkite dėmesį, kad nors você reiškia „tu“, jis vartojamas su trečiojo asmens vienaskaitos veiksmažodžio forma. Taigi, užuot sakę, você tens (tu turi) su antrojo asmens vienaskaitos veiksmažodžio forma, kas yra neteisinga, sakytumėte, você tem (tu turi).
O senhor ir a senhora
Jei norite žengti žingsnį toliau ir parodyti pagarbą vyresniems, galite naudoti o senhor (ponas) arba a senhora (ponia). O senhor ir a senhora yra formalūs būdai kreiptis į aukštesnio rango, autoriteto ar prestižo asmenį Brazilijoje. Šiuos žodžius vartojate vietoje „tu“, bet suderinate juos su trečiojo asmens vienaskaitos veiksmažodžiu. Pavyzdžiui:
A senhora pode me ajudar? — Ar galėtumėte man padėti?
A senhora gostaria de sentar aqui? — Ar jūs [formaliai] norėtumėte čia atsisėsti?
Ele ir ela
Jei nurodote į vyriškos giminės daiktavardį, galite naudoti žodį ele, o jei nurodote į moteriškos giminės daiktavardį, naudokite ela. Šie yra vienaskaitos:
Ele é alto. — Jis aukštas.
Ela pensou que a festa ia ser hoje. — Ji manė, kad vakarėlis bus šiandien.
Nós ir a gente
Nós yra labiausiai paplitusi „mes“ forma, vartojama abiejose portugalų kalbos tarmėse, o a gente (pažodžiui „žmonės“) yra kasdieninis brazilų portugalų kalbos būdas pasakyti „mes“. (Atkreipkite dėmesį, kad po a gente einantis veiksmažodis jungiamas pirmojo asmens vienaskaita.)
Nós estamos na praia. — Mes esame paplūdimyje.
Nós vamos? — Ar mes einame?
A gente vai? — Ar mes einame?
A gente vai falar com a professora. — Mes kalbėsime su mokytoja.
Vós
Įvardis vós šiais laikais nėra labai vartojamas, tačiau svarbu jį žinoti. Jis laikomas formalesniu ir archajišku, tačiau yra žmonių šiaurės Portugalijoje ir šiaurės rytų Brazilijoje, kurie gali jo naudotis.
Vós falastes com ele? — Ar jūs visi kalbėjote su juo? (Portugalija)
Greičiau sutiksite vós senuose tekstuose ar istorinėje grožinėje literatūroje.
Eles ir elas
Norėdami nurodyti moterų grupę arba moteriškos giminės daugiskaitos daiktavardį, naudojate elas. Nurodant daugybę vyriškos giminės daiktavardžių, naudokite eles. Jei nurodote į vyrų ir moterų grupę, taip pat naudokite eles.
Štai keli šių įvardžių naudojimo pavyzdžiai:
Eles estão correndo bem rápido. — Jie [vyrai ar mišri grupė] bėga labai greitai.
Elas querem festejar! — Jos [mot.] nori išlinksėti!
Apžvalga
Štai trumpa apžvalga, kuriuos „tu“ įvardžius naudoti kokiomis progomis ir vietose:
| Šalis | "Tu" įvardžiai |
|---|---|
| Brazilija | Neoficialu: você, vocės Formalus: tu, vós, o senhor, a senhora |
| Portugalija | Neoficialu: tu, vocės Formalus: você, vós, o senhor, a senhora |
Skirtumai tarp anglų ir portugalų kalbos veiksnio įvardžių
Nors pagrindiniai įvardžių principai anglų ir portugalų kalbose yra vienodi, portugalų kalbos įvardžiai veikia panašiau kaip ispanų kalbos įvardžiai. Štai pagrindiniai skirtumai tarp anglų ir portugalų kalbos įvardžių:
- Įvardžio ne visada reikia vartoti: Jei aišku, su kuo ar apie ką kalbate, įvardį galite praleisti. Tai paprastai būna tada, kai asmenuotasis veiksmažodis gali nurodyti, apie ką kalbama. Pavyzdžiui, galite pasakyti bet kurią iš šių variantų: Eu estou escutando. (Aš klausau.) Estou escutando. (Aš klausau.) Nors antrajame pavyzdyje nepasakote įvardžio, veiksmažodis suteikia klausytojui supratimą, kad kalbate apie save, nes jis yra pirmojo asmens vienaskaitos formos. Kai tik įvaldysite veiksmažodžių asmenavimą, tapsite profesionalu suprantant, ką žmonės sako, net ir be įvardžių.
- Trečiojo asmens įvardžiai yra kryptiniai įvardžiai: Kryptinis įvardis yra įvardis, kuris nenurodo konkrečios lyties, pvz., „it“ anglų kalba. Portugalų kalboje vartojate ele arba ela arba jų daugiskaitą. Pavyzdžiui, jei anglų kalba kalbate apie šunį, galite pasakyti: „It ate my homework!“ Portugalų kalba jūs pasakytumėte: Ele comeu minha lição de casa! Tiesiog nustatykite, ar daiktavardis, kurį „it“ nurodo, yra moteriškos ar vyriškos giminės. Jei jis moteriškos giminės, naudokite ela, o jei vyriškos – ele.
- Antrojo asmens įvardį galite pakeisti daiktavardžiu: Tai tik tada, kai iš tikrųjų kalbate su tuo žmogumi, ir tai reiškia tu arba você. Oi! Colega, pode me ajudar? (Ei! Klasiokau, ar gali man padėti?) Pai, quer comida? (Tėti, ar nori maisto?)
Sangrąžiniai įvardžiai
Sangrąžiniai įvardžiai (pronomes reflexivos) gali būti vartojami dirbant su sangrąžiniais veiksmažodžiais arba kai ir sakinio veiksnys, ir papildinys nurodo į tą patį asmenį.
Būkite ypač atsargūs su šiuo, nes daug sakinio, kurie portugalų kalboje yra sangrąžiniai, anglų kalboje tokie nėra.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Me | (Aš) save |
| Te/Ti/Se | (Tu) save |
| Se/Si | (Jis/Ji) save |
| Nos | (Mes) save |
| Vos | (Jūs) save |
| Se/Si | (Jie/Jos) save / vienas kitą |
Me ir nos paprastai eina prieš veiksmažodį. Frazėje, kur šie sangrąžiniai įvardžiai seka po veiksmažodžio, jie su juo sujungiami brūkšneliu.
Eu me lembro bem disso. — Aš pats gerai tai prisimenu.
Diga-me quando souber o que aconteceu. — Pasakyk man, kai sužinosi, kas nutiko.
Lavamo-nos no riacho. — Mes prausėmės upelyje.
Se vartojamas kaip „save“, kai jis pakeičia você ir jungiamas trečiuoju asmeniu vienaskaita.
Você se aborreceu com ele? — Ar tu su juo susierzinai?
Se ir si taikomi abiem lytims, kalbant apie „(jis/j) save“ arba „(jie/jos) save“ / „vienas kitą“.
Ele/Ela se queimou. — Jis/Ji apsidegino.
Eles deram a si um intervalo. — Jie sau davė trumpą pertrauką.
Vocês se falam. — Jūs kalbatės (tarpusavyje).
Vos yra vós sangrąžinis įvardis ir dažniausiai vartojamas Portugalijoje.
Vós vos lavastes no riacho. — Jūs prausėtės upelyje.
Tiesioginio objekto įvardžiai
Tiesioginio objekto įvardis (pronome de objeto direto) vartojamas pakeisti objektą (dažniausiai daiktavardį), kad išvengtumėte kartojimo.
Paprastai jie eina prieš veiksmažodį, nors sudėtingesnės sakinio struktūros pastatys juos po jo.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Me | Mane |
| Te | Tave |
| O/A Lo/La | Jį/Ją |
| Nos | Mus |
| Vos | Jus (daugiskaita) |
| Os/As Los/Las | Juos/Jas |
Dėl „jį“/„ją“: o/a dedami prieš veiksmažodį, o lo/la paprastai dedami po veiksmažodžio. Ta pati taisyklė taikoma ir daugiskaitos formoms (os/as, los/las).
Eu a conheço há anos. — Aš ją pažįstu jau metai.
Eu vou conhecê-lo amanhã. — Aš jį sutiksiu rytoj.
Eu quero chamá-los para sair para jantar. — Aš noriu juos pakviesti išėsti vakarienės.
Nos gali būti vartojamas prieš arba po veiksmažodžio.
Ela quer nos dar uma ajuda. — Ji nori mums suteikti šiek tiek pagalbos.
Ele vai dar-nos o seu apoio. — Jis suteiks mums savo paramą.
Netiesioginio objekto įvardžiai
Netiesioginio objekto įvardis (pronome de objeto indireto) pakeičia netiesioginį objektą (dažniausiai daiktavardį) sakinyje, kad išvengtumėte kartojimo.
Iš esmės netiesioginio objekto įvardžiai susiję su dalykais, kurie skirti aprašomam asmeniui.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Mim | Man |
| Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora | Tau |
| Lhe/Para ele/Para ela | Jam/Jai |
| Nos/Para Nós | Mums |
| Lhes/Para Vocês | Jums (daugiskaita) |
| Lhes/Para Eles/Para Elas | Jiems/Joms |
Mim visada prieš jį eina prielinksnis, pvz., para (kam) arba de (ko).
Comprei esse relógio para mim. — Aš nusipirkau šiuos laikrodžius sau.
Lhe yra neutralios lyties ir gali būti vartojamas antrojo ar trečiojo asmens vienaskaitoje. Ta pati taisyklė taikoma lhes ir antrajai bei trečiajai asmenų daugiskaitai.
Eu lhe dei um presente. — Aš jam/jai daviau dovaną.
Prielinksniniai įvardžiai
Prielinksniai dažnai jungia žmones, objektus, laiką ar vietas sakinyje. Šie įvardžiai naudojami parodyti santykį tarp dalykų taip, kad būtų išvengta kartojimo.
Prielinksniniai įvardžiai (pronomes preposicionais) skiriasi nuo tiesioginio ir netiesioginio objekto įvardžių tuo, kad jie visada seka po prielinksnio, pvz., de (ko), em (į, vietoje) arba com (su).
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Mim/Comigo | Mane / Su manimi |
| Você/Si/Consigo Tu/Ti/Contigo | Tave / Su tavimi |
| Ele/Ela | Jį/Ją |
| Nós/Conosco/Connosco | Mus / Su mumis |
| Eles/Elas | Juos/Jas |
Kai kuriose formose prielinksniniai įvardžiai kartu yra įvardžio ir prielinksnio com (su) junginys. Pavyzdžiui, com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.
Eles querem ir comigo. — Jie nori eiti su manimi.
Eu queria ir contigo. — Aš norėjau eiti su tavimi.
Conosco vartojamas Brazilijoje, o connosco yra pageidaujamas rašymo variantas Portugalijoje.
Por que não viaja conosco? — Kodėl tu nekeliausi su mumis? (Brazilijos portugalų kalba)
Por que não viajas connosco? — Kodėl tu nekeliausi su mumis? (Europinė portugalų kalba)
Com nós (be junginių) paprastai vartojamas, kai nurodomas žmonių ar objektų skaičius.
Ele discutiu o problema com nós três. — Jis aptarė problemą su mumis trimis.
Savybių portugalų kalbos įvardžiai
Savybių įvardžiai (pronomes possessivos) naudojami parodyti nuosavybę.
Kartais prieš savybių įvardžius eina apibrėžtieji artikeliai o, a, os ir as (tas), tačiau dažnai jie praleidžiami.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Meu/Meus (vyr. g.) Minha/Minhas (mot. g.) | Mano |
| Teu/Teus (vyr. g.) Tua/Tuas (mot. g.) Seu/Seus (vyr. g.) Sua/Suas (mot. g.) | Tavo (vienaskaita) |
| Dele/Dela | Jo/Jos |
| Nosso/Nossos (vyr. g.) Nossa/Nossas (mot. g.) | Mūsų |
| Vosso/Vossos (vyr. g.) Vossa/Vossas (mot. g.) | Jūsų (daugiskaita) |
| Deles/Delas | Jų |
Naudojant savybių įvardžius, jie turi sutapti su gimine ir skaičiumi su aprašomu daiktu.
Meu computador — Mano kompiuteris (vienaskaita, vyriška giminė)
Minha casa — Mano namas (vienaskaita, moteriška giminė)
Meus cachorros — Mano šunys (daugiskaita, vyriška giminė)
Minhas melhores amigas — Mano geriausios draugės (daugiskaita, moteriška giminė)
Teu/tua/teus/tuas vartojami su tu, o seu/sua/seus/suas vartojami su você.
(As) Tuas amigas — Tavo draugės
(O) Seu vizinho — Tavo kaimynas
Vosso/vossa/vossos/vossas vartojami su vós ir yra vartojami tik Europinėje portugalų kalboje.
Ponha isto na vossa mala. — Padėk tai į savo lagaminą.
Emprestei o vosso casaco. — Aš pasiskolinau jūsų paltą.
Dele/deles (vyr. g.) ir dela/delas sutampa su gimine ir skaičiumi su asmeniu, kuriam priklauso aprašomas daiktas. Tai skiriasi nuo visų kitų savybių įvardžių, kurie sutampa su gimine ir skaičiumi su po jais einančiu daiktavardžiu.
As irmãs deles — Jų seserys (kai „jų“ nurodo į vyrus)
Os irmãos delas — Jų broliai (kai „jų“ nurodo į moteris)
Parodomieji portugalų kalbos įvardžiai
Parodomieji įvardžiai (pronomes demonstrativos) atskleidžia objektą, susijusį su kalbančiuoju. Portugalų kalboje jie gali būti kintami (arba vyriškos, arba moteriškos giminės) arba nekintami (lyties neutralūs).
Šie įvardžiai atsižvelgia ir į fizinį, ir į laikiną aprašomų objektų atstumą.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Este/Esta Isto | Šis/Ši/Šitas |
| Estes/Estas | Šie/Šios |
| Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/Aquilo | Tas/Ta/Tai |
| Esses/Essas Aqueles/Aquelas | Tie/Tos |
Dėl „šis“/„ši“ ir „šie“/„šios“: Este/esta (vyriška/moteriška giminė) ir estes/estas yra kintami įvardžiai, naudojami parodyti kažką, kas yra arti kalbančiojo ir/ar kažką artimesnio laiku.
Vou escrever uma carta esta semana. — Aš parašysiu laišką šią savaitę.
Isto yra nekintamas, bet naudojamas rodyti objektus taip pat.
Isto é perfeito para mim. — Tai man tobula.
Dėl „tas“/„ta“ ir „tie“/„tos“: kintamieji esse/essa/esses/essas ir nekintamasis isso vartojami, kai objektas yra arčiau suinteresuotojo asmens (pvz., „ta dėžutė, kurią laikai“), arba jis aprašomas neseniai praėjusio ar ateities įvykio, kuriame dalyvavo kalbėtojas ir klausytojas, kontekste („tas restoranas, kurį aplankėme“; „ta kavinė, kurioje susitiksime vėliau“).
Esse cachorro é do meu vizinho. — Tas šuo yra mano kaimyno.
Isso é muito caro. — Tai labai brangu.
Aquele/aquela/aqueles/aquelas (kintamieji) ir aquilo (nekintamasis) vartojami, kai kalbama apie kažką, kas yra labai toli arba tolimoje praeityje.
Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — Ar radai tas raktus, kuriuos buvai pametęs?
Aquilo me ofendeu. — Tai mane įžeidė (tuo metu).
Santykiniai portugalų kalbos įvardžiai
Santykiniai įvardžiai (pronomes relativos) naudojami nuorodai į anksčiau vartotą daiktavardį ar įvardį, sujungiant jį su kitu sakinyje esančiu elementu.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Que | Kuris/Kuri |
| Quem | Kas |
| Qual/Quais | Kuris/Kuri |
| Cujo/Cujos (vyr. g.) Cuja/Cujas (mot. g.) | Kieno |
| Onde | Kur |
Que gali būti vartojamas su prielinksniu, pvz., em (kur) arba atskirai.
O homem que me telefonou. — Vyras, kuris man paskambino.
A casa em que ela mora. — Namai, kuriuose ji gyvena.
Quem vartojamas kalbant apie asmenį ar įasmenintą objektą ir visada prieš jį eina prielinksnis.
O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — Darbuotojas, kurio pagalbos sulaukėme, buvo labai malonus.
Apibrėžtieji artikeliai (o/a, os/as) privalo eiti prieš qual (vienaskaita) ir quais (daugiskaita), ir jie privalo sutapti su nuorodos daiktavardžio/subjekto gimine.
O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — Žaidėjas, apie kurį kalbėjau, vakar gavo apdovanojimą.
Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — Mes kalbėjome su jo pussesere, kuri gyvena Anglijoje.
Cujo/cujos/cuja/cujas sutampa su gimine ir skaičiumi su priklausančiu objektu, o ne jo savininku.
Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — Patrícia yra studentė, kurios darbas buvo labai pagirtas.
Onde yra em que (kuriame) sinonimas ir visada nurodo į vietas.
A casa onde eu cresci foi demolida. — Namai, kuriuose užaugau, buvo nugriauti.
Klausiamieji portugalų kalbos įvardžiai
Kaip jau galėjote atspėti, klausiamieji įvardžiai (pronomes interrogativos) naudojami formuluojant klausimus apie nuosavybę.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Como | Kaip |
| Que/O que | Ką |
| De que/Em que/Para que | Apie ką / Kuriame / Kam |
| Por que | Kodėl |
| Qual/Quais | Kuris/Kuri |
| Quem | Kas |
| Com quem/De quem/Em quem/Para quem | Su kuo / Apie ką / Kuriame / Kam |
| Onde/De onde/Para onde | Kur / Iš kur / Į kur |
| Quando | Kada |
| Quanto/Quantos (vyr. g.) Quanta/Quantas (mot. g.) | Kiek |
Que (ką) visada po jo eina daiktavardis; o que paprastai po jo eina veiksmažodis.
Que dia é hoje? — Kokia šiandien diena?
O que posso fazer? — Ką aš galiu padaryti?
Kai por que (kodėl) vartojamas sakinio pabaigoje arba kaip atskiras klausimas, quê rašomas su cirkumfleksu. Taip pat verta paminėti, kad porque reiškia „nes“, o o porquê – „priežastis“.
Por que ele faltou à aula? — Kodėl jis praleido pamoką?
Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — Ji nenori su manimi kalbėti? Ar galiu sužinoti kodėl?
Qual/quais (kuris/kuri) reiškia pasirinkimą ir ne visada po jo turi sekti daiktavardis.
Eu não sei qual é o meu favorito. — Aš nežinau, kuris man labiausiai patinka.
Quais dias eles estarão disponíveis? — Kurias dienas jie bus laisvi?
Quanto/quantos ir quanta/quantas sutampa su gimine ir skaičiumi su susijusiu objektu.
Sua filha tem quantos anos? — Kiek metų tavo dukrai? (Pažodžiui: „kiek metų turi tavo dukra?“)
Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — Kiek obuolių man reikės šiam receptui?
Neapibrėžtieji portugalų kalbos įvardžiai
Galiausiai turime neapibrėžtuosius įvardžius (pronomes indefinidos), kurie naudojami nurodyti į žmones ar objektus, kurie yra identifikuojami sakinyje, bet neaiškiai apibrėžti.
| Portugalų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Tudo | Viskas |
| Nada | Nieko |
| Mais; Menos | Daugiau; Mažiau |
| Alguém/Ninguém | Kažkas; Niekas |
| Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (vyr. g.) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (mot. g.) | Šiek tiek / Kažkiek; Nė vienas |
| Tanto/Tantos (vyr. g.) Tanta/Tantas (mot. g.) | Tiek daug |
| Poucos/Poucas; Muitos/Muitas | Keletas; Daug |
| Pouco/Pouca; Muito/Muita | Truputis; Daug |
| Vários/Várias | Keli |
| Todo/Toda | Visas/Visa |
| Todos/Todas | Visi/Visos / Kiekvienas |
Nada gali būti vartojamas teigiamuose, neigiamuose ar klausiamuose sakiniuose. Žodis não (ne) + veiksmažodis paprastai prieš jį eina.
Nós não sabíamos de nada. — Mes nieko nežinojome.
Você não tem mais nada a adicionar? — Ar neturi nieko kito pridėti?
Alguém (kažkas) ir ninguém (niekas) gali būti vartojami tiek teigiamuose, tiek klausiamuose sakiniuose.
Alguém veio te ajudar? — Ar kažkas atėjo tau padėti?
Eu não conheço ninguém aqui. — Aš čia nieko nepažįstu.
Ninguém quer falar comigo. — Niekas nenori su manimi kalbėti.
Kai todo/toda įgauna reikšmę „kiekvienas“ arba „visi“, apibrėžtasis artikelis nereikalingas. Kalbant apie visą daiktą, apibrėžtasis artikelis reikalingas.
Eu ligo para ela todo dia. — Aš jai skambinu kiekvieną dieną.
Ele ficou o dia todo fora de casa. — Jis buvo už namų visą dieną.
Todos/todas visada po jų eina apibrėžtieji artikeliai os ir as.
Eu corro todas as manhãs. — Aš bėgioju kiekvieną rytą.
Nós contamos todos os itens. — Mes suskaičiavome visus daiktus.
Tudo, nada, alguém ir ninguém yra nekintami. Visi kiti neapibrėžtieji įvardžiai privalo sutapti su gimine ir skaičiumi su atitinkamu subjektu/daiktavardžiu.
Ele me contou tudo. — Jis man papasakojo viską.
Ele tem poucos amigos. — Jis turi keletą draugų.
Ele tem poucas amigas. — Jis turi keletą draugių.
Kaip praktikuoti portugalų kalbos įvardžius
Yra daug būdų praktikuoti portugalų kalbos įvardžius. Jei reikia įkvėpimo, štai keletas patarimų:
- Kurkite savo sakinius. Kurdami savo sakinius galėsite praktikuoti rašybą, gramatiką ir tarimą viename mokymosi seanse! Arba užsirašykite juos sąsiuvinyje, arba įveskite į Word dokumentą. Tada patikrinkite, ar teisingai parašėte / teisingai panaudojote gramatiką, ir kelis kartus perskaitykite juos garsiai sau, kad įvaldytumėte pasirinktą portugalų kalbos tarmę.
- Pasinerkite į gimtosios portugalų kalbos turinį. Šie įvardžiai dažnai pasirodo kasdienėse portugalų kalbos pokalbiuose ir rašte, todėl turite daug išteklių, iš kurių galite rinktis, pavyzdžiui, televizijos laidos ir naujienų šaltiniai. Pavyzdžiui, pastebėkite, kaip dažnai įvardžiai vartojami šioje portugališkai dubliuotoje „Friends“ ištraukoje:
- Klausykitės portugalų kalbos dainų. Portugalų kalbos dainos puikiai tinka portugalų kalbos įvardžiams atpažinti ir girdėti kontekste. Papildomam iššūkiui pabandykite užsirašyti girdimus įvardžius, tada paklausykite dainos antrą kartą su dainų žodžiais priešais, kad pamatytumėte, kiek pastebėjote.
Vienas naudingas išteklius muzikai ir kitai gimtajai medijai yra Lingflix, kalbų mokymosi programa, kuri siūlo įvairų autentiškų portugalų kalbos vaizdo įrašų su interaktyviais subtitrais ir pratybomis. Jūs netgi galite ieškoti konkrečios šio įrašo žodyno dalies ar įvardžių, kad pamatytumėte daugiau jų naudojimo kontekste pavyzdžių. Lingflix paima autentiškus vaizdo įrašus – pavyzdžiui, muzikinius klipus, filmų anonsus, naujienas ir įkvepiančius pasisakymus – ir paverčia juos asmeniniais kalbų mokymosi pamokomis. Galite išbandyti Lingflix nemokamai 2 savaites. Spustelėkite čia, kad aplankytumėte svetainę arba atsisiųstumėte iOS programėlę ar Android programėlę.
Portugalų kalbos įvardžių viktorina
Užpildykite tuščias vietas tinkamu sakinio įvardžiu!
1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (Aš esu gražiausias žmogus čia.)
2. _____ quer jantar comigo? (Ar tu nori vakarieniauti su manimi?)
3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (Ryte mes susitinkame autobusų stotyje prieš einant pėsčiomis į universitetą.)
4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (Ji visada anksti keliasi, kad išeitų pasibėgioti.)
5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (Aš jį pakviečiau vakarieniauti mano namuose.)
6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (Nors jie negalėjo ateiti į vestuves, jie mums atsiuntė gražų dovaną.)
7. O meio ambiente é muito importante _____. (Aplinka man labai svarbi.)
8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (Aš radau šią knygą jam. Tikiuosi, jam patiks!)
9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (Ar jūs norite atvykti į San Paulą su manimi šį savaitgalį?)
10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (Jis pasiėmė daug užkandžių su savimi autobusų kelionei.)
11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (Manau, kad tas kuprinė yra jo! Jis man pasakė, kad ją pametė.)
12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (Mūsų pasai yra ant stalo šalia vandens butelio.)
13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (Šis miestas man visada buvo ypatingas.)
14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (Kur tu nusipirkai tuos batus? Man jie labai patinka!)
15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (Tai mano draugas, kurį sutikau mokydamasis Porte!)
16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (Aš nežinau, kur palikau savo mobilųjį telefoną. Ar gali paskambinti į mano numerį?)
17. _____ animais de estimação você tem? (Kiek augintinių tu turi?)
18. _____ você decidiu estudar outra língua? (Kodėl nusprendėte mokytis kitos kalbos?)
19. Há _____ pessoas na praia hoje! (Šiandien paplūdimyje yra tiek daug žmonių!)
20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (Ar kas nors eis mokytis į biblioteką po pamokų?)
Sprendimai: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém
Dabar, kai matėte visus portugalų kalbos įvardžius, atėjo laikas įdiegti savo žinias praktikoje!
Būkite kūrybiški ir nebijokite maišyti ir derinti skirtingų mokymosi technikų, kad pamatytumėte, kas jums tinka. Nesvarbu, ar skaitote naujienas, klausotės podkasto, ar žiūrite filmą, visada susidursite su portugalų kalbos įvardžiais. Galimybių gausu, todėl įsitikinkite, kad jas išnaudojate maksimaliai.
Ir dar vienas dalykas...
Jei jums, kaip ir man, patinka mokytis portugalų kalbos per filmus ir kitas medijas, turėtumėte išbandyti Lingflix. Su Lingflix galite bet kokį turinį su subtitrais „YouTube“ ar „Netflix“ paversti įtraukiančia kalbos pamoka.
Man taip pat patinka, kad Lingflix turi didžiulę vaizdo įrašų biblioteką, parinktą specialiai portugalų kalbos besimokantiems. Daugiau nereikės ieškoti gero turinio – jis viskas vienoje vietoje!
Viena iš mano mėgstamiausių ypatybių yra interaktyvūs subtitrai. Galite paspausti bet kurį žodį, kad pamatytumėte vaizdą, apibrėžimą ir pavyzdžius, todėl daug lengviau suprasti ir atsiminti.
O jei bijote pamiršti naujus žodžius, Lingflix jums padės. Atliksite įdomias užduotis, kad įtvirtintumėte žodyną, ir būsite priminti, kada laikas apžvelgti, kad iš tikrųjų išlaikytumėte tai, ką išmokote.
Galite naudotis Lingflix kompiuteriu ar planšetiniu kompiuteriu arba atsisiųsti programėlę iš „App Store“ ar „Google Play“. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)