18 italų kalbos greitakalbių ir patarimų, kaip jas ištarti

Italų kalboje yra daug panašių garsų, o tokių garsų kaip „glio“ ir „glia“ įvaldyti mokantis gali būti sunku. Greitakalbės gali padėti jums įsisavinti tuos keblius garsus. Italų kalbos greitakalbės (itališkai vadinamos scioglilingua) būna įvairaus sudėtingumo, todėl jas galite naudoti tobulindami savo italų kalbos tarimą ir kalbos greitį.

Paprastos italų kalbos greitakalbės

Tre tigri contro tre tigri.

Angliškas atitikmuo: Trys tigrai prieš tris tigrus.

Tai viena žymiausių italų kalbos greitakalbių, tikriausiai dėl savo paprastumo ir kvailumo. Bet tai nereiškia, kad ją lengva ištarti. Sakinyje kaitaliojasi „t“ ir „tr“ garsai, taip pat „e“ ir „i“, todėl lengva suklysti. Šią frazę taip pat galite naudoti praktikuodami italų kalbos „r“ garsą, kurį daugeliui besimokančiųjų sunku įvaldyti.

Un limone, mezzo limone, due limoni, tre limoni.

Angliškas atitikmuo: Vienas citrinas, pusė citrinos, du citrinai, trys citrinai.

Ši trumpa greitakalbė padeda praktikuoti vienaskaitos ir daugiskaitos tarimą, per vidurį pereinant nuo limone (vienaskaita) prie limoni (daugiskaita). Vienaskaitos „e“ garsas „eh“ keičiasi į daugiskaitos balsio „i“ garsą „ee“. Tai taip pat geras būdas įsiminti pagrindinį kiekio žodyną.

Figlia, sfoglia la foglia sfoglia la foglia, figlia.

Angliškas atitikmuo: Dukra, vartyk lapą vartyk lapą, dukra.

Tiek figlia (dukra), tiek foglia (lapas) naudoja unikalų italų kalbos garsą „gli“, kurį ne gimtakalbiams italams išmokti sunku. Tai gomurinis garsas, panašus į ispanų kalbos dvigubą l, kurio anglų kalboje praktiškai nėra. Panašų garsą galite išgirsti ištariant žodį „million“. Taip pat atidžiai stebėkite „i“ žodyje figlia ir „o“ žodyje foglia, kai kartojate greitakalbę!

In un piatto poco cupo, poco pepe cape.

Angliškas atitikmuo: Nelabai gilname indelyje telpa nedaug pipirų.

Ši linksma greitakalbė padeda praktikuoti teisingą raidės „p“ tarimą. Angliškas ir itališkas raidės „p“ tarimas šiek tiek skiriasi. Anglų kalboje raidę „p“ dažnai tariame su priebalsiu (iškvėpdami oro), tačiau italų kalboje priebalsio nėra.

Geriau suprasti italų kalbos garsus galite klausydami autentiškų italų kalbėtojų – ir tai galite padaryti naudodami Lingflix programą. Lingflix paima autentiškus vaizdo įrašus – pavyzdžiui, muzikinius klipus, filmų anonsus, naujienas ir įkvepiančius kalbas – ir paverčia juos asmeninėmis kalbų mokymosi pamokomis. Galite nemokai išbandyti Lingflix 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite iOS ar Android programėlę. P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)

O postino che porti la posta, dimmi postino che posta portasti.

Angliškas atitikmuo: O, paštininke, kuris nešioji paštą, sakyk man, paštininke, kokį paštą atnešei.

Iššūkis čia yra tas, kad raidė „o“ tariama dvejopai. „O“, „por“ ir „no“ tariami uždarąjį „o“ garsu. Tai reiškia, kad ištariant burna susiaurėja, kaip tariant anglų kalbos žodį „oh“.

Kita vertus, „po“ žodžiuose postino (paštininkas) ir posta (paštas) tariamas atvirasis „o“. Jūsų burna lieka atvira, o garsas panašus į žodžio „spot“ tarimą. Galite pasišildyti prieš šią greitakalbę kartodami „o“, keisdami lūpų padėtį.

A quest’ora il questore in questura non c’è.

Angliškas atitikmuo: Šiuo metu komisaras nėra policijos komisariate.

Turėsite įsitikinti, kad teisingai tariate balsius trijuose panašiuose žodžiuose: quest’ora (šį kartą), questore (komisaras) ir questura (policijos komisariatas).

Kaip matote, pakeitus tik vieną balsį, visiškai pasikeičia kiekvieno žodžio reikšmė. Greitakalbėje taip pat kartojasi „qu“, sudarantys garsą „kw“, kaip anglų kalbos žodyje „quest“.

Li vuoi quei kiwi? E se non vuoi quei kiwi che kiwi vuoi?

Angliškas atitikmuo: Ar tu nori tų kivi? O jei nenori tų kivi, kokių kivi tu nori?

Žinoma, italų kalba nėra rekordininkė dėl balsių junginių (sveikiname tave, prancūzų kalba!). Tačiau joje yra keletas keblių balsių grupelių, ir ši greitakalbė suteikia galimybę kai kurias iš jų praktikuoti. Įsitikinkite, kad aiškiai tariate balsius žodžiuose vuoi (tu nori) ir quei (tie). Sėkmė slypi tame, kad nesusimaišytumėte jų tarpusavyje ar su žodžiu „kiwi“.

Sopra la panca la capra campa, sotto la panca la capra crepa.

Angliškas atitikmuo: Ant suolo ožka išgyvena, po suolu ožka žūva.

Atidžiai tariame „p“ ir „k“ šioje italų kalbos greitakalbėje, kurioje šie garsai pakaitomis kartojasi tiek daug kartų, kad galite suklysti. Sopra (ant) ir capra (ožka) taip pat kartojasi garsas „pra“, o campa (gyvena) ir crepa (žūva) turi tik „pa“. Būkite atsargūs, kad netyčia nepridėtumėte garso „r“!

Vidutinio sudėtingumo italų kalbos greitakalbės

Precipitevolissimevolmente.

Angliškas atitikmuo: Taip, kaip elgiasi labai skubotai veikiantis asmuo.

Šis žodis, susidedantis iš įspūdingų 26 raidžių, oficialiai laikomas ilgiausiu italų kalbos žodžiu. Jo ilgis pavertė jį labiau juokingu žodžiu nei tikru, ir jo niekada nerasite kasdienėje kalboje.

Norėdami jį ištarti, pabandykite jį suskaidyti į dalis: precipitevole (skubotas), -issimo (priesaga, reiškianti „labai“), -evole (priesaga, nurodanti veiksmą) ir -mente (priesaga, paverčianti žodį į būdvardį). Fui!

Sotto le frasche del capanno, quattro gatti grossi stanno; sotto quattro grossi sassi, quattro gatti grossi e grassi.

Angliškas atitikmuo: Po trobelės šakelėmis stovi keturi stori katinai; po keturiais storiais akmenimis – keturi stori ir nutukę katinai.

Ši greitakalbė puikiai tinka dvigubų priebalsių praktikai. Beveik kiekviename žodyje yra dvigubų priebalsių, o tai padeda treniruoti kirčiavimą. Dvigubas „n“ ir dvigubas „s“ tariami šiek tiek ilgiau nei vienas priebalsis. Įsivaizduokite, kad žodyje yra papildomas taktas.

Dvigubo „t“ atveju sustojimas yra ryškesnis nei įprastai, o pabaiga yra šiek tiek ryškesnė.

Sa chi sa se sa chi sa che se sa non sa se sa, sol chi sa che nulla sa ne sa più di chi ne sa.

Angliškas atitikmuo: Jis žino, kas žino, ar jis žino, kas žino, kad jei jis žino, jis nežino, ar jis žino; tik tas, kuris žino, kad jis nieko nežino, žino daugiau nei tas, kuris žino.

Ši greitakalbė yra panaši į gerai žinomą anglų kalbos „Sally sells seashells“, nes sunkumas slypi kartojime. Tai, kiek kartų reikia kartoti „sa“, „se“, „che“ ir „chi“, apsunkina garsų atskyrimą. Net ir anglų kalba tai sunku!

Stebėkite žodžių tvarką, kad reikšmė visiškai nesipainiotų. Pradėkite nuo to, kad šią greitakalbę suskirstysite į mažesnes dalis. Pradėkite dirbti su kiekviena dalimi lėtai ir apgalvotai, kad galėtumėte tikrai įvaldyti žodžių tarimą.

Buonasera signorina, che bea sera che l’è stasera, se doman de sera l’è na bea sera come stasera che bea sera che l’è doman de sera.

Angliškas atitikmuo: Labas vakaras, panelė, koks gražus vakaras šis vakaras yra; jei rytoj vakaras bus toks gražus vakaras kaip šįvakar, koks gražus vakaras bus rytoj vakare.

Apskritai ši greitakalbė yra gana graži! Tačiau ypatinga ji yra todėl, kad ji sudaryta venetiečių italų kalbos tarme. Šio sakinio dėmesys skiriamas ilgajam balsiui „e“ ir garsui „a“, kuris tariamas kaip „ah“. Jame yra tam tikras ritmas, todėl geriausias būdas jį išmokti yra imti po kelis žodžius ir suvokti tą ritmą. Galite net trankyti pirštais, kad išlaikytumėte tempo pojūtį.

Una rara rana nera sulla rena errò una sera, una rara rana bianca sulla rena errò un po’ stanca.

Angliškas atitikmuo: Reta juoda varlė vieną vakarą klajojo po smėlį, reta balta varlė klajojo po smėlį kiek pavargusi.

Šią greitakalbę sudėtinga išlaikyti teisinga žodžių tvarka, nes žodžių seka keičiasi beveik kas antru žodžiu. Ji suteikia galimybę praktikuoti savo „r“ garsus, tačiau taip pat reikalauja atskirti „ll“, „rr“ ir „r“.

Sudėtingos italų kalbos greitakalbės

Sul tagliere l’aglio taglia. Non tagliare la tovaglia. La tovaglia non è aglio. Se la tagli fai uno sbaglio.

Angliškas atitikmuo: Ant pjaustymo lentos pjaustomas česnakas. Nepjauk staltiesės. Staltiesė nėra česnakas. Jei ją nupjausi, suklysi.

Šioje greitakalbėje matome vieną sunkiausių besimokančiųjų italų kalbą garsą „gli“ ir tai, kaip jis dera su kitais balsiais. Čia pasirodo „glie“, „glio“ ir „glia“.

Galite pasišildyti prieš šį sakinį kartodami „lyee-o“, „lyee-ah“. Elkitės su tuo taip pat, kaip ir su pačia greitakalbe: pradėkite lėtai ir bandykite įgyti greičio. Tai ne tik atpalaiduos, bet ir labai palengvins viso sakinio tarimą.

Quanti rami di rovere roderebbe un roditore se un roditore potesse rodere rami di rovere?

Angliškas atitikmuo: Kiek medienos sugniaužtų medžioklis, jei jis galėtų gniaužti medieną?

Ši greitakalbė gali atrodyti pažįstama, nes ji yra labai populiari anglų kalba. Italų kalba versija padeda įtvirtinti „i“ ir „e“ garsus. Pavyzdžiui, quanti (kiek), rami (mediena; pažodžiui – medžio šaka) ir di (iš) baigiasi garsu „ea“, kaip anglų kalbos žodyje „sea“. Šiame sakinyje taip pat yra ir ilgieji „e“, ir trumpieji „e“ balsiai.

Ilgasis „e“, pavyzdžiui, žodžiuose rovere (mediena; pažodžiui – ąžuolas), roderebbe (kąstų) ir potesse (galėtų), yra panašus į garsą „ai“ žodyje „pair“.

Trumpasis „e“, pavyzdžiui, „de“ žodyje roderebbe, tariamas kaip „eh“, panašiai kaip balsis žodyje „ten“.

Trentatré trentini entrarono a Trento tutti e trentatré trotterellando.

Angliškas atitikmuo: Trisdešimt trys Trentino gyventojai įžengė į Trentą, visi trisdešimt trys klibindami ir čiuždami.

Ši italų kalbos greitakalbė yra viena populiariausių. Tai puiki frazė darbui su žodžiais, prasidedančiais „t“. Visų pirma, joje pabrėžiamas garsas „tr“, kuris pasirodo aštuonis kartus. Tai taip pat puikiai tinka mokytis riedėti „r“, kas daugumai besimokančiųjų italų kalbą yra iššūkis. Prieš pradedant dirbti su šia greitakalbe, trumpai pasipraktikuokite savo virpėjimą.

Guglielmo coglie ghiaia dagli scogli scagliandola oltre gli scogli tra mille gorgogli.

Angliškas atitikmuo: Guglielmo renka žvyrą nuo uolų, svaidydamas ją per uolas tarp tūkstančio burbulių.

Norėdami dar daugiau praktikos tarti vis dar nesuprantamąjį garsą „gli“, naudokite šią greitakalbę. Jis pasirodo beveik kiekviename žodyje!

Se l’arcivescovo di Costantinopoli si disarcivescoviscostantinopolizzasse, vi disarcivescoviscostantinopolizzereste voi come si è disarcivescoviscostantinopolizzato l’Arcivescovo di Costantinopoli?

Angliškas atitikmuo: Jei Konstantinopolio arkivyskupas pats save būtų atstatydinęs iš arkivyskupo Viskonstantinopolio pareigų, ar jūs patys save atstatydintumėte iš arkivyskupo Viskonstantinopolio pareigų, kaip pats save atstatydino Konstantinopolio arkivyskupas?

Gerai, šiek tiek perdėta. Bet jei galėsite įvaldyti šią greitakalbę, jausitės pasiruošę susidoroti su bet kuriuo italų kalbos aspektu!

Jei norite visiškai laisvai kalbėti italų kalba, turite įvaldyti ne tik pačią kalbą, bet ir kalbos greitį. Vienas įdomus ir lengvas būdas praktikuoti greitą kalbėjimą – kartoti greitakalbes.

Netrukus žmonės jūsų prašys kalbėti lėčiau!

Ir dar vienas dalykas...

Jei esate toks pat užimtas kaip ir dauguma mūsų, ne visada turite laiko ilgoms kalbų pamokoms. Sprendimas? Lingflix !

Mokykitės italų kalbos per juokingus reklaminius klipus, dokumentikos ištraukas ir internetinius serialus, kaip matote čia:

Lingflix padeda jums atsipalaiduoti kasdienėje italų kalboje, nes sukuria visų pilnos panardinimės ir kalbos gimtakalbių lygio pokalbių privalumų derinį. Paspauskite bet kurį žodį, kad akimirksniu pamatytumėte vaizdą, kontekstinį apibrėžimą, pavyzdinius sakinius ir kitus vaizdo įrašus, kuriuose šis žodis vartojamas.

Gaukite prieigą prie visiškos kiekvieno vaizdo įrašo interaktyvios transkripcijos skirtuke Dialogas ir peržiūrėkite žodžius bei frazes patogiais garso įrašų klipais skirtuke Žodynas.

Pažiūrėję vaizdo įrašą galite naudoti Lingflix testus, kad aktyviai praktikuotumėte visą to vaizdo įrašo žodyną. Perbraukite į kairę arba į dešinę, kad pamatytumėte daugiau jums atsidūrusio žodžio pavyzdžių.

Lingflix netgi seks visus italų kalbos žodžius, kuriuos mokotės, ir suteiks jums papildomos praktikos su sunkiais žodžiais. Be to, jis tiksliai pasakys, kada laikas peržiūrėti. Štai kas yra 100 % asmeninė patirtis !

Geriausia dalis? Galite nemokai išbandyti Lingflix.

Pradėkite naudoti Lingflix svetainę kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programėlę iš iTunes ar „Google Play“ parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)

Ar esate pasiruošę paversti vaizdo įražų žiūrėjimą keliu į laisvą kalbos mokėjimą?

Prisijunkite prie tūkstančių vartotojų, kurie jau mokosi kalbų su malonumu.

7 dienų nemokamas bandomasis laikotarpis

Pilna prieiga prie visų funkcijų be jokių apribojimų