Italijos tarmės ir Italijos kalbos

Nieko tokio, jei nusileidęs Neapolyje gali užsakyti picą nepriekaištinga italų kalba. Bet kad tikrai sužavėtumėte draugus, turėsite užsisakyti tikrą vietinį specialitetą, pavyzdžiui, aštuonkojį sultyse, ir tai turėsite padaryti neapoliečių kalba: o’ bror’ e purp’.

Šioje apžvalgoje aptarsiu pagrindinius dalykus, į kuriuos turėtų atsižvelgti keliautojai į Italiją, kai kurias kalbas (arba tarmes), kurių verta žinoti, taip pat keletą siciliečių ir neapoliečių kalbų frazių, kurios bus naudingos, jei atsidursite tose vietovėse.

Ką besimokantieji turėtų žinoti apie daugybę Italijos kalbų

Remiantis „Ethnologue“ skaičiavimu, Italijoje yra 28 gimtosios kalbos (ir šešios negimtosios).

Taip, tai yra *kalbos*, o ne tarmės. Italai dažniausiai – ir, daugelio kalbininkų nuomone, gana klaidingai – neapoliečių kalbą ir kitas vadina *i dialetti* (tarmėmis).

Italų vartojamas terminas „tarmės“ pabrėžia, kad šios kalbos nėra užrašomos ar dėstomos, ir todėl yra laikomos kažkuo mažiau nei „tikra kalba“.

Skirtumas tarp tarmių ir kalbų

Taigi koks yra tikrasis skirtumas tarp kalbos ir tarmės? Jokio, tiesą sakant.

„Tarmė“ yra labiau politinis, o ne kalbinis terminas. Jis naudojamas norint parodyti, kurias kalbas (ir atitinkamai kalbėtojus) vyriausybė ar visuomenė renkasi įgalinti ir kaip.

Dauguma kalbininkų vengia šio klausimo, bet kai jie drįsta atskirti šias dvi sąvokas, tai dažniausiai susiję su abipusio suprantamumo lygiu, kas pati savaime yra sudėtinga sąvoka.

Net ir šiuo kriterijumi Italijos kalbos tikrai yra kalbos: sardų kalbos kalbėtojas supranta friulų kalbą tiek pat, kiek prancūzų kalbos kalbėtojas supranta ispanų kalbą.

Tai yra, jos turi tą pačią šaknį kaip kalbos, kilusios iš lotynų kalbos, o kai kurie kalbėtojai tam tikromis situacijomis galėtų vienas kitą suprasti. Tačiau gramatikos ir žodyno skirtumų yra pakankamai, kad sukeliančius nemažai supratimo sunkumų.

Italijoje kalbamos kalbos

Dauguma Italijos kalbų yra romanų kalbos, o tai reiškia, kad jos, kaip ir italų kalba, išsivystė iš bendrinės lotynų kalbos (kaip ir prancūzų, ispanų, portugalų ir kt.). Šios kalbos neišsivystė iš italų kalbos.

Italijoje yra ir ne romanų kalbų, įskaitant kai kurias iš slavų, germanų ir albanų kalbų šeimų.

Kai kurios Europos romanų kalbos, kaip antai italų kalba, pakilo į viršūnę (priklausomai nuo to, ką kalbėjo karališkieji asmenys, kas turėjo politinę galią ir t. t.) ir vėliau buvo užrašytos ir dėstomos mokyklose.

Tuo tarpu daugelis kitų liko užmirštos – tačiau nėra jokios vidinės gramatinės ar kalbinės priežasties, dėl kurios italų kalba būtų labiau kalba nei neapoliečių.

Kalbų sklandumas

Be formalaus standartizavimo, kurį kalbai suteikia švietimas ir rašymas, gali būti prieštaringa ir sudėtinga tiksliai atskirti, kur baigiasi viena kalba ir prasideda kita.

Pavyzdžiui, keliaujant po Pietų Italiją, kur baigiasi neapoliečių kalba ir prasideda kalabriečių? O kur baigiasi kalabriečių ir prasideda siciliečių? Kai kurie žmonės turi labai tvirtas nuomones šiais klausimais, tačiau vieningos nuomonės beveik nėra.

Ir iš tikrųjų yra tam tikras tęstinumas, kai kiekvienas miestelis ir šeima kalba savo versija. Šių kalbų nestandartizavimas taip pat reiškia, kad jums, kaip žmogui, besimokančiam jų, gali tekti susidurti su daugybe skirtingų versijų to, ką įvairūs vietiniai laiko „teisingu“.

Bet ei, visa tai yra smagumo dalis.

Parašė Mikima

5 pagrindinės italų tarmės

Nors išvardinti kiekvieną Italijoje kalbamą kalbą būtų per plačiai šio straipsnio tema, žemiau pateikiamos kelios svarbesnės ir įdomesnės keliautojui vertos dėmesio.

Visos jos gali labai skirtis gramatikos ir žodyno prasme, kai keliaujate iš miestelio į miestelį ar net iš rajono į rajoną.

Neapoliečių

Šios kalbos variantai vartojami didžiojoje Pietų Italijos dalyje.

Dėl vienkartinės ispanų įtakos šioje vietoje kalboje yra daug ispanų kilmės skolinių, kurie kai kuriems keliautojams gali skambėti pažįstamai.

Siciliečių

Ši kalba, įvairiais variantais, vartojama Sicilijos saloje. Ji taip pat egzistuoja kaip variantas pietų Kalabrijoje.

Friulų

Ši kalba vartojama Friulyje, šiaurės rytų Italijoje.

Katalonų

Barcelonos kalba vartojama Algueryje (Sardinijoje), kuris kadaise buvo Katalonijos karalystės dalis.

Mano asmenine nuomone, ji yra labai abipusiai suprantama su oksitanų kalba, kuri vis dar šiek tiek vartojama šiaurės vakarų Italijoje.

Sardų

Vartojama daugumoje Sardinijos centrinės ir pietų dalių.

Šiek tiek neapoliečių kalbos užsieniečiams

Neapoliečių kalbą smagu mokytis, nes ja vis dar dažnai ir išdidžiai kalba net jauni žmonės.

Štai keletas mano mėgstamų frazių. Turėkite omenyje, kad rašyba gali labai skirtis.

Jamm checazz’. – Mums puikiai sekasi, viskas sklandžiai klostosi (dažniausiai sarkastiškai).

Azz! – Tai yra italų kalbos žodžio *cazzo* (vyriškieji genitalijai) atitikmuo ir vartojamas kaip labai dažnas susižavėjimo, nusivylimo ar džiaugsmo išraiška.

Nun sacc’ niente. – Aš nieko nežinau. (Bet kuria kalba visada protinga žinoti bent vieną kuklų pralaimėjimo išraišką.)

Liev’t a miezz’! – Pasitrauk iš vidurio! (Sakoma kitiems vairuotojams Neapolio chaotiškose, mirtinose gatvėse.)

Šiek tiek siciliečių kalbos užsieniečiams

Siciliečių kalba taip pat yra smagi mokytis ir vartoti, ir ji gana skiriasi visoje saloje. Jos rašyba taip pat nėra fiksuota.

Auguri e figghi masculi! – Sveikinimai ir sūnūs! (Tai tipinė sveikinimo taura, pasiskolinta iš vestuvių ir dabar vartojama visur.)

Avà! – Tikrai! (Norint parodyti nustebimą.)

Paninu ca meusa. – Sumuštinis su blužnimis. (Nepraleiskite šio delikateso! Jei važiuojate į Palermą, valgykite jį uoste.)

Kaip išmokti italų tarmių

Aukščiau pateiktos frazės skirtos tik suteikti jums skonio malonioms vietinėms frazėms ir žodžiams iš įvairių šalies dalių. Trokštate daugiau? Štai dar keletas patarimų, kaip išmokti italų kalbų ir tarmių.

  • Galite sužinoti daugiau klausdami žmonių, ypač vyresnių žmonių, kurie greičiausiai šias kalbas moka geriau. Kodėl nekreiptis tiesiai į šaltinį?
  • Kai kuriais atvejais yra dvikalbiai žodynai italų kalba, pavyzdžiui, neapoliečių ir siciliečių kalboms. Jei pasiseks, galbūt sutiksite ir daugiau.
  • Jei jau turite pagrindą, mokymosi vadovai gali tam tikru mastu padėti (kaip, pavyzdžiui, „Omniglot“ ir „I love Sicilies“ siciliečių kalbai). Jie dažniausiai skirti italams, augusiems girdėdami kalbant savo senelius. Jie mažiau naudingi, jei pradedate nuo nulio.
  • Taip pat galite praktikuotis klausydami įvairių italų tarmių naudodami autentiškus italų kalbos vaizdo įrašus Lingflix kalbų mokymosi programoje. Jei kyla sunkumų su tarimu ar kalbos supratimu, galite įjungti interaktyvus subtitrus italų arba anglų kalba (arba abiem), žiūrėdami. Lingflix paima autentiškus vaizdo įrašus – pavyzdžiui, muzikos klipus, filmų anonsus, žinias ir įkvepiančius kalbas – ir paverčia juos asmeniniais kalbų mokymosi pamokomis. Lingflix galite išbandyti nemokamai 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite iOS programėlę arba Android programėlę. P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų esama akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
  • Kur kas geresnis būdas mokytis – ieškoti internetinių kursų pas italų kalbos mokytojus italki ir atrinkti mokytojus iš regionų, kurie jus domina. Šį metodą sėkmingai naudojau ieškodamas mokytojų tiek neapoliečių, tiek siciliečių kalboms.

Kultūrinis etiketas ir svarstymai

Vienas nepaprastai svarbus dalykas, kurį reikia turėti omenyje mokantis įvairių italų tarmių, yra tai, kad beveik niekas kitas – įskaitant pačius italus – nesistengia tą daryti sąmoningai. Žmonės galvos, kad esate linksmas ir pakvaišęs, tačiau tam tikrais atvejais jie gali ir įsižeisti.

Pavyzdžiui, vyresni vietiniai Bario regione gali nesijusti gerai dėl to, kad kalba, ką jie patys laiko atsilikusia, provincine „tarme“, ir jūsų bandymas su jais kalbėti ta kalba greičiausiai bus suvoktas kaip iš jų tyčiojimasis, nesvarbu, koks tolimas tai būtų nuo tiesos.

Dar vienas patarimas: neišmokite tik keiksmažodžių! Žinau, brangūs, tai jaudina, tačiau galima padaryti daug daugiau!

Kai įsiveržiu į naują kalbą, visada stengiuosi išmokti žodžius ir frazes, atskleidžiančias ką nors apie kultūrinį požiūrį, taip pat keletą žodžių vietiniams patiekalams. Galiausiai jie yra kur naudingesni ir labiau atlygina.

Kad ir kaip nuspręstumėte tęsti, atminkite, kad svarbu smagiai praleisti laiką, nes standartizavimo trūkumas gali apsunkinti bet kuriam nustatyti, kas yra „teisinga“ daugumoje šių kalbų.

Tačiau nesvarbu, ar norite išmokti tik keletą frazių, ar trokštate ilgų pokalbių lovoje su neapoliečiu, tikrai pastebėsite, kad bet kurios iš šių italų tarmių mokymasis yra vertas.

Ir dar vienas dalykas…

Jei jūs, kaip ir aš, mėgstate mokytis italų kalbos savo laiku, iš savo išmaniojo įrenginio patogumų, turiu ką nors, kas jums patiks.

Naudodami Lingflix „Chrome“ plėtinį galite bet kurį „YouTube“ ar „Netflix“ vaizdo įrašą su subtitrais paversti interaktyvia kalba mokymosi pamoka. Tai reiškia, kad galite mokytis italų kalbos iš realaus turinio, kaip tikrąja to žodžio prasme vartoja gimtakalbiai.

Galite net importuoti savo mėgstamus „YouTube“ vaizdo įrašus į savo „Lingflix“ paskyrą. Jei nesate tikri, nuo ko pradėti, peržiūrėkite mūsų parinktą vaizdo įrašų biblioteką, kurią rankomis parinko pradedantiesiems ir vidutinio lygio besimokantiesiems, kaip matote čia:

Lingflix prieina prie autentiškų italų kalbos vaizdo įrašų. Naudodami interaktyvius subtitrus galite užvesti žymeklį ant bet kurio žodžio, kad pamatytumėte jo reikšmę kartu su paveikslėliu, garso tarimu ir gramatine informacija.

Spustelėkite žodį, kad pamatytumėte pavyzdines sakinius ir kitus vaizdo įrašus, kuriuose jis vartojamas skirtinguose kontekstuose, tada pridėkite jį prie savo žinių kortelių. Pavyzdžiui, jei paliesiu žodį „scappare“, iššoks štai kas:

Norite įsitikinti, kad prisimenate, ką išmokote? Mes jūsų padengiame. Kiekvienas vaizdo įrašas turi pratimų, skirtų peržiūrėti ir įtvirtinti pagrindinį žodyną. Gausite papildomos praktikos su sudėtingais žodžiais ir būsite priminti, kai laikas peržiūrėti, kad niekas neišsprūstų.

Geriausia dalis? Lingflix seka viską, ką jūs mokotės, ir naudoja šią informaciją, kad sukurtų asmeninę patirtį tik jums. Pradėkite naudoti „Lingflix“ svetainę kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite mūsų programėlę iš „App Store“ ar „Google Play“.

Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų esama akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)

Ar esate pasiruošę paversti vaizdo įražų žiūrėjimą keliu į laisvą kalbos mokėjimą?

Prisijunkite prie tūkstančių vartotojų, kurie jau mokosi kalbų su malonumu.

7 dienų nemokamas bandomasis laikotarpis

Pilna prieiga prie visų funkcijų be jokių apribojimų