27 Vokiečių kalbos greitakalbiai [su garso įrašais]

Greitakalbiai arba Zungenbrecher (pažodžiui „liežuvėliai“) yra fantastinis būdas praktikuoti savo vokiečių tarimą.

Esmė – kartojimas. Kartodami daugybę sudėtingų garsų, jie verčia jūsų liežuvį su jais susidraugauti. Jie taip pat pagerina jūsų atmintį ir koncentraciją.

Skaitykite toliau ir rasite 27 vokiečių greitakalbius, nuo kurių pradėti. (Atkreipkite dėmesį, kad angliški vertimai yra pažodiniai, todėl gali atrodyti šiek tiek keistai – juk greitakalbiai ne visada turi prasmę.)

Lengvi vokiečių greitakalbiai

In Ulm

In Ulm, um Ulm, um Ulm herum. (Ulme, aplink Ulmą, visapusiškai aplink Ulmą.)

Nė vienas šio sakinio garsas neturėtų būti sudėtingas amerikiečių liežuviams. Sėkmė slypi sugebėjime įterpti l ten, kur reikia.

Tai vienas iš lengvesnių šio sąrašo greitakalbių, bet greičiausiai juo labiausiai smagu kalbėti visu greičiu!

Acht alte Ameisen

Acht alte Ameisen aßen am Abend Ananas. (Aštuonios senos skruzdėlės vakare valgė ananasus.)

Vėlgi, šis neturėtų būti per sunkus. Svarbiausia – sugebėti ištarti visus tuos a garsus tokioje trumpoje frazėje.

Viena šio greitakalbio nauda yra įpratinti smegenis tarti vokišką a kaip ah (o ne kaip amerikietiškąjį ay garsą).

Brautkleid bleibt Brautkleid

Brautkleid bleibt Brautkleid und Blaukraut bleibt Blaukraut. (Vestuvinė suknelė visada išliks vestuvine suknele, o raudonoji kopūsta visada išliks raudonąja kopūsta.)

Visi tie b garsai yra galimos spąstai. Čia yra ir gudrus br. Vokiečiai dažniausiai riedina r, kai jis eina po priebalsio – tai nėra įprasta anglų kalboje ir gali būti sunku anglų kalbos kalbantiems ištarti teisingai.

Tačiau, kai tai įvaldysite šiame greitakalbyje, jūsų kasdienėje vokiečių kalboje tai ateis natūraliau.

Zehn Ziegen zogen

Zehn Ziegen zogen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Dešimt ožkų nusinešė dešimt centnerių cukraus į zoologijos sodą.)

Šiame greitakalbyje yra pasikartojantys z garsai ir ts garsas žodyje Zentner (centneris). Kai gerai įvaldysite z (daug kartodami!), tai bus kaip riešutai traškučiai.

Vidutinio sudėtingumo vokiečių greitakalbiai

Fischers Fritze

Fischers Fritze fischt frische Fische; Frische Fische fischt Fischers Fritze. (Žvejo Frico sūnus meškia švarias žuvis; už švarių žuvų meškia žvejo Frico sūnus.)

Gerai, šiame yra daug dalykų. Nuolatinis perėjimas tarp fi ir fri garsų yra pakankamai sunku, bet dar yra ir sudėtingas sche, kurį ne gimtakalbiai dažnai sunkiai ištaria. Norėdami susidoroti su šiuo, pirmiausia imkite kiekvieną žodį atskirai.

Kai galėsite ištarti kiekvieną atskirą žodį be jokių problemų, pradėkite juos suporuoti. Galiausiai galėsite ištarti visą sakinį vienu kartu. Didėjant jūsų pasitikėjimui, pagreitinkite ir nustebinkite draugus!

Im dichten Fichtendickicht

Im dichten Fichtendickicht sind dicke Fichten wichtig. (Tankiame eglynėlyje storos eglės yra svarbios.)

Šiam greitakalbiui reikia mokėti atskirti ch ir ck. Pirmasis yra labiau gerklinis garsas, kurio neturime anglų kalboje – pagalvokite, kaip škotai ištaria -ch žodyje „loch“. Pastarasis garsas tariamas taip pat, kaip mes tai sakytume anglų kalboje.

Gali būti sudėtinga juos greitai kaitalioti, kaip reikalaujama šioje frazėje, tačiau, kaip ir su visais greitakalbiais, raktas – greičio modifikacija! Pradėkite lėtai ir jį didinkite, kol galėsite kalbėti kaip gimtakalbis.

Hundert hungrige Handwerker

Hundert hungrige Handwerker haben Heißhunger auf Hamburger. (Šimtas alkanų amatininkų labai nori hamburgerių.)

Šiame greitakalbyje yra ne tik daug h garsų, bet ir panašiai skambančių žodžių greitoje sekoje. Norėdami įvaldyti šį, praktikuokite greitai tarti atskirus žodžius, tada visus kartu.

Fünf Fliegen

Fünf Fliegen auf einem Felsen, fünf Fliefen fliegen fort. (Penkios musės ant uolos, penkios musės nuskrenda.)

Tiek aliteracijos, tiek fl, f ir ff garsų! Laimei, šiame greitakalbyje yra du pastebimi komponentai: Fünf Fliegen auf einem Felsen ir fünf Fliegen fliegen fort.

Stenkitės praktikuoti vieną dalį vienu metu, kol jausitės patogiai jas sakydami kartu.

Furcht vor Fruchtfleisch

Furcht vor Fruchtfleisch führt zu Flucht vor Fruchtfleisch. (Baimė vaisių minkštimo veda prie bėgimo nuo vaisių minkštimo.)

F garsai tęsiasi! Čia jungiate atviruosius balsius ir subtilius priebalsius po f. Taip pat atkreipkite dėmesį į skirtumą tarp atviresnio u garso ir suspaudesnio ü garso!

Der Dachdecker

Der Dachdecker deckt dein Dach, drum dank dem Dachdecker, der dein Dach deckt. (Stogo dengėjas dengia tavo stogą, todėl padėkoti reikia stogo dengėjui, kuris dengia tavo stogą.)

Pažvelkite į tą aliteraciją! Ir tai taip dažnai naudojama anglų kalbos greitakalbiuose.

Šiame nėra jokių ypač sudėtingų garsų. Tiesiog reikia atkaklumo, kad įveiktumėte visus tuos d garsus. Jei nuo pat pradžių sulėtinsite tempą, netrukus jį dainuosite!

Bierbrauer Bauer

Bierbrauer Bauer braut braunes Bier. (Alaus darymo ūkininkai gamina rudą alų.)

Tiek b garsų (net ir anglų kalba)! Šis dar labiau aštrina kartu su savo br tarimu.

Norėdami įvaldyti šį, paimkite žodžius Bierbrauer (alusgeris), braut (virti) ir braunes (rudas) atskirai ir išmokite jų tarimą atskirai. Kai juos įveiksite atskirai, sujunkite sakinį atgal ir lėtai imkitės jo kaip visumos.

Wenn Fliegen

Wenn Fliegen hinter Fliegen fliegen, fliegen Fliegen Fliegen nach. (Kai musės skrenda už musių, musės skrenda paskui muses.)

Pasikartojantys f ir fl garsai kartu su aliteracija čia tikrai gali suklupti negimtakalbius. Tiesiog atkreipkite dėmesį į keturis žodžius, kurie nėra fliegen (musė), ir viskas turėtų gerai pasisekti.

Zwei zottelige Ziegen

Zwei zottelige Ziegen zogen Zement durch die Zone. (Dvi kudrios ožkos temptė cementą per zoną.)

Šiame greitakalbyje yra pasikartojantys z ir zz garsai, kuriuos gali būti sudėtinga greitai ištarti nesusimaišant.

Ypač praktikuokite ziegen (ožkos), zogen (tempė) ir zone (zona), ir tai neturėtų sukelti per daug problemų.

In einem Schokoladenladen

In einem Schokoladenladen kaufen brave Schokoladenmädchen feinste Schokolade. (Šokolado parduotuvėje geros šokolado mergaitės perka smulkiausią šokoladą.)

Visi tie sch, d ir m garsai gali tikrai iškrėsti jūsų liežuvį!

Siūlau iš praktikuoti Schokoladenladen (šokolado parduotuvė), Schokoladenmädchen (šokolado mergaitės) ir Schokolade (šokoladas) prieš sakant šį visiškai.

Iššūkiniai vokiečių greitakalbiai

Am Zehnten Zehnten

Am Zehnten Zehnten um zehn Uhr zehn zogen zehn zahme Ziegen zehn Zentner Zucker zum Zoo. (Spalio 10 d. 10:10, dešimt prijaukintų ožkų patempė dešimt centnerių cukraus į zoologijos sodą.)

Ožkos vėl čia! Ir šį kartą jos atsinešė dar daugiau z.

Kai įvaldysite vokiškąjį z, jį gana lengva tarti – tereikia įsivaizduoti, kad prieš jį yra įsivaizduojamas t, todėl jūs jį tariate kaip ts. Sužinoję šį triuką, šį greitakalbį tapti šiek tiek lengviau išbarstyti!

Graben Grabengräber

Graben Grabengräber Gruben? Graben Grubengräber Gräben? Nein! Grabengräber graben Gräben. Grubengräber graben Gruben.

(Ar kapakasiai kasia duobes? Ar duobekasiai kasia kapus? Ne! Kapakasiai kasia kapus. Duobekasiai kasia duobes.)

Šiame eilėraščio pavidalo greitakalbyje daug balsių šokinėja. Atminkite, kad dvigubos taškeliai ant kai kurių a keičia jų garsą iš ah į ay. Ši įžvalga leidžia greitakalbiui atrodyti daug paprastesniu.

Vis tiek yra keletas r garsų, kuriuos reikia riedėti. Bet jei esate štai taip žemai sąraše, jau su jais susidūrėte!

Rund um den runden Rasen

Rund um den runden Rasen rasen Hasen, rasen Hasen rund um den runden Rasen. (Aplink apvalų veją lekios kiškiai, lekios kiškiai aplink apvalų veją.)

Greitas kaitaliojimas tarp r ir ra garsų gali būti iššūkis! Šio greitakalbio įvaldymas gali užtrukti – būtent, praktikuojant kiekvieną žodį atskirai – tačiau šios pastangos yra vertos.

Kluge kleine Katzen

Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken. (Protingos mažytės katės nebraižo krokodilų, o protingos mažytės katės braižo nuplikusius smakrus.)

Šiame greitakalbyje yra daug k garsų – jau nekalbant apie kl, kr ir kn garsus.

Jei praktikuoti kiekvieną žodį atrodo per daug vargo, galite pabandyti pirmiausia garsiai pasakyti Kluge kleine Katzen kratzen keine Krokodile, tada sondern kluge kleine Katzen kratzen kahle Kinnbacken.

Auf dem rasenden Rasen

Auf dem rasenden Rasen robben rasende Robben. (Ant lenkiančio vejo šliaužia lenkiančios ruonės.)

Kaip ir greitakalbyje Nr. 17, čia yra daug r ir ra garsų, nors jis yra šiek tiek valdomesnis. (Ir, ei, jame yra mielos šokaujančios ruonės, tad aš nesiskundžiu!)

Der Cottbuser Postkutscher

Der Cottbuser Postkutscher putzt den Cottbuser Postkutschkasten. (Kotbusiečių pašto vežėjas valo Kotbusiečių pašto vežimo dėžę.)

Šiame greitakalbyje yra daugybė priebalsių kombinacijų, tokių kaip tsch, ck, k ir sch. Galite sutelkti dėmesį į Postkutscher (vežėjas) ir Postkutschkasten (vežimo dėžė) praktikos metu, kol išsakysite tai visiškai.

Fliegenpilze findest du fein

Fliegenpilze findest du fein, Fräulein, fußfrei fitzelnd frierend. (Musmirės, jums jos patinka, panele, laisvapėdės, tarpinėdamos, sušalusios.)

Vien pažvelgus į visus tuos f, fl, fi, fr ir fu garsus gali būti nerve žiauru, nors greitakalbis kaip visuma nieko nereiškia.

Kaip ir su kai kuriais ankstesniais įrašais, būtų gerai praktikuoti kiekvieną žodį atskirai arba suskaidyti jį į dalis, kurios jums atrodo patogios.

Braut Boris

Braut Boris brät Bärenbratwürste, brät Boris Bärenbratwürste? (Jaunikis Borisis kepta lokių dešreles, ar Borisis kepta lokių dešreles?)

Šiame greitakalbyje yra keli br, b ir w garsai, kartu su sudėtingu tsch garsu. Ir atsargiai – čia yra ir keli žodžių poros greitoje sekoje, dėl kurių lengva užkliūti liežuviui!

Galite praktikuoti kiekvieną porą pirmiausia prieš jas sujungiant kartu (pvz., pirmiausia Braut Boris, prieš brät Bärenbratwürste).

In Hagen, hinter Hagen

In Hagen, hinter Hagen, jagen hagere Jäger hehre Hasen. (Hagene, už Hageno, liesi medžiotojai medžioja kilnias kiškius.)

Šiame greitakalbyje yra daug h ir j garsų, ypač paskutinėje pusėje. Aš jį suskirstyčiau į valdomas dalis (pvz., In Hagen, hinter Hagen, tada jagen hagere Jäger hehre Hasen).

Hottentotten

Hottentottenpotentatentantenattentat. (Hotentoto potentato tėtos užpuolimas.)

Kas galvojo, kad tik vienas žodis gali būti laikomas greitakalbiu? Sveiki atvykę į vokiečių sudurtinių žodžių pasaulį! Vokiečiai mėgsta sujungti savo žodžius, todėl susidaro keletas juokingai ilgų raidžių traukinių, kaip ir aukščiau.

Kad šis žodis be pastangų nuslystų nuo jūsų liežuvio, jums reikia jį pulti lyg tai būtų krūva mažesnių žodžių. Paimkite kiekvieną jo sudedamąją dalį atskirai: Hottentotten (hotentotas), Potentaten (potentatas), Tanten (teta) ir Attentat (užpuolimas).

Kaip minėta anksčiau, sakykite juos labai lėtai, kol nekantrai žinosite tarimą. Tada sujunkite juos į vieną ilgą žodį.

Schnecken erschrecken

Schnecken erschrecken, wenn Schnecken an Schnecken schlecken, weil zum Schrecken vieler Schnecken Schnecken nicht schmecken. (Sraigės išsigąsta, kai sraigės laižo sraiges, nes, į daugelio sraigių siaubą, sraigės neskanu.)

Beveik kanibalizmo šalin, šis greitakalbis pagal sudėtingumą yra aukštai šiame sąraše dėl ilgio ir pasikartojančių sch, s ir schm garsų.

Bandyčiau prisiminti, kad schnecken reiškia „sraigė“, schlecken reiškia „laižyti“, o schrecken reiškia „gąsdinti“.

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen

Zwischen zwei Zwetschgenzweigen sitzen zwei zechenschwarze tschechisch zwitschernde Zwergschwalben. (Tarp dviejų slyvų medžio šakų sėdi dvi angliškai juodos čekiškai čiulbančios nykštukinės kregždės.)

Oi, čia yra daug z garsų, jau nekalbant apie tsch, sch ir zw garsus. Tai dar vienas greitakalbis, kuriam ypač naudinga būtų suskaidyti į valdomas dalis prieš sakant viską garsiai.

Ein chinesisches Schüsselschiff

Ein chinesisches Schüsselschiff mit chinesischem Schüsselgeschirr schippert geschwind durch die schimmernde Schilfsee. (Vienas kinų dubenų laivas su kinų dubenų indais sklandžiai plaukia per blizgančią nendrynų jūrą.)

Dabar šis yra pabaisa! Jums reikės puikiai įvaldyti visus tuos sch, ch ir s garsus. Jei drįstate imtis šio, siūlau skirti jam kuo daugiau laiko.

Kaip įvaldyti vokiečių greitakalbius

Gebėjimas įveikti vokiečių greitakalbį gali atrodyti kaip neįmanoma užduotis, tačiau jei viską darysite lėtai, netrukus suprasite, kaip juos lengva (ir smagu!) įsisavinti.

Jei jums pasisekė pažinti gimtakalbį vokietį, paprašykite jo lėtai perskaityti keletą greitakalbių. Tokiu būdu išgirsite, kaip jie turėtų skambėti.

Taip pat galite ieškoti vaizdo įrašų internete – YouTube yra daug vaizdo įrašų su vokiečių greitakalbiais. Štai gana pramogus vienas iš YouTuberių Deana ir Phil:

Jei mėgstate mokytis iš vaizdo įrašų, bet norite užtikrinti, kad subtitrai visada būtų teisingi, apsvarstykite kalbų mokymosi programą Lingflix, kuri turi didelę vokiškų vaizdo įrašų biblioteką su ekspertų patikrintais subtitrais ir daugybe kitų naudingų mokymosi įrankių.

Lingflix paima autentiškus vaizdo įrašus – kaip muzikinius klipus, filmų anonsus, naujienas ir įkvepiančius kalbas – ir paverčia juos asmeniniais kalbų mokymosi pamokomis.

Galite nemokai išbandyti Lingflix 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite iOS programėlę ar Android programėlę.

P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Baigiasi šio mėnesio pabaigoje.)

Taip pat yra podcastų, kuriuose vokiečių kalbos mokytojai aiškina, kaip tiksliai sakyti greitakalbius, kaip šis iš Ask Angelika.

Kalbant apie mano geriausią patarimą: visada pradėkite nuo mažų dalykų.

Suskaidykite greitakalbį į valdomas dalis ir dirbkite su kiekviena atskirai. Kai galėsite aiškiai ištarti kiekvieną dalį, tada pabandykite pradėti visą greitakalbį. O kai jį įveiksite visiškai – pagreitinkite!

Ar jūsų liežuvis jau pavargęs? Tęskite. Jūs nustebsite, kaip efektyvūs greitakalbiai yra jūsų kalbėjimo įgūdžiams. Kai galėsite sklandžiai pasakyti greitakalbį, galėsite kopijuoti tuos pačius garsus kasdienėje kalboje vokiečių kalba.

Turėdami pakankamai praktikos, galbūt netgi turėsite šansų nugalėti gimtakalbį greitakalbių konkurse!

Ir dar vienas dalykas...

Norite sužinoti, kaip efektyviai išmokti vokiečių kalbą?

Tai naudoti tinkamą turinį ir įrankius, kokius siūlo Lingflix! Naršykite šimtus vaizdo įrašų, atlikite begales quizų ir įvaldykite vokiečių kalbą greičiau nei bet kada įsivaizdavote!

Žiūrite į linksmą vaizdo įrašą, bet sunku suprasti? Lingflix prieina prie gimtosios kalbos vaizdo įrašų su interaktyviais subtitrais. Galite paspausti bet kurį žodį, kad iškart jį ieškotumėte. Kiekvienas apibrėžimas turi pavyzdžių, kurie buvo parašyti, kad padėtų jums suprasti, kaip žodis vartojamas. Jei pamatysite įdomų žodį, kurio nežinote, galite jį pridėti į žodyno sąrašą. Ir Lingflix nėra skirtas tik vaizdo įrašų žiūrėjimui. Tai visavertė mokymosi platforma. Jis sukurtas efektyviai išmokyti jus visų žodžių iš bet kurio vaizdo įrašo. Braukite kairėn arba dešinėn, kad pamatytumėte daugiau to žodžio, kuriame esate, pavyzdžių. Geriausia tai, kad Lingflix seka žodyną, kurį mokotės, ir suteikia jums papildomos praktikos su sunkiais žodžiais. Jis netgi primins, kada laikas peržiūrėti išmoktą medžiagą. Pradėkite naudoti Lingflix svetainę kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programėlę iš „iTunes“ ar „Google Play“ parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte mūsų dabartine išpardavimu! (Baigiasi šio mėnesio pabaigoje.)

Ar esate pasiruošę paversti vaizdo įražų žiūrėjimą keliu į laisvą kalbos mokėjimą?

Prisijunkite prie tūkstančių vartotojų, kurie jau mokosi kalbų su malonumu.

7 dienų nemokamas bandomasis laikotarpis

Pilna prieiga prie visų funkcijų be jokių apribojimų