21 prancūziškas priebalsis ir kaip juos ištarti
Prancūzų kalbos priebalsiai kartais yra tylūs. Kitais atvejais jie pasireiškia. Kai kuriais atvejais jie tariami „minkštai“, o kitais – „kietai“.
Kaip matote, yra tam tikros taisyklės, kurios padeda suprasti, kaip elgiasi prancūzų kalbos priebalsiai. Pažiūrėkime.
Kaip prancūzų kalbos priebalsiai elgiasi žodžiuose, nuo B iki Z
Pabandykite padeklamuoti prancūzų abėcėlę:
A, B, C, D, E, F, G, H, I, J, K, L, M, N, O, P, Q, R, S, T, U, V, W, X, Y, Z
Tada padarykite tai dar kartą – bet šį kartą praleiskite visus balsius, išskyrus Y. Voilà! (Štai taip.) Dabar turite prancūzų kalbos priebalsių sąrašą:
B, C, D, F, G, H, J, K, L, M, N, P, Q, R, S, T, V, W, X, Y, Z
Nors ir gunda nagrinėti šiuos priebalsius griežtai abėcėlės tvarka, kai kurie jų elgiasi labai panašiai – beveik nekeičiasi, nutyla ar yra praryti nosinių balsių. Todėl kai kuriuos iš jų žiūrėsime grupėmis, atsižvelgdami į jų elgesį. (Kai kurie iš jų pasirodys ne vieną kartą.)
Kadangi keli iš šių prancūzų kalbos priebalsių gali sudaryti daugiau nei vieną garsą, naudosime Tarptautinę fonetinę abėcėlę, kad nustatytume konkrečius garsus, sudarytus tam tikrose situacijose. Prancūzų TFA turi vienas su vienu atitikimą – tik vieną garsą vienai raidei.
Tiesiog spustelėkite bet kurį prancūzų kalbos pavyzdinį žodį, kad išgirstumėte, kaip gimtakalbiai prancūzai taria pateiktus priebalsius.
Nesudėtingi prancūzų kalbos priebalsiai
Šie priebalsiai paprastai nedaro nieko keblaus – bent jau prancūziškų žodžių pradžioje ar viduryje.
B ir K kai kurių žodžių gale gali būti tylūs; apie tai pakalbėsime šiek tiek išsamiau vėliau.
- B – Tarimas panašus į anglų kalbos, bet su storesne burnos padėtimi. Jis nuoseklai skamba kaip [b] žodžiuose belle (grožis), bête (žvėris) ir šimtuose kitų žodžių.
- D – Šis priebalsis beveik visada tariamas [d], kaip žodžiuose d’accord (gerai) arba dinde (kalakutas). Galinis D gali skambėti kaip [t], kai po jo eina žodis, prasidedantis balsiu, pvz., le grand homme (didysis žmogus).
- F – Ši raidė skamba tiesiog kaip [f], nesvarbu, ar ji vienintelė žodžiuose kaip frère (brolis), ar padvigubinta žodžiuose kaip efficace (efektyvus).
- J – Paprastai tariama su [ʒ] garsu, kaip žodyje jupe (sijonas); tariama [dʒ] kai kuriuose skoliniuose, pvz., job (darbas).
- K – Vartojama skoliniuose, pvz., kiffer (mėgti), kimono ir kiwi. Ji tariama [k] panašiai kaip anglų kalboje, bet vėlgi su storesne burnos ir lūpų padėtimi.
- V – Išlaiko tą patį paprastą [v] garsą, nesvarbu, ar vartojama žodžiuose kaip vous (jūs [formaliai/daugiskaita]), victoire (pergalė), savoir (žinoti) arba vedette (žvaigždė).
Kartais tylūs galiniai priebalsiai
Prancūzų kalba garsi – ir kartais bauginanti – savo gausa tylaus galinių priebalsių.
Reiškinys, vadinamas liaison (silpnųjų junga), dažnai lemia, ar galinis priebalsis yra tylus, ar tariamas garsiai.
B, C, F, K retai būna tylūs, o D, M, N, P, R, S, T, X ir Z dažnai būna. Kai kuriuos iš jų pažvelgsime šiek tiek atidžiau.
Priebalsiai-chamelejonai
Šios raidės keičia savo garsus priklausomai nuo kelių skirtingų veiksnių. Daugeliu atvejų tai, kaip skamba šie priebalsiai, priklauso nuo raidžių, naudojamų po jų.
Prancūzų kalbos balsiai, ypač, turi įtakos priebalsių tarimui. Tam tikri priebalsiai tariami „kietai“, kai jie atsiranda prieš balsius A, O arba U. Ir atvirkščiai, tie patys priebalsiai tariami „minkštai“, kai vartojami prieš balsius E, I arba Y.
Minkštasis C
Suduodamas su E, I arba Y, prancūzų kalbos C sudaro minkštą garsą [s], iš esmės skambantį kaip anglų kalbos S. Pavyzdžiui, žodyje silence (tyla) C skamba lygiai taip pat kaip S žodžio pradžioje. Pagalvokite ir apie tokius žodžius kaip cible (taikinys), cendre (pelenai) ir cyberattaque (kibernetinis atakas).
Kietasis C
Žodžiuose kaip sucre (cukrus), facteur (paštininkas), cri (šauksmas) ir crypte (kripta) pamatysite, kad C, po kurio tiesiogiai eina priebalsis, skambės „kietai“ kaip [k] – net jei kitas balsis paprastai suteiktų C minkštą [s] garsą.
Balsiai A, O arba U, nedelsiant padėti po raidės C, taip pat suteiks jai kietą garsą. Tai išgirsite žodžiuose kaip café (kava), cou (kaklas) ir cuvette (kriauklė).
Ç (C su užrašu)
Prancūzų kalbos C yra vienintelis nuolatinis prancūzų kalbos priebalsis, kuris kartais puošiamas diakritiniu (kirčiuotu) ženklu: cédille (užrašas).
Tai daugiau nei sielos pleistras, tai panašiau į Van Dyke barzdą ar pilną ožkos barzdą. Ir jis galingas, sušvelnina prancūzų kalbos C, kad jis skamba kaip S žodžiuose, kur kitaip jis skambėtų kaip K: ça (tai), français (prancūzų kalba), garçon (berniukas), commençons ([mes] pradedame) ir reçu (gautas).
C + H
C garsas taip pat gali būti pakeistas, kai jis suporuotas su H. CH derinys prancūzų kalboje paprastai sudaro „š“ [ʃ] garsą, kaip žodžiuose château (pilis), charbon (anglis), relâché (laisvas) arba revanche (kerštas).
Yra išimtis iš šios taisyklės, ir ji labai panaši į reiškinį anglų kalboje: Kai kuriuose skoliniuose iš graikų kalbos CH – paprastai randamas žodžio pradžioje – bus tariamas kaip [k]: chronomètre (chronometras), charisme (charizma), Christ (Kristus) ir chlore (chloras).
Tačiau kituose graikiškuose skoliniuose – tokiuose kaip chimie (chemija), charité (labdara) ir chimérique (nesąmoningas) – CH derinys tariamas kaip [ʃ], lygiai taip pat, kaip ir daugumoje prancūziškų CH žodžių.
Kietasis G
Kietas G garsas [g] prancūziškuose žodžiuose kaip gâteau (pyragas), gonflé (pūstas) arba guerre (karas) sudaromas, kai G yra nedelsiant po A, O arba U.
Tai labai panašu į kietą G anglų kalbos žodžiuose kaip „golf“ ir „gap“. Vėlgi, tariant kietą G prancūzų kalboje, laikysite burną storesnėje padėtyje.
Minkštasis G
G, po kurio eina E, I arba Y, bus minkštas, su [ʒ] garsu, panašiu į prancūzų kalbos J. Pagalvokite apie žodžius kaip gentil (malonus), ange (angelas), angine (gerklės skausmas) ir gym (sporto salė).
G + N
GN derinys prancūzų kalboje beveik visada randamas žodžių viduryje.
Žodžiuose kaip gagnable (laimimas) ir ignoble (baisus) ir, žinoma, champagne, GN pora sudaro [ɲ] garsą. Jis skamba labai panašiai kaip GN derinys žodyje „lasagna“, kurį anglų kalba perėmė iš italų kalbos.
Yra keletas šios tarimo taisyklės išimčių. Pavyzdžiui, ignition (uždegimas) ir agnosticisme (agnosticizmas) G ir N tariami atskirai, o G tariamas kietai, kaip [g].
H
Prancūzų kalbos H yra ypač drovus priebalsis, girdimas tik CH derinyje. Laikomas priebalsiu, kai jis yra „aspiruotas“ – nors jis vis tiek faktiškai netariamas – H laikomas balsiu, kai jis yra „tylus“. H dažnai yra aspiruotas skoliniuose.
Hauteur (aukštis) ir haut (aukštas), pavyzdžiui, prasideda aspiruotu H. Abu šie žodžiai atėjo į prancūzų kalbą kaip skoliniai iš frankų, germanų kalbos. Kadangi H buvo tariamas frankų kalbos šių žodžių versijoje, H prancūzų kalbos versijoje – nors faktiškai ir negirdimas – traktuojamas kaip bet kuris kitas priebalsis.
Dėl to hauteur su savo apibrėžtuoju artikeliu yra la hauteur (o ne „l’hauteur“). Palyginkite tai su l’homme (žmogus) arba l’hôtel (viesbutis), daiktavardžiais, kurie prasideda H muet (tyliuoju H).
Kiti H kaip priebalsio pavyzdžiai yra la haine (neapykanta) ir la hâte (skubėjimas).
L
L paprastai tariama [l], kai ji yra vienintelė, kaip žodyje liste (sąrašas) arba laine (vilna).
Dviguba L
Kai ji yra padvigubinta ir įsiterpusi tarp I ir E, kaip žodžiuose billet (bilietas) arba fille (mergaitė), LL skamba kaip [j].
Tačiau kai LL yra abiejose pusėse apsupta E, kaip elle (ji) – arba bent vienoje pusėje A arba O, kaip ballet (baletas) ir collaborateur (bendradarbis) – LL tariama [l].
Galinis L
Žodžių kaip bal (balas [šokis]) ir fil (siūlas) gale L paprastai tariama kaip [l]. Vis dėlto žodžiuose su pusbalsiais, kaip ail (česnakas) ir œil (akis), L tariama [j] – kas gali būti supainiota su tylumu, jei tariama greitai.
M ir N
Priebalsiai M ir N prancūzų kalboje elgiasi panašiai vienas į kitą.
Pradžios M ir N
Žodžių pradžioje M tariama kaip [m], o N tariama kaip [n] – nepriklausomai nuo balsių, einančių po jų. Kai kurie pavyzdžiai: ma (mano [moteriškoji g.]), mec (vaikinas), nature (gamta) ir nuage (debesis).
Vienintelė arba dviguba M arba N
Kai padvigubinama žodžio viduryje, M ir N nesukelia prieš juos esančių balsių nosinumo. Vietoj to, jie tariami panašiai kaip anglų kalboje, kaip comme (kaip) arba cannelle (cinamonas).
Taip pat yra keletas žodžių su vienintele M arba N viduryje, pavyzdžiui, camion (sunkvežimis) ir canard (antis), kuriuose nosinis balsis neatsiranda ir šie priebalsiai yra visiškai tariami. Taip yra todėl, kad jie yra atskiruose skiemenyse nuo prieš tai einančių balsių.
Priebalsiai ir nosiniai balsiai
M arba N prancūzų kalboje – ar net MP, NG arba NT – kartais gali sukelti nosinį balsį. Tai reiškia, kad galinis priebalsis tariamas kaip vibracija nosyje, o ne su liežuviu, dantimis ar gomuriu. Tai dažnai nutinka žodžio ar skiemens gale.
Žodžiai su M arba MP* po balsio: parfum (kvepalai), prénom (vardas), champ (laukas) ir camp (stovykla).
* Žodis kaip compliqué (sudėtingas) yra išimtis, nes M yra nosinio balsio dalis, bet P tariama kaip [p]. Šiuo atveju taip yra todėl, kad M ir P yra dviejuose skirtinguose skiemenyse, nors P tiesiogiai seka M žodyje.
Žodžiai su N arba NG* arba NT* po balsio: bon (geras), bien (gerai), concentration (koncentracija), long (ilgas), sang (kraujas), shampooing (šampūnas), tant (tiek daug) ir comment (kaip).
* Dažna išimtis nosinėjimui galiniam NG dažnai pastebima skoliniuose kaip camping (kemperis), shopping (apsipirkimas) ir parking (automobilių stovėjimo aikštelė). Šiuose žodžiuose galinis NG tariamas [ŋ], kaip ir originaliuose anglų kalbos žodžiuose.
Be to, jei NG arba NT atsiranda kartu žodžio viduryje, bet skirtinguose skiemenyse, G arba T būtų tariami atskirai. Žodis congrégation (kongregacija) yra geras šio elgesio pavyzdys, kaip ir cantique (himnas).
P
Prancūzų kalbos P paprastai tariama [p] kaip anglų kalboje, kaip žodžiuose patron (bosas), peser (sverti) ir pique-nique (piknikas).
Kaip ir anglų kalboje, PH prancūzų kalboje skamba kaip [f], kaip žodžiuose kaip phrase (sakinys, frazė).
Kai kuriuose graikiškos kilmės žodžiuose P prieš S yra švelniai tariama. Išgirsite silpną pradinį [p] garsą žodžių, kaip psychologue (psichologas), pseudonyme (pseudonimas) ir psaume (psalmė), pradžioje. (Atitinkamuose anglų kalbos žodžiuose P šių graikiškų skolinių priekyje yra tylus.)
Prancūzų kalbos P kartais yra tyli galinė, ypač kai vartojama po M. Yra keletas išimčių, pvz., cap (kyšulys [geografinis]).
Q
Prancūzų kalbos Q beveik visada suporuojamas su U ir tariamas kaip [k], kaip žodžiuose qualité (kokybė), que (kad), qui (kas) ir quotidien (kasdienis).
Kartais QU derinys gali būti tariamas kaip [kw]. Quad (visureigis) yra skolinys iš anglų kalbos. Jis reiškia „quad bike“ ir prancūzų kalboje tariamas [kwad] – panašiai kaip anglų kalboje.
Retais atvejais, kai Q randamas be U prancūzų kalboje, jis vis tiek skamba kaip [k]. Dažniausiai vartojami to pavyzdžiai yra cinq (penki) ir coq (gaidys).
R
Raidė R prancūzų kalboje tariama garsiai prancūziškų žodžių pradžioje ir kūne. Tie galiniai R tampa šiek tiek compliqués (sudėtingi).
Daiktavardžiuose, būdvardžiuose ir jungtukuose, kurie baigiasi –ER, R paprastai yra girdimas kaip [ʀ]: hiver (žiemos metu), plaisir (malonumas), cher (brangus), pur (grynas) ir car (nes).
Skirtingų veiksmažodžių tipų bendratys laikosi skirtingų taisyklių, nors jos turi panašias galūnes.
Tiek -IR, tiek -ER veiksmažodžiai turi bendratis, besibaigiančias R. Galinis R tariamas –IR veiksmažodžiuose kaip finir (baigti) ir ouvrir (atidaryti), bet ne –ER veiksmažodžiuose kaip aller (eiti) arba chanter (dainuoti).
S
Žodžio pradžioje prancūzų kalbos S skamba labai panašiai į anglų kalbos, nesvarbu, ar ji yra viena, ar suporuota su kitu priebalsiu žodžiuose kaip stage (stažuotė), sceptre (skiptras) arba spacieux (erdvus). Tas pats pasakytina, kai S dedama prieš bet kurį balsį.
Žodžių viduje prancūzų kalbos S sudaro [z] garsą, kai ji yra vienintelė – kaip poison (nuodai) – ir [s] garsą, kai padvigubinta – kaip poisson (žuvis). (Galiu pasakyti iš asmeninės gėdingos patirties, kad svarbu teisingai atskirti šiuos du garsus!)
Tylus galinis S
S dažnai yra tyli prancūziškų žodžių gale, nors yra atvejų, kai ji tariama. Pavyzdžiui, S žodyje les (daugiskaitos artikelis) vienas yra tylus. Tačiau prieš balsį S būtų tariama kaip [z]. Tai galite išgirsti les Invalides (paryžių memorialiniame komplekse, kuriame yra Napoleono kapas).
T
Raidės T tarimas prancūzų kalboje gali priklausyti nuo jos padėties žodyje, raidžių, kurios ją supa, ir net nuo to, ar ji randama daiktavardyje, ar veiksmažodyje.
Ji paprastai skamba kaip [t] daugumoje žodžių, tokiuose kaip tarte (pyragas). Tai tiesa net tada, kai ji suporuota su H žodžiuose kaip menthe (mėta).
T, po kurio seka I
Prancūzų kalbos T, kai po jos nedelsiant seka I, kai kuriuose daiktavardžiuose gali skambėti kaip [sj], pavyzdžiui, patience (kantrumas) ir natation (plaukimas).
Tačiau taip nėra -IR veiksmažodžių formose, pvz., sortions ([mes] išeiname). Be to, jei prieš T ateina S, kaip vestiaire (persirengimo kambarys), T tariama kaip [t], atskirai nuo po jos einančio I.
Tylus galinis T
T paprastai yra tylus pačioje prancūziško žodžio pabaigoje, kaip sortait ([jis/ji] išeidavo) arba bout (galas).
Jei po jo eina žodis, prasidedantis balsiu, T būtų tariamas. Pavyzdžiui, T žodyje c’est (tai yra) vienas būtų tylus. Jis būtų tariamas kaip [t] frazėje c’est un… (tai yra…).
Galinis T kai kuriuose žodžiuose, pvz., but (tikslas), beveik visada tariamas – bent jau Prancūzijoje. (Kanadoje jis gali būti tylus.)
W
W prancūzų kalboje nėra dažnai vartojamas. Jis atsiranda su skoliniais ir gali skambėti kaip [v] arba [w].
Pavyzdžiui, wagon (vagonas) Prancūzijoje ir Kanadoje tariamas kaip [v] – bet kaip [w] Belgijoje.
X
Prancūzų kalbos X gali būti tariamas vienu iš trijų būdų: [ɡz], [ks] arba [s].
exiger (reikalauti) ir examen (egzaminas) X skamba kaip [ɡz].
Žodžiuose kaip fax (faksas), maximum (maksimumas) ir laxiste (paleistas), kur prieš X yra A, X tariamas kaip [ks].
X dviejuose labai dažnuose žodžiuose, dix (dešimt) ir six (šeši), skamba kaip [s].
Y
Kaip ir anglų kalboje, Y prancūzų kalboje gali būti ir priebalsiu, ir balsiu.
Y pats savaime yra prielinksnis, reiškiantis „ten“. Kaip toks, jis tariamas kaip balsis, kaip frazėse on y va (eikime [ten]) ir il y a (yra).
Žodžių, kaip yeux (akys), yaourt (jogurtas) ir yoga (joga), pradžioje prancūzų kalbos Y traktuojamas kaip priebalsis ir tariamas kaip [ˈj].
Z
Z prancūziško žodžio pradžioje skamba kaip [z], panašiai kaip būtų tariama anglų kalboje. Pavyzdžiui, zèbre (zebras) ir zéro (nulis) abu prasideda [z] garso.
Žodžių gale, vis dėlto, Z dažnai yra tylus. Pagalvokite apie vous (jūs [daugiskaita/formaliai]) formą daugelio liepiamųjų veiksmažodžių, kaip allez (eikite), avez (turite) arba écoutez (klausykite). Arba prieveiksmiai, kaip assez (pakankamai).
Kaip praktikuoti prancūzų kalbos priebalsius
Norėdami praktikuoti prancūzų kalbos priebalsius taip, kad jie jums taptų antrąja prigimtimi, galite pasinaudoti keliomis skirtingomis laikmenomis ir mokymosi būdais.
Praktikuokite klausymąsi
Pradėdami nuo prancūzų kalbos klausymosi praktikos, paremtos vien garso įrašu, padėsite išlavinti savo ausis atpažinti prancūzų kalbos priebalsių garsus. Prancūzų muzika visuose įsivaizduojamuose žanruose suteikia įvairios klausymosi praktikos.
Jei pokalbių radijas jums labiau patinka, įvairūs prancūzų podkastai gali suteikti panašią patirtį, kuri taip pat išlaikys jūsų ausis prancūzų kalbos priebalsių garsams.
Klausykitės su subtitruotais vaizdo įrašais
Subtitruoti vaizdo įrašai suteikia galimybę derinti garso su skaitymu, taip pat vizualinius užuominas.
Žiūrėdami subtitruotą prancūzų kalbos vaizdo įrašą galite skaityti žodžius, kai girdite juos tariamus kontekste. Stebėkite kalbančiųjų veidus ir burnos padėtis, kad pamatytumėte, kaip jie sukuria girdimus garsus.
Lingflix yra geras šiam tikslui skirtas šaltinis. Lingflix paverčia autentiškus vaizdo įrašus – kaip muzikos klipus, filmų treilerius, naujienas ir įkvepiančius kalbas – į asmeninius kalbų mokymosi pamokas. Galite išbandyti Lingflix nemokamai 2 savaites. Apsilankykite svetainėje arba atsisiųskite iOS programėlę ar Android programėlę. P.S. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama nuolaida! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
Skaitykite kartu su garso knygomis
Taip pat galite bandyti klausytis prancūzų kalbos garso knygų. Be to, naudodami tokius šaltinius kaip Spotify ir LibriVox kartu su rašytais tekstais galite gauti gimtosios prancūzų kalbos priebalsių tarimą daugybei žodžių.
Turėdami didžiulį nemokamų prancūzų kalbos knygų katalogą iš tokių svetainių kaip Project Gutenberg, turėsite valandas prancūzų kalbos priebalsių skaitymo ir klausymosi praktikos.
Rašykite diktantus
Tokios svetainės kaip Kwiziq ir Speechling teikia prancūzų kalbos tekstus, kuriuos galite užsirašyti klausydami. Baigę kiekvieną pratimą, naudokite pateiktą atsakymų lentelę, kad įvertintumėte savo prancūzų kalbos priebalsių tarimo suvokimą.
Praktikuokite kalbėjimą
Išgirdę prancūzų kalbos priebalsių garsus iš įvairių daugialypės terpės šaltinių, galite panaudoti savo žinias praktiškai keliais būdais. Prancūzų kalbos pokalbių praktika leis jums tarti prancūzų kalbos priebalsius kontekste, su pokalbio partneriu, kuris gali duoti atsiliepimų.
Vis dar šiek tiek per drovūs vesti diskusiją prancūzų kalba? Išbandykite prancūzų kalbos šešėliavimą (shadowing), labai specifinį prancūzų kalbos garso atkartojimo metodą, kuris verčia jūsų mėgdžioti girdimus gimtuosius priebalsių garsus.
Ça y est (štai jis): priebalsiai nuo B iki Z. Turėdami šias gaires, kaip pajungti prancūzų kalbos priebalsius, galite tarti prancūziškus žodžius labiau pasitikėdami ir nepasiklysti priebalsių painiavos džiunglėse.
Ir dar vienas dalykas...
Jei jums patinka mokytis prancūzų kalbos savo tempu ir iš savo įrenginio komforto, turiu papasakoti apie Lingflix.
Lingflix palengvina (ir žymiai smagiau) mokytis prancūzų kalbos, padarydamas tikrą turinį, tokį kaip filmai ir serialai, prieinamus besimokantiems. Galite peržiūrėti Lingflix parinktą vaizdo įrašų biblioteką arba tiesiogiai įtraukti mūsų mokymosi įrankius į Netflix ar YouTube naudodami „Lingflix Chrome“ plėtinį.
Viena iš mano manymu naudingiausių funkcijų yra interaktyvūs subtitrai – galite paspausti bet kurį žodį, kad pamatytumėte jo reikšmę, vaizdą, tarimą ir kitus pavyzdžius iš skirtingų kontekstų. Tai puikus būdas įsisavinti prancūzų kalbos žodyną, neskirstant atskirai ieškoti žodžių.
Lingflix taip pat padeda įtvirtinti išmoktą dalyką asmeniniais testais. Galite braukti per papildomus pavyzdžius ir atlikti įtraukiančius pratimus, kurie pritaikomi jūsų pažangai. Gausite papildomos praktikos su žodžiais, kurie jums kelia daugiau sunkumų, ir netgi būsite priminami, kada laikas peržiūrėti!
Lingflix galite naudoti kompiuteryje, planšetėje ar telefone su mūsų programėle „Apple“ ar „Android“ įrenginiams. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte esama nuolaida! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)