70 Šnekamosios Prancūzų Kalbos Frazės
Prancūzų kalbos meistriškumas yra daugiau nei tik žinios apie gramatiką ir žodyną – tai sugebėjimas užmegzti pokalbį pasitikint savo jėgomis. Šnekamasis laisvas kalbėjimas yra būtinas kasdieniam gyvenimui, ryšių užmezgimui ir tikram kalbos niuansų supratimui.
Tačiau mums, besimokantiems, dažnai sunku rasti tinkamas frazes, kad pradėtume praktikuotis. Žemiau pateikiu 70 esminių šnekamųjų frazių, kurios padės jums jaustis pasirengusiau ir natūraliau prancūzakalbėse aplinkose.
Be to, daugybę šių frazių sutiksite šiame pasakojimu paremtame pamokiniame vaizdo įraše mūsų YouTube kanale :
Prancūzų kalbos sveikinimai ir savęs pristatymas
Būtina išmokti pristatyti save ir kitą žmogų prancūzų kalba, nes jei to nesugebėsite daryti pasitikintys savimi, bus sunku tęsti pokalbį. Taip pat svarbu žinoti, ką sakyti skirtingu paros metu, nes tai yra svarbi prancūzų etiketo dalis. Visų pirma pažvelkime į prancūzų kalbos sveikinimus.
Sveikinimai
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Bonjour | Labas / Labas rytas (vartojama ryte ir popietę) |
| Bonsoir | Labas / Labas vakaras (vartojama vėlyvą popietę ir vakare) |
Savęs pristatymas
| Je m’appelle | Mano vardas... |
| Je suis | Mano vardas... (pažodžiui "Aš esu...")* |
*Pažodžiui tai verčiama kaip „Aš esu“, bet taip pat gali būti vartojama sakant „mano vardas yra“, kai pristatotės. Pavyzdžiui, „Je suis Jennifer“ arba „Je m’appelle Jennifer“ reiškia „Mano vardas yra Dženifer“.
Klausimas, kaip kito žmogaus vardas
| Comment tu t'appelles ? | Koks tavo vardas? (neformaliai) |
| Comment vous appelez-vous ? | Koks Jūsų vardas? (formaliai) |
Kito žmogaus pristatymas
| Je vous présente Fabienne, ma femme. | Norėčiau Jums pristatyti Fabieną, mano žmoną. |
| Voici Fabienne, mon épouse. | Tai yra Fabiena, mano žmona. |
| Voici Philippe, mon époux. | Tai yra Filipas, mano vyras. |
Prancūzų kalbos mandagumo frazės pokalbyje
Įvaldę pagrindinius sveikinimus, galite pereiti prie būtinų frazių, reikalingų kasdieniame prancūzų kalbos vartojime ir įvairiose situacijose.
Išmokti sakyti „geros dienos“, „skanaus“ ir „kaip sekasi?“ yra tik keli kasdienių frazių pavyzdžiai, kurias privalote žinoti. Prancūzai sako „geros dienos“ kiekvienam, su kuo atsisveikina. Jei to nepasakysite, tai laikoma nemandagu, todėl tai būtina frazė!
Prancūzai taip pat mėgsta valgyti ir tikrai mėgaujasi maistu, todėl sakyti „skanaus“ yra privaloma prieš kiekvieną valgį. Yra daug daugiau frazių, kurias reikia išmokti pradėdami savo mokymosi kelionę, tad pradėkime!
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Enchanté / Enchantée | Malonu susipažinti (vyriškoji / moteriškoji giminė [pažodžiui "pakerėta susipažinti!"]) |
| Ça va ? , Comment ça va ? / Comment allez-vous ? * | Kaip sekasi? / Kaip Jums sekasi? (neformaliai / formaliai) |
| Bonne journée | Geros dienos |
| Tu veux un verre ? / Voulez-vous un verre ? | Ar norėtum gėrimo? / Ar norėtumėte gėrimo? (neformaliai / formaliai) |
| Tu veux aller manger ? / Voulez-vous aller manger ? | Ar norėtum ko nors užvalgyti? / Ar norėtumėte ko nors užvalgyti? (neformaliai / formaliai) |
| Bon appétit (Dažnai šnekamojoje kalboje sutrumpinama iki bon app !) | Skanaus! |
| J'espère te voir bientôt ! / J'espère vous voir bientôt ! | Tikiuosi greitai tave pamatyti! / Tikiuosi greitai Jus pamatyti! (neformaliai / formaliai) |
| À bientôt ! | Iki pasimatymo! |
| Je reviens tout de suite ! | Tuoj sugrįšiu! |
| Félicitations ! | Sveikinu! |
| Joyeux anniversaire / Bon anniversaire | Su gimtadieniu! |
| Joyeuses fêtes ! | Linksmų švenčių! |
| Joyeux Noël ! | Linksmų Kalėdų! |
| Prends soin de toi. / Prenez soin de vous. | Rūpinkis savimi. / Rūpinkitės savimi. (neformaliai / formaliai) |
*Šios trys frazės vartojamos sakant "kaip sekasi?". Jos skiriasi priklausomai nuo to, su kuo kalbate. Comment allez-vous yra formalus būdas paklausti "kaip sekasi?", tuo tarpu ça va ir comment ça va yra neformalus, vartojamas draugams, šeimai ir žmonėms, kuriuos gerai pažįstate.
Pažintis ir šnekos pradžia
Mokantis bet kurios kalbos, svarbu išmokti šnekėtis su gimtakalbiais. Šiuos klausimus ir frazes galite naudoti norėdami sužinoti daugiau apie žmogų arba tiesiog norėdami palaikyti pokalbį.
Kad ir kokios būtų priežastys, įsitikinkite, kad išmoksite šias frazes!
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| D'où viens-tu ? / D’où venez-vous ? | Iš kur tu? / Iš kur Jūs? (neformaliai / formaliai) |
| Je viens de... | Aš esu iš... |
| Que fais-tu dans la vie ? / Que faites-vous dans la vie ? | Ką tu dirbi? / Ką Jūs dirbate? (neformaliai / formaliai) |
| Je ne travaille pas. | Aš nedirbu. |
| Je suis étudiant. / Je suis étudiante. | Aš esu studentas. / Aš esu studentė. (vyriškoji / moteriškoji giminė) |
| As-tu des frères et sœurs ? / Avez-vous des frères et sœurs ? | Ar tu turi brolių ar seserų? / Ar Jūs turite brolių ar seserų? (neformaliai / formaliai) |
| J'ai un frère et deux sœurs. | Aš turiu vieną brolį ir dvi seseris. |
| Je n'ai pas de frères et sœurs. | Aš neturiu nei brolių, nei seserų. |
| As-tu des animaux de compagnie ? / Avez-vous des animaux de compagnie ? | Ar tu turi augintinių? / Ar Jūs turite augintinių? (neformaliai / formaliai) |
| J'ai trois chats et un chien. | Aš turiu tris kates ir vieną šunį. |
| Je n'ai pas d'animaux de compagnie. | Aš neturiu augintinių. |
| Qu'est-ce que tu fais généralement pendant ton temps libre ? / Que faites-vous généralement pendant votre temps libre ? | Ką tu dažniausiai veiki laisvalaikiu? / Ką Jūs dažniausiai veikiate laisvalaikiu? (neformaliai / formaliai) |
| Pendant mon temps libre... | Laisvalaikiu... |
| Parles-tu d'autres langues ? / Parlez-vous d'autres langues ? | Ar tu kalbi kitomis kalbomis? / Ar Jūs kalbate kitomis kalbomis? (neformaliai / formaliai) |
| Je parle... | Aš kalbu... |
| Je parle français, anglais et espagnol. | Aš kalbu prancūzų, anglų ir ispanų kalbomis. |
| Je parle couramment deux langues. | Aš laisvai kalbu dviem kalbomis. |
| J'apprends... | Aš mokausi... |
| Si tu pouvais parler une autre langue, laquelle choisirais-tu ? / Si vous pouviez parler une autre langue, laquelle choisiriez-vous ? | Jei galėtum kalbėti kita kalba, kurią pasirinktum? / Jei galėtumėte kalbėti kita kalba, kurią pasirinktumėte? |
| Si je pouvais parler une autre langue, je choisirais de parler... | Jei galėčiau kalbėti kita kalba, pasirinkčiau kalbėti... |
| Si tu pouvais voyager n'importe où, où irais-tu ? / Si vous pouviez voyager n'importe où, où iriez-vous ? | Jei galėtum keliauti bet kur, kur nukeliautum? / Jei galėtumėte keliauti bet kur, kur nukeliautumėte? (neformaliai / formaliai) |
| Si je pouvais voyager n'importe où, j'irais à... | Jei galėčiau keliauti bet kur, nukeliaučiau į... |
Pagalbos prašymas
Būtina mokėti paprašyti pagalbos įvairiose situacijose prancūzų kalba. Galbūt nesuprantate ir norite, kad žmogus pakartotų. O galbūt reikia pagalbos, nes pasiklydote ar negalite kažko rasti. Nepriklausomai nuo situacijos, visada reikės žinoti, kaip paprašyti pagalbos.
Šiuo tikslu taip pat svarbu išmokti vous formą prancūzų kalboje (mandagiąją formą), nes dažniausiai prašydami pagalbos kreipiatės į žmones, kurių nepažįstate. Prancūzų etiketas reikalauja su nepažįstamais vartoti vous formą. Žinios, kaip paprašyti pagalbos, gali labai padėti keliaujant prancūzakalbėse šalyse.
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Est-ce que tu pourrais m'aider ? / Est-ce que vous pourriez m’aider ? | Ar galėtum man padėti? / Ar galėtumėte man padėti? (neformaliai / formaliai) |
| Aide-moi s'il te plaît ! / Aidez-moi s’il vous plaît ! | Prašau, padėk man! / Prašau, padėkite man! (neformaliai / formaliai) |
| Je ne comprends pas, peux-tu répéter s'il te plaît ? / Je ne comprends pas, pouvez-vous répéter s’il vous plaît ? | Aš nesuprantu, ar galėtum pakartoti? / Aš nesuprantu, ar galėtumėte pakartoti? (neformaliai / formaliai) |
| J'ai besoin d’aide. | Man reikia pagalbos. |
| Je ne parle pas français. | Aš nekalbu prancūzų kalba. |
| Pourrais-tu traduire ceci pour moi, s'il te plaît ? / Pourriez-vous traduire ceci pour moi, s'il vous plaît ? | Ar galėtum tai man išversti? / Ar galėtumėte tai man išversti? (neformaliai / formaliai) |
Spustelėkite čia, kad pamatytumėte mūsų vadovą, kaip užduoti klausimus prancūzų kalba.
Pagrindinės prancūzų kalbos frazės kelionėms
Jei planuojate savo kalbos įgūdžius išvežti į užsienį ir keliauti į prancūzakalbę šalį, svarbu žinoti keletą pagrindinių kelionių frazių, kurios padės orientuotis ir bendrauti su gimtakalbiais.
Nesvarbu, ar norite paklausti laiko, ar nusipirkti bilietą, žemiau rasite keletą dažniausiai vartojamų prancūzų kalbos kelionių frazių.
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| À quelle heure arrive le bus ? | Kelintą valandą atvyksta autobusas? |
| À quelle heure part le bus ? | Kelintą valandą išvyksta autobusas? |
| Où puis-je acheter un billet ? | Kur galiu nusipirkti bilietą? |
| Je voudrais acheter un billet pour... | Aš norėčiau nusipirkti bilietą į... |
| Je cherche le guichet. | Aš ieškau bilietų kasos. |
| Où puis-je trouver un taxi ? | Kur galiu rasti taksi? |
| Où est-ce que je peux trouver la gare, s’il vous plaît? | Kur galiu rasti geležinkelio stotį, prašau? |
| Je voyage à... | Aš keliauju į... |
Pas gydytoją arba vaistinėje
Tai nutiko kiekvienam iš mūsų bent kartą gyvenime: pagaliau prasideda atostogos, o jūs susirgstate. Kai tai nutinka prancūzakalbėje šalyje, atsidursite svetimoje vietoje bandydami paaiškinti savo simptomus gydytojui kalba, kurią tik pradedate mokytis.
Reikia išmokti keletą paprastesnių posakių, kad, jei tai nutiktų, galėtumėte paaiškinti, kaip jaučiatės. Būtina žinoti šias frazes, kad galėtumėte gauti tinkamą medicininę pagalbą užsienyje. Tai taip pat svarbu kalbėdami su prancūzais, kad suprastumėte jų simptomus ir galėtumėte duoti patarimų ar pagalbos.
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Je pense que je dois aller à l'hôpital. | Manau, man reikia eiti į ligoninę. |
| Puis-je parler à un médecin ou à une infirmière ? | Ar galiu pasikalbėti su gydytoju ar slaugytoja? |
| Y a-t-il une pharmacie à proximité ? | Ar čia netoliese yra vaistinė? |
| J’ai une toux. | Aš kosiu. |
| J’ai un rhume. | Aš peršalau. |
| J’ai mal à la gorge. | Man skauda gerklę. |
| J’ai de la fièvre. | Aš karščiuoju. |
| J’ai mal à la tête. | Man skauda galvą. |
| J’ai mal au ventre. | Man skauda pilvą. |
| J’ai une douleur au bras. | Man skauda ranką. |
| J’ai une douleur à l’oreille. | Man skauda ausį. |
Daugiau esminės medicininės terminijos ir įprastų frazių rasite čia.
Bonusas: Žargonas, kurį reikia žinoti
Kai kurie žargono žodžiai dabar kasdien vartojami prancūzų žmonių kasdieniame gyvenime ir tapo prancūzų kultūros bei žodyno dalimi.
Svarbu žinoti tam tikrus populiarius žargono terminus, kuriuos dažnai girdėsite kalbėdami su gimtakalbiais. Žargono supratimas padės geriau suprasti pokalbį ir pažengs jūsų prancūzų kalbos įgūdžius. Štai tik keli pavyzdžiai, kad pradėtumėte:
| Prancūzų kalba | Lietuvių kalba |
|---|---|
| Ciné | Kinas |
| Resto | Restoranas |
| Boulot | Darbas |
| Balle | Euras; frankas |
| Une clope | Cigaretė |
| Relou | Erdvinis, varginantis |
Daugiau būtino prancūzų žargono rasite šiame įraše.
Kaip šnekamosios prancūzų kalbos frazės pagerina jūsų prancūzų kalbą
Kaip kalbų besimokantys, mes linkę neįvertinti kalbėjimo galios, dažnai grįždami prie senų mokyklinių įpročių ir laikydami nosį knygose. Galiu jus užtikrinti, kad tai nėra geriausias būdas išmokti kalbėti prancūzų kalba. Kaip žmogus, kuris dabar yra dvikalbis, aš tvirtai tikiu kalbėjimu nuo pat kalbos mokymosi kelionės pradžios.
Kalbėjimas yra raktas į prancūzų kalbos (ar bet kurios kitos kalbos) mokymąsi, nes būtent taip jūsų smegenys sintezuoja kalbines žinias.
Visos tos dalykų, apie kuriuos skaitėte ir girdėjote prancūzų kalba kalbančiose radijo laidose? Jie išskris iš jūsų galvos, jei nepanaudosite jų praktiškai.
Kalbėjimo praktika iš pradžių, suprantamai, gali būti bauginanti. Taigi, geriausias būdas nuraminti nervus ir pradėti kalbėti yra išmokti daugiau šnekamųjų prancūzų kalbos frazių ir žodyno. Tai padės jums jaustis pasiruošus, kai ateis laikas kalbėti. Be to, išmokdami gerą šnekamųjų prancūzų kalbos frazių pasirinkimą atversite duris į naujų galimybių pasaulį.
Pagrindinių frazių įvaldymas yra pirmas žingsnio akmuo mokantis naujos kalbos. Tai padės bet kuriam besimokančiam kalbėti sklandžiau ir natūraliau. Dėl to greitai tapsite labiau pasitikintys savimi ir jaustis labiau ramiau kalbėdami.
Išmokdami išreikšti save prancūzų kalba ir taip pat žinodami, kaip paprašyti paaiškinimo ir pagalbos suprasti ar paaiškinti ką nors, atveriate visiškai naują kalbos mokymosi dimensiją. Apsiginklavę šiomis frazėmis, kiekvienas sutiktas gimtakalbis yra potencialus mokytojas, paskatinantis jus daugiau kalbėti ir mokantis dar daugiau frazių ir posakių.
Kaip ir kur praktikuoti naujai išmoktas prancūzų kalbos frazes
Internetas suteikia neribotą prieigą prie svetainių ir atsisiunčiamų programėlių, kurios gali padėti išmokti ir praktikuoti frazes. Kai kurios net leidžia įrašyti jūsų balsą ir palyginti jį su gimtakalbio balsu – puiki priemonė tarimo tobulinimui.
Svetainės ir programėlės
Babbel
Prieinama: iOS | Android
Babbel turi viską, ko reikia prancūzų kalbos mokymuisi, sutelkdamas dėmesį į žodyno mokymąsi pirmiausia, o gramatiką įsisavinant pakeliui. Jame yra daugybė pamokų skirtingo lygio prancūzų kalbos žinių turintiems žmonėms.
Pastebėsite, kad kiekvienoje kategorijoje yra nemokamų pamokų, tačiau nemokama yra tik pirmoji pamoka. Po to už kitas pamokas teks mokėti už narystę. Turėdami narystę, taip pat gausite prieigą prie žaidimų ir podkastų.
Visą mūsų Babbel apžvalgą galite perskaityti čia.
Lingflix
Prieinama: Naršyklėje | iOS | Android
Lingflix paima tikro pasaulio vaizdo įrašus – tokiuose kaip muzikiniai klipai, filmų anonsai, naujienos ir įkvepiantys kalbėjimai – ir paverčia juos asmeninėmis kalbų mokymosi pamokomis.
Kitos svetainės naudoja scenarijų pagrįstą turinį. Lingflix naudoja natūralų metodą, padedantį palaipsniui įsigyti į prancūzų kalbą ir kultūrą. Jūs mokysitės prancūzų kalbos tokios, kokia ją iš tikrųjų kalba tikri žmonės. Lingflix turi didelę įvairų puikų turinį, pavyzdžiui, interviu ir internetines serijas, kaip matote čia: Lingflix pateikia gimtakalbių vaizdo įrašus, papildytus interaktyviais subtitrais. Galite paspausti bet kurį žodį, kad iškart jį pasižiūrėtumėte. Kiekvienas apibrėžimas turi pavyzdžių, parašytų tam, kad padėtų suprasti, kaip žodis vartojamas. Pavyzdžiui, jei paspausite žodį „crois“, pamatysite tai: Praktikuokite ir įtvirtinkite visą žodyną, kurį išmokote tam tikrame vaizdo įraše, naudodami Lingflix adaptyvias viktorinas. Perbraukite kairėn arba dešinę, kad pamatytumėte daugiau pavyzdžių mokomam žodžiui ir žaiskite minižaidimus, pvz., "užpildyk tuščią vietą", kuriuos rasite dinaminėse kortelėse. Studijuodami Lingflix seka jūsų mokomą žodyną ir naudoja šią informaciją, kad suteiktų 100% asmeninę patirtį. Jis suteikia jums papildomos praktikos su sunkiais žodžiais ir primena, kada laikas peržiūrėti išmoktą medžiagą. Pradėkite naudoti Lingflix svetainę savo kompiuteryje ar planšetiniame kompiuteryje arba, dar geriau, atsisiųskite Lingflix programėlę iš iTunes arba "Google Play" parduotuvės. Spustelėkite čia, kad pasinaudotumėte dabartine mūsų akcija! (Galioja iki šio mėnesio pabaigos.)
Busuu
Prieinama: iOS | Android
Busuu yra didžiausia pasaulyje socialinė kalbų mokymosi tinklo platforma, siūlanti kursus, kuriuos galite sekti. Kursai susideda iš kalbėjimo pratimų, rašymo užduočių ir klausimų su keliais atsakymo variantais. Galite juos naudoti nemokamai kaip paprastas narys arba atnaujinti iki premium, kad turėtumėte daugiau pasirinkimo (premium kainos yra labai panašios į Babbel).
Spustelėkite čia, kad perskaitytumėte mūsų Busuu apžvalgą.
WordPower
Prieinama: iOS
Mokymosi metodas, pagrįstas frazių knyga, kuris yra nemokamas ir siūlo daugiau nei 100 prancūzų kalbos žodžių kasdieniam vartojimui, taip pat pavyzdines sakinius ir nemokamas garso pamokas – viską nemokamai.
Daugiau informacijos apie programas ir svetaines, kurias galite naudoti, rasite mūsų tinklaraštyje apie internetines prancūzų kalbos pamokas.
Kalbų mainai
Nesvarbu, ar gyvenate Jungtinėje Karalystėje, JAV, ar Europoje, kalbų mainų partnerio rasti gana paprasta. Aš šiek tiek užsiiminėjau kalbų mainais, kai prieš penkerius metus persikėliau į Paryžių, ir galiu labai rekomenduoti. Nors ir gyvenau prancūzų mieste, nebūtinai turėjau daug galimybių praktikuotis. Daug žmonių kalbėjo angliškai, be to, aš dirbau amerikiečių įmonėje su daugybe gimtakalbių anglakalbių.
Taigi aš ten, Paryžiuje, bandžiau kalbėti prancūzų kalba ir svarstau, kaip geriausia išmokti pagrindines prancūzų kalbos frazes. Tada aš kreipiausi į Tandem. Taip pat yra keletas svetainių, kurias galite naudoti norėdami rasti ir suplanuoti pamokas su privačiu prancūzų kalbos mokytoju, pvz., italki.
Vienas geriausių būdų tobulėti – turėti su kuo praktikuotis, todėl kalbų mainai arba individualios pamokos yra tobulas sprendimas! Privačias pamokas negaliu pakankamai rekomenduoti – ne tik garantuosite sau puikų sklandymo laiką ir kokybišką atsiliepimą, bet ir mokytojas galės vesti jus per visą prancūzų kalbos mokymosi patirtį ir tikrai pagreitinti jūsų pažangą.
Kelionės
Kai atostogaujate prancūzakalbėje šalyje, turite puikią galimybę praktikuoti kalbą. Galite praktikuoti kalbėjimo, klausymosi ir skaitymo įgūdžius įvairiose situacijose. Svarbiausia – prieš kelionę išpraktikuoti pagrindines frazes ir įsitikinti, kad turite gerą frazių knygelę, kurią galėtumėte pasiimti! Labai rekomenduoju „The Lonely Planet French Phrasebook & Dictionary“ – tai puiki kelionėms skirta knyga!
Taip pat galite peržvelgti daugiau pagrindinių frazių išgyvenimui prancūzakalbėje šalyje čia.
Taigi, dabar esate visiškai apsiginklavę įvairiomis šnekamosiomis prancūzų kalbos frazėmis. Pradėkite jas praktikuoti!
Netrukus pamatysite, kaip greitai pagerės jūsų prancūzų kalbos įgūdžiai ir kiek galite išmokti iš kelių pagrindinių frazių.