포르투갈어 대명사 완벽 가이드

포르투갈어에는 직접 목적어나 간접 목적어 같은 포르투갈어 인칭 대명사부터 부정 대명사, 소유 대명사에 이르기까지 다양한 종류의 대명사가 있습니다.

자신이 소유한 것을 설명하거나, 친구에 대해 이야기하거나, 의견을 표현할 때면 어디서나 포르투갈어 대명사를 마주하게 될 것입니다. 가장 중요한 포르투갈어 대명사와 예문을 통해 사용법을 알려 드리겠습니다.

포르투갈어 인칭 대명사

포르투갈어에는 주격, 재귀, 직접 목적격, 간접 목적격, 전치사형 등 다섯 종류의 인칭 대명사(pronomes pessoais)가 있습니다.

주격 대명사

주격 대명사(pronomes subjetivos)는 동사의 주어로 사용되는 대명사입니다.

포르투갈어한국어
Eu
Você/Tu O senhor/A senhora당신 (단수)
Ele/Ela그/그녀
Nós/A gente우리
Vós/Vocês당신들 (복수)
Eles/Elas그들/그녀들

Eu

Eu는 포르투갈어에서 "나"를 말할 때 사용하는 유일한 단어입니다. 남성과 여성 모두에게 사용되며 1인칭 단수입니다. 사용 예시는 다음과 같습니다:

Eu tenho fome. — 나는 배가 고프다.

Tu

"당신"을 말하는 방법은 배우는 방언(브라질식 또는 유럽식)에 따라 다르다는 점을 아는 것이 중요합니다.

Tu는 포르투갈어에서 "당신"을 말하는 두 가지 주요 방법 중 하나입니다.

Tu가 어떻게, 얼마나 자주 사용되는지는 지역에 따라 다릅니다. 브라질에서는 비격식적인 "당신"이 você입니다. tu는 어떤 사람들에게는 격식적으로 보이지만, 브라질 북동부와 남부의 일부 지역에서는 비격식적으로 사용됩니다. 사용될 때는 앞에 오는 동사가 종종 você와 같은 방식으로, 즉 3인칭 단수(그/그녀/그것)의 활용 규칙을 따르는 방식으로 활용됩니다.

Tu tá me entendendo? — 내 말 이해해? (브라질 사람이 tu를 매우 비격식적으로 사용)

포르투갈에서는 tu가 "당신"의 구어체 형태이고 você는 격식체입니다. 사람들은 일반적으로 더 어린 사람이나 더 친숙한 사람에게 말할 때 tu를 사용할 가능성이 높습니다:

Tu estás feliz? — 너 행복해? (포르투갈)

Você

"당신"을 말하는 또 다른 일반적인 방법은 você 또는 그 복수형인 vocês입니다. 다시 말하지만, 세계 어디에 있느냐에 따라 você가 어떻게 사용되는지가 달라집니다.

브라질에서는 이 형태가 매우 흔하며 일상 대화에서 사용됩니다.

Você quer alguma coisa? — 뭐 좀 드시겠어요? (브라질)

포르투갈에서는 você가 더 격식 있게 사용되며, 예를 들어 자신보다 나이가 많은 사람과 말할 때 사용합니다. 참고로, você는 "당신"을 의미하지만, 동사는 3인칭 단수 형태와 함께 사용됩니다. 따라서 잘못된 표현인 2인칭 단수 동사형인 "você tens"(당신은 가지고 있다)라고 말하는 대신 "você tem"(당신은 가지고 있다)이라고 말합니다.

O senhor 와 a senhora

한 단계 더 나아가 어른들에게 존경을 표하고 싶다면, o senhor(선생님/님) 또는 a senhora(사모님/님)를 사용할 수 있습니다. O senhor와 a senhora는 브라질에서 더 높은 지위, 권위 또는 명성을 가진 사람을 부를 때 사용하는 격식 있는 표현입니다. 이 단어들을 "당신" 대신 사용하지만, 3인칭 단수 동사와 함께 사용합니다. 예를 들어:

A senhora pode me ajudar? — 저를 도와주실 수 있나요?

A senhora gostaria de sentar aqui? — 여기에 앉으시겠어요? [격식체]

Ele 와 ela

남성 명사를 지칭할 때는 ele를, 여성 명사를 지칭할 때는 ela를 사용할 수 있습니다. 둘 다 단수입니다:

Ele é alto. — 그는 키가 크다.

Ela pensou que a festa ia ser hoje. — 그녀는 파티가 오늘일 거라고 생각했다.

Nós 와 a gente

Nós는 두 포르투갈어 방언에서 모두 사용되는 "우리"의 가장 일반적인 형태인 반면, a gente(글자 그대로 "사람들")는 "우리"를 의미하는 브라질 포르투갈어의 구어체 표현입니다. (참고: a gente 뒤에 오는 동사는 3인칭 단수로 활용됩니다.)

Nós estamos na praia. — 우리는 해변에 있어요.

Nós vamos? — 우리 갈까요?

A gente vai? — 우리 갈까요?

A gente vai falar com a professora. — 우리는 선생님과 이야기할 거예요.

Vós

대명사 vós는 요즘에는 많이 사용되지 않지만, 여전히 알아두는 것이 중요합니다. 더 격식 있고 고어체로 여겨지지만, 포르투갈 북부와 브라질 북동부 일부 지역에서는 사용하는 사람들이 있을 수 있습니다.

Vós falastes com ele? — 너희들 그랑 이야기했어? (포르투갈)

vós는 오래된 글 또는 역사 소설에서 접할 가능성이 더 높습니다.

Eles 와 elas

여성 그룹이나 여성 복수 명사를 지칭할 때는 elas를 사용합니다. 남성 복수 명사를 지칭할 때는 eles를 사용합니다. 남성과 여성이 섞인 그룹을 지칭할 때도 eles를 사용합니다.

다음은 이 대명사들의 사용 예시입니다:

Eles estão correndo bem rápido. — 그들[남성 또는 혼성]은 매우 빨리 달리고 있어요.

Elas querem festejar! — 그녀들은[여성] 파티를 하고 싶어 해요!

복습

어떤 상황과 장소에서 어떤 "당신" 대명사를 사용해야 하는지 간략히 정리해 보겠습니다:

국가"당신" 대명사
브라질비격식: você, vocês 격식: tu, vós, o senhor, a senhora
포르투갈비격식: tu, vocês 격식: você, vós, o senhor, a senhora

영어와 포르투갈어 주격 대명사의 차이점

대명사의 주요 원칙은 영어와 포르투갈어에서 동일하지만, 포르투갈어 대명사는 스페인어 대명사와 더 유사하게 기능합니다. 영어와 포르투갈어 대명사의 주요 차이점은 다음과 같습니다:

  • 항상 대명사를 사용할 필요는 없음: 대화 상대나 대상이 명확한 경우 대명사를 생략할 수 있습니다. 이는 일반적으로 활용된 동사가 누구에 대해 말하는지 나타낼 수 있을 때 해당합니다. 예를 들어, 다음 두 가지 변형 중 하나를 말할 수 있습니다: Eu estou escutando. (나는 듣고 있습니다.) Estou escutando. (듣고 있습니다.) 두 번째 예시에서는 대명사를 말하지 않았지만, 동사가 1인칭 단수 형태이기 때문에 청취자에게 자신을 가리키고 있음을 알려줍니다. 동사 활용을 잘 익히면 대명사 없이도 사람들이 무슨 말을 하는지 이해하는 전문가가 될 수 있습니다.
  • 3인칭 대명사는 의미 없는 대명사입니다: 의미 없는 대명사는 "it"과 같이 특정 성별을 지칭하지 않는 대명사입니다. 포르투갈어에서는 ele나 ela 또는 복수형을 사용합니다. 예를 들어, 영어로 개에 대해 이야기할 때 "It ate my homework!"라고 말할 수 있습니다. 포르투갈어에서는 "Ele comeu minha lição de casa!"라고 말합니다. "it"이 가리키는 명사가 여성인지 남성인지만 판단하면 됩니다. 여성이면 ela를, 남성이면 ele를 사용합니다.
  • 2인칭 대명사를 명사로 대체할 수 있음: 이는 실제로 그 사람에게 말할 때만 해당되며, tu나 você를 암시합니다. Oi! Colega, pode me ajudar? (안녕! 동료야, 나 좀 도와줄 수 있어?) Pai, quer comida? (아빠, 음식 드실래요?)

재귀 대명사

재귀 대명사(pronomes reflexivos)는 재귀 동사를 다룰 때 또는 문장의 주어와 목적어가 모두 단일 개인을 가리킬 때 사용할 수 있습니다.

포르투갈어에서는 재귀인데 영어에서는 재귀가 아닌 문장이 많으므로 이 부분에 특히 주의하세요.

포르투갈어한국어
Me나 자신
Te/Ti/Se너 자신
Se/Si그 자신/그녀 자신/그것 자신
Nos우리 자신
Vos너희들 자신
Se/Si너희들 자신/그들 자신/서로

Me와 nos는 일반적으로 동사 앞에 옵니다. 이 재귀 대명사가 동사 뒤에 오는 구문에서는 하이픈을 사용하여 연결합니다.

Eu me lembro bem disso. — 나는 이것을 잘 기억한다.

Diga-me quando souber o que aconteceu. — 무슨 일이 일어났는지 알게 되면 나에게 말해 줘.

Lavamo-nos no riacho. — 우리는 개울에서 몸을 씻었다.

Se는 "너 자신"을 의미할 때 사용되며, você를 대체하고 3인칭 단수로 활용될 때 사용됩니다.

Você se aborreceu com ele? — 당신은 그에게 화가 났나요?

Se와 si는 "그 자신"/"그녀 자신"/"그것 자신" 또는 "너희들 자신"/"그들 자신"/"서로"에 대해 말할 때 양성 모두에 적용됩니다.

Ele/Ela se queimou. — 그/그녀는 자신을 태웠다.

Eles deram a si um intervalo. — 그들은 자신들에게 짧은 휴식을 주었다.

Vocês se falam. — 너희들은 (서로) 이야기한다.

Vos는 vós의 재귀형이며 주로 포르투갈에서 사용됩니다.

Vós vos lavastes no riacho. — 너희들은 개울에서 몸을 씻었다.

직접 목적격 대명사

직접 목적격 대명사(pronome de objeto direto)는 반복을 피하기 위해 목적어(일반적으로 명사)를 대체하는 데 사용됩니다.

일반적으로 이들은 동사 앞에 오지만, 더 복잡한 문장 구조에서는 뒤에 위치시킵니다.

포르투갈어한국어
Me나를
Te너를
O/A Lo/La그를/그녀를/그것을
Nos우리를
Vos너희들을 (복수)
Os/As Los/Las그들을/그녀들을

"그를"/"그녀를"/"그것을"의 경우: o/a는 동사 앞에, lo/la는 일반적으로 동사 뒤에 위치합니다. 동일한 규칙이 복수형(os/as, los/las)에도 적용됩니다.

Eu a conheço há anos. — 나는 그녀를 여러 해 동안 알아왔어요.

Eu vou conhecê-lo amanhã. — 나는 그를 내일 만날 거예요.

Eu quero chamá-los para sair para jantar. — 나는 그들을 저녁 식사에 초대하고 싶어요.

Nos는 동사 앞이나 뒤에 사용될 수 있습니다.

Ela quer nos dar uma ajuda. — 그녀는 우리를 좀 도와주고 싶어 해요.

Ele vai dar-nos o seu apoio. — 그는 우리에게 그의 지지를 줄 거예요.

간접 목적격 대명사

간접 목적격 대명사(pronome de objeto indireto)는 문장에서 간접 목적어(일반적으로 명사)를 반복하지 않기 위해 대체하는 데 사용됩니다.

본질적으로, 간접 목적격 대명사는 설명 대상인 사람을 위한 것들과 관련이 있습니다.

포르투갈어한국어
Mim나에게/나를 위해
Lhe/Te, Para ti/Para você Para o senhor/Para a senhora당신에게/당신을 위해
Lhe/Para ele/Para ela그에게/그를 위해/그녀에게/그녀를 위해
Nos/Para Nós우리에게/우리를 위해
Lhes/Para Vocês당신들에게/당신들을 위해 (복수)
Lhes/Para Eles/Para Elas그들에게/그들을 위해/그녀들에게/그녀들을 위해

Mim는 항상 para(에게/를 위해)나 de(의) 같은 전치사 앞에 옵니다.

Comprei esse relógio para mim. — 나는 이 시계를 나를 위해 샀다.

Lhe는 성별 중립적이며 2인칭 또는 3인칭 단수에 사용될 수 있습니다. 동일한 규칙이 2인칭 및 3인칭 복수에 대한 lhes에도 적용됩니다.

Eu lhe dei um presente. — 나는 그/그녀에게 선물을 주었다.

전치사형 대명사

전치사는 종종 사람, 사물, 시간 또는 문장의 위치를 연결합니다. 이 대명사들은 반복을 피하는 방식으로 사물 간의 관계를 보여주기 위해 사용됩니다.

전치사형 대명사(pronomes preposicionais)는 항상 de(의), em(안에), com(와 함께)과 같은 전치사 뒤에 온다는 점에서 직접 및 간접 목적격 대명사와 다릅니다.

포르투갈어한국어
Mim/Comigo나/나와 함께
Você/Si/Consigo Tu/Ti/Contigo당신/당신과 함께
Ele/Ela그/그녀
Nós/Conosco/Connosco우리/우리와 함께
Eles/Elas그들/그녀들

일부 형태에서는 전치사형 대명사가 대명사와 전치사 com(와 함께)의 축약형 역할을 합니다. 예를 들어, com + ti = contigo; com + nós = connosco/conosco.

Eles querem ir comigo. — 그들은 나와 함께 가고 싶어 해요.

Eu queria ir contigo. — 나는 너와 함께 가고 싶었어.

Conosco는 브라질에서 사용되고, connosco는 포르투갈에서 선호되는 철자입니다.

Por que não viaja conosco? — 왜 우리와 함께 여행하지 않으세요? (브라질 포르투갈어)

Por que não viajas connosco? — 왜 우리와 함께 여행하지 않니? (유럽 포르투갈어)

(축약 없는) Com nós는 일반적으로 사람이나 사물의 수가 지정될 때 사용됩니다.

Ele discutiu o problema com nós três. — 그는 우리 셋과 그 문제를 논의했다.

포르투갈어 소유 대명사

소유 대명사(pronomes possessivos)는 소유권을 나타내기 위해 사용됩니다.

때로는 정관사 o, a, os, as(그)가 소유 대명사 앞에 오지만, 종종 생략됩니다.

포르투갈어한국어
Meu/Meus (남성) Minha/Minhas (여성)나의
Teu/Teus (남성) Tua/Tuas (여성) Seu/Seus (남성) Sua/Suas (여성)너의/당신의 (단수)
Dele/Dela그의/그녀의/그것의
Nosso/Nossos (남성) Nossa/Nossas (여성)우리의
Vosso/Vossos (남성) Vossa/Vossas (여성)너희들의 (복수)
Deles/Delas그들의/그녀들의

소유 대명사를 사용할 때는 설명 대상 사물의 성과 수에 일치시켜야 합니다.

Meu computador — 내 컴퓨터 (단수, 남성)

Minha casa — 내 집 (단수, 여성)

Meus cachorros — 내 개들 (복수, 남성)

Minhas melhores amigas — 내 가장 친한 여자 친구들 (복수, 여성)

Teu/tua/teus/tuas는 tu에 사용되고, seu/sua/seus/suas는 você에 사용됩니다.

(As) Tuas amigas — 너의 여자 친구들

(O) Seu vizinho — 당신의 남자 이웃

Vosso/vossa/vossos/vossas는 vós와 함께 사용되며 유럽 포르투갈어에서만 독점적으로 사용됩니다.

Ponha isto na vossa mala. — 이것을 너희들의 여행가방에 넣어라.

Emprestei o vosso casaco. — 나는 너희들의 코트를 빌렸다.

Dele/deles(남성)와 dela/delas는 설명 대상 사물을 소유한 사람의 성과 수에 일치합니다. 이는 뒤에 오는 명사의 성과 수에 일치하는 다른 모든 소유 대명사와는 다릅니다.

As irmãs deles — 그들의 여자 형제자매들 ("그들의"가 남성/소년을 가리킬 때)

Os irmãos delas — 그들의 남자 형제자매들 ("그들의"가 여성/소녀를 가리킬 때)

포르투갈어 지시 대명사

지시 대명사(pronomes demonstrativos)는 말하는 사람과 관련하여 사물을 나타냅니다. 포르투갈어에서 이것들은 변할 수 있는(남성 또는 여성) 형태와 변할 수 없는(성별 중립) 형태가 있습니다.

이 대명사들은 설명 대상 사물의 물리적 및 시간적 거리를 모두 고려합니다.

포르투갈어한국어
Este/Esta Isto이것
Estes/Estas이것들
Esse/Essa/Isso Aquele/Aquela/Aquilo그것/저것
Esses/Essas Aqueles/Aquelas그것들/저것들

"이것"과 "이것들"의 경우: Este/esta(남성/여성)와 estes/estas는 화자에게 가까운 것 그리고/또는 시간적으로 더 가까운 것을 나타내는 데 사용되는 변할 수 있는 대명사입니다.

Vou escrever uma carta esta semana. — 나는 이번 주에 편지를 쓸 거예요.

Isto는 변할 수 없지만, 동일한 방식으로 사물을 나타내는 데 사용됩니다.

Isto é perfeito para mim. — 이것은 나에게 완벽해요.

"그것"/"저것"과 "그것들"/"저것들"의 경우: 변할 수 있는 esse/essa/esses/essas와 변할 수 없는 isso는 사물이 듣는 사람에게 더 가까울 때(예: "네가 들고 있는 그 상자") 또는 화자와 청취자가 관련된 최근의 과거 또는 미래 사건의 맥락에서 설명될 때("우리가 방문한 그 식당"; "나중에 만날 그 커피숍") 사용됩니다.

Esse cachorro é do meu vizinho. — 저 개는 우리 이웃의 개예요.

Isso é muito caro. — 그것은 매우 비싸요.

Aquele/aquela/aqueles/aquelas(변할 수 있음)와 aquilo(변할 수 없음)는 정말 멀리 있거나 먼 과거에 있는 것에 대해 말할 때 사용됩니다.

Você encontrou aquelas chaves que tinha perdido? — 너는 잃어버렸던 그 열쇠들을 찾았니?

Aquilo me ofendeu. — 그건 (당시에) 나를 불쾌하게 했다.

포르투갈어 관계 대명사

관계 대명사(pronomes relativos)는 이전에 사용된 명사나 대명사를 다시 참조하여 문장의 다른 요소와 연결하는 데 사용됩니다.

포르투갈어한국어
Que...한/하는 (사람, 사물)
Quem...한 사람
Qual/Quais...한/하는 (사물, 사람)
Cujo/Cujos (남성) Cuja/Cujas (여성)...의
Onde...한 곳

Que는 em(안에)과 같은 전치사와 함께 사용하거나 단독으로 사용할 수 있습니다.

O homem que me telefonou. — 나에게 전화한 그 남자.

A casa em que ela mora. — 그녀가 사는 집.

Quem은 사람이나 의인화된 사물에 대해 말할 때 사용되며, 항상 앞에 전치사가 옵니다.

O funcionário por quem fomos assistidos foi muito gentil. — 우리를 도와준 그 직원은 매우 친절했습니다.

정관사(o/a, os/as)는 qual(단수)과 quais(복수) 앞에 와야 하며, 참조된 주어/명사의 성에 일치해야 합니다.

O jogador sobre o qual eu falei foi premiado ontem. — 내가 이야기했던 그 선수는 어제 상을 받았습니다.

Falamos com a prima dele, a qual mora na Inglaterra. — 우리는 그의 여자 사촌과 이야기했는데, 그녀는 영국에 살고 있습니다.

Cujo/cujos/cuja/cujas는 소유자가 아닌 소유된 사물의 성과 수에 일치합니다.

Patrícia é a estudante cujo trabalho foi muito elogiado. — 파트리샤는 그 작업이 매우 칭찬받은 학생입니다.

Onde는 em que(안에 있는)와 동의어이며 항상 장소를 가리킵니다.

A casa onde eu cresci foi demolida. — 내가 자란 집은 허물어졌다.

포르투갈어 의문 대명사

짐작하셨겠지만, 의문 대명사(pronomes interrogativos)는 소유권에 대한 질문을 형성할 때 사용됩니다.

포르투갈어한국어
Como어떻게/뭐
Que/O que무엇
De que/Em que/Para que무엇에 대해/어디에/무엇을 위해
Por que
Qual/Quais무엇/어느
Quem누구
Com quem/De quem/Em quem/Para quem누구와 함께/누구에 대해/누구 안에/누구에게
Onde/De onde/Para onde어디/어디에서/어디로
Quando언제
Quanto/Quantos (남성) Quanta/Quantas (여성)얼마나 많이/얼마나 많은

Que(무엇)는 항상 명사 뒤에 옵니다. o que는 일반적으로 동사 뒤에 옵니다.

Que dia é hoje? — 오늘은 무슨 요일이에요?

O que posso fazer? — 제가 무엇을 할 수 있을까요?

Por que(왜)가 문장 끝에 사용되거나 독립적인 질문으로 사용될 때, quê는 곡절 악센트(^)로 철자됩니다. 또한, porque는 "왜냐하면"을 의미하고, o porquê는 "이유"를 의미한다는 점도 알아두면 좋습니다.

Por que ele faltou à aula? — 왜 그는 수업에 결석했나요?

Ela não quer falar comigo? Eu posso saber por quê? — 그녀는 나와 이야기하기를 원하지 않나요? 왜인지 알 수 있을까요?

Qual/quais(어느)는 선택을 의미하며 항상 명사를 뒤따를 필요는 없습니다.

Eu não sei qual é o meu favorito. — 나는 어느 것이 내가 가장 좋아하는지 모르겠어요.

Quais dias eles estarão disponíveis? — 그들은 어떤/어느 날에 가능할까요?

Quanto/quantos와 quanta/quantas는 관련 사물의 성과 수에 일치합니다.

Sua filha tem quantos anos? — 당신 딸은 몇 살인가요? (글자 그대로 "당신 딸은 몇 년을 가지고 있나요?")

Eu preciso de quantas maçãs para essa receita? — 이 레시피에 사과가 몇 개 필요할까요?

포르투갈어 부정 대명사

마지막으로 부정 대명사(pronomes indefinidos)가 있습니다. 이는 문장에서 식별 가능하지만 명시적으로 지정되지 않은 사람이나 사물을 지칭하는 데 사용됩니다.

포르투갈어한국어
Tudo모든 것
Nada아무것도/아무것이나
Mais; Menos더; 덜
Alguém/Ninguém누군가/아무나; 아무도
Algum/Alguns; Nenhum/Nenhuns (남성) Alguma/Algumas; Nenhuma/Nenhumas (여성)어떤/약간의/아무; 아무도/전혀 없는
Tanto/Tantos (남성) Tanta/Tantas (여성)너무 많은/너무 많은
Poucos/Poucas; Muitos/Muitas적은; 많은
Pouco/Pouca; Muito/Muita적은; 많은
Vários/Várias여러
Todo/Toda전체/온전한
Todos/Todas모든/전부

Nada는 긍정문, 부정문 또는 의문문에서 사용될 수 있습니다. 일반적으로 동사 앞에 não(아니요/않다)가 옵니다.

Nós não sabíamos de nada. — 우리는 아무것도 몰랐다.

Você não tem mais nada a adicionar? — 더 추가할 것이 없나요?

Alguém(누군가/아무나)와 ninguém(아무도)는 긍정문과 의문문 모두에서 사용될 수 있습니다.

Alguém veio te ajudar? — 누군가 너를 도우러 왔니?

Eu não conheço ninguém aqui. — 나는 여기 아는 사람이 아무도 없다.

Ninguém quer falar comigo. — 아무도 나와 이야기하기를 원하지 않는다.

Todo/toda가 "각" 또는 "모든"의 의미를 가질 때는 정관사가 필요하지 않습니다. 전체적인 것에 대해 말할 때는 정관사가 필요합니다.

Eu ligo para ela todo dia. — 나는 매일 그녀에게 전화한다.

Ele ficou o dia todo fora de casa. — 그는 하루 종일 집을 비웠다.

Todos/todas는 항상 부정관사 os와 as 뒤에 옵니다.

Eu corro todas as manhãs. — 나는 모든 아침에 달린다.

Nós contamos todos os itens. — 우리는 모든 물건을 세었다.

Tudo, nada, alguém, ninguém는 모두 변할 수 없습니다. 다른 모든 부정 대명사는 해당 주어/명사의 성과 수에 일치해야 합니다.

Ele me contou tudo. — 그는 나에게 모든 것을 말했다.

Ele tem poucos amigos. — 그는 친구가 적다 (남성).

Ele tem poucas amigas. — 그는 여자 친구가 적다.

포르투갈어 대명사 연습 방법

포르투갈어 대명사를 연습할 수 있는 방법은 아주 많습니다. 영감이 필요하다면 다음 몇 가지 제안을 참고하세요:

  • 자신만의 문장 만들기. 자신만의 문장을 만들면 철자, 문법, 발음을 한 번에 연습할 수 있습니다! 공책에 적거나 Word 문서에 입력하세요. 그런 다음 철자/문법이 맞는지 확인하고 발음을 연습하기 위해 소리 내어 몇 번 읽어보세요.
  • 원어민 포르투갈어 콘텐츠에 몰입하기. 이러한 대명사는 일상 포르투갈어 대화와 글쓰기에서 자주 나타나므로, TV 프로그램과 뉴스 소스와 같이 선택할 수 있는 자원이 많습니다. 예를 들어, 다음 "Friends" 포르투갈어 더빙 클립에서 대명사가 얼마나 자주 사용되는지 주목해 보세요:

  • 포르투갈어 노래 듣기. 포르투갈어 노래는 문맥에서 사용되는 포르투갈어 대명사를 식별하고 듣기에 좋습니다. 추가 도전을 위해 들리는 대명사를 적어보고, 가사를 앞에 놓고 노래를 두 번째 들으며 얼마나 알아들었는지 확인해 보세요.

음악 및 기타 원어민 미디어에 유용한 자원 중 하나는 Lingflix입니다. Lingflix는 상호작용 가능한 자막과 함께 제공되는 다양한 포르투갈어 원본 비디오를 제공하는 언어 학습 프로그램입니다. 이 게시물의 특정 어휘나 대명사를 검색하여 문맥에서 사용된 더 많은 예를 볼 수도 있습니다. Lingflix는 음악 비디오, 영화 예고편, 뉴스, 영감을 주는 강연과 같은 원본 비디오를 가져와 개인 맞춤형 언어 학습 레슨으로 변환합니다. 2주 동안 무료로 Lingflix를 사용해 볼 수 있습니다. 웹사이트를 확인하거나 iOS 앱 또는 Android 앱을 다운로드하려면 여기를 클릭하세요.

포르투갈어 대명사 퀴즈

빈칸에 알맞은 대명사를 채우세요!

1. _____ sou a pessoa mais linda aqui. (나는 여기에서 가장 아름다운 사람입니다.)

2. _____ quer jantar comigo? (나와 저녁 식사하길 원하세요?)

3. De manhã, _____ encontramos na estação de ônibus antes de irmos a pé para a universidade. (아침에, 우리는 대학까지 걸어가기 전에 버스 정류장에서 만납니다.)

4. Ela sempre _____ levanta cedo para sair para correr. (그녀는 항상 일찍 일어나서 달리기 위해 나갑니다.)

5. Eu _____ convidei para jantar na minha casa. (나는 그를 내 집에서 저녁 식사하도록 초대했습니다.)

6. Mesmo que não pudessem vir ao casamento, eles _____ enviaram um presente lindo. (그들이 결혼식에 올 수 없었더라도, 그들은 우리에게 아름다운 선물을 보냈습니다.)

7. O meio ambiente é muito importante _____. (환경은 나에게 매우 중요합니다.)

8. Encontrei este livro _____. Espero que ele goste! (나는 그를 위해 이 책을 찾았습니다. 그가 좋아하기를 바랍니다!)

9. Vocês querem vir a São Paulo _____ neste fim de semana? (너희들은 이번 주말에 나와 함께 상파울루에 오길 원하니?)

10. Ele trouxe muitos lanches _____ para a viagem de ônibus. (그는 버스 여행을 위해 많은 간식을 자신과 함께 가져왔습니다.)

11. Eu acho que aquela mochila é _____! Ele me disse que a tinha perdido. (나는 저 배낭이 그의 것이라고 생각해! 그는 그것을 잃어버렸다고 내게 말했어.)

12. _____ passaportes estão sobre a mesa, ao lado da garrafa de água. (우리 여권들은 물병 옆 탁자 위에 있습니다.)

13. _____ cidade sempre foi especial para mim. (이 도시는 항상 나에게 특별했습니다.)

14. Onde você comprou _____ sapatos? Eu adoro eles! (너는 그 신발들을 어디서 샀니? 나는 그것들을 아주 좋아해!)

15. Este é meu amigo _____ conheci enquanto estudava no Porto! (이분은 내가 포르투에서 공부하는 동안 만난 내 친구입니다!)

16. Não sei _____ deixei meu celular. Você pode ligar para o meu número? (나는 내 휴대폰을 어디에 두었는지 모르겠어. 내 번호로 전화해 줄 수 있니?)

17. _____ animais de estimação você tem? (너는 애완동물이 몇 마리나 있니?)

18. _____ você decidiu estudar outra língua? (왜 다른 언어를 공부하기로 결심했나요?)

19. Há _____ pessoas na praia hoje! (오늘 해변에 사람이 너무 많아!)

20. _____ vai estudar na biblioteca depois da aula? (수업 후에 도서관에서 공부할 사람 있나요?)

정답: 1. Eu 2. Você 3. Nos 4. Se 5. O 6. Nos 7. Para mim 8. Para ele 9. Comigo 10. Consigo 11. Dele 12. Nossos 13. Esta 14. Esses 15. Que 16. Onde 17. Quantos 18. Por que 19. Tantas 20. Alguém

이제 모든 포르투갈어 대명사를 살펴보았으니, 지식을 실천에 옮길 시간입니다!

창의력을 발휘하고 다양한 학습 기법을 혼합하고 맞추어 무엇이 가장 효과적인지 보는 것을 두려워하지 마세요. 뉴스를 읽든, 팟캐스트를 듣든, 영화를 보든, 항상 포르투갈어 대명사에 노출될 것입니다. 기회는 풍부하므로, 그 기회를 최대한 활용하도록 하세요.

그리고 한 가지 더...

만약 저처럼 영화나 다른 미디어를 통해 포르투갈어를 배우는 것을 즐긴다면, Lingflix를 확인해 보세요. Lingflix를 사용하면 YouTube나 Netflix의 자막이 있는 콘텐츠를 모두 매력적인 언어 학습 레슨으로 바꿀 수 있습니다.

저는 또한 Lingflix가 포르투갈어 학습자를 위해 특별히 선별된 방대한 비디오 라이브러리를 보유하고 있다는 점을 좋아합니다. 더 이상 좋은 콘텐츠를 찾아 헤맬 필요가 없습니다. 모두 한곳에 모여 있습니다!

제가 가장 좋아하는 기능 중 하나는 상호작용 가능한 자막입니다. 아무 단어나 탭하면 이미지, 정의, 예문을 볼 수 있어 이해하고 기억하기가 훨씬 쉬워집니다.

그리고 새로운 단어를 잊어버릴까 걱정된다면, Lingflix가 도와드립니다. 어휘를 강화하기 위한 재미있는 연습문제를 완료하고, 복습할 시간이 되었을 때 알림을 받게 되어 실제로 배운 내용을 유지할 수 있습니다.

컴퓨터나 태블릿에서 Lingflix를 사용하거나, App Store나 Google Play에서 앱을 다운로드할 수 있습니다. 현재 진행 중인 할인을 이용하려면 여기를 클릭하세요! (이번 달 말까지 유효합니다.)

영상 시청을 자유로운 언어 습득의 길로 바꿀 준비가 되셨나요?

이미 즐겁게 언어를 배우고 있는 수천 명의 사용자에 합류하세요.

7일 무료 체험 기간

모든 기능을 제한 없이 완전히 이용하세요