일본 일상 생활에서 살아남기 위한 174개의 기본 일본어 단어와 표현

이 174개의 필수 일본어 단어와 표현으로 어떤 상황에도 대비할 수 있습니다. 일본어를 완벽하게 마스터하는 데는 수년이 걸릴 수 있지만, 지금 당장 대화를 해야 한다면 어떻게 해야 할까요? 먼저 이 일본어 일상 어휘를 배우고 나머지는 자연스럽게 따라오게 하세요.

단어나 표현을 클릭하면 원어민 발음을 들을 수 있습니다.

인사와 시작 표현

1. ohayou gozaimasu ( おはようございます ) — 좋은 아침입니다.

이 인사의 캐주얼 버전은 ohayou ( おはよう )입니다. 직장에서는 그날 처음으로 동료에게 인사할 때 시계가 오후 7시를 가리켜도 이 표현을 사용할 수 있습니다.

2. konnichiwa ( こんにちは ) — 안녕하세요 / 좋은 오후입니다.

Konnichiwa는 일반적인 인사로 하루 중 언제든지 사용할 수 있지만, 보통 오전 11시부터 오후 5시 사이에 가장 일반적으로 사용됩니다.

3. konbanwa ( こんばんは ) — 좋은 저녁입니다.

오후 5시 이후부터는 konbanwa를 사용하여 사람들에게 인사합니다. 이 경우, は는 "하"가 아닌 "와"로 읽힙니다.

4. hisashiburi ( 久しぶり ) — 오랜만이에요.

오랫동안 보지 못한 사람에게 사용하세요.

5. o genki desu ka? ( お元気ですか? ) — 어떻게 지내세요?

누군가가 어떻게 지내는지 정중하게 묻는 방법입니다.

6. genki desu ( 元気です ) — 잘 지내요.

마찬가지로, o genki desu ka?에 대한 가장 정중한 답변입니다.

기본 대화

7. o namae wa nan desu ka? ( お名前は何ですか? ) — 이름이 어떻게 되세요?

누군가의 이름을 정중하게 묻는 방법입니다. 더 비공식적인 버전은 O namae wa? ( おなまえは? ) — 이름은...? 입니다.

8. … desu ( …です ) — 저는 …입니다 / 그것은 …입니다.

desu를 영어 단어 "be 동사"와 대략적으로 동등하다고 생각하세요. "be 동사"와 달리, desu는 주어에 관계없이 변하지 않습니다.

예시:

  • Tomu desu ( トムです ) — 저는 탐입니다.
  • Atsui desu ( 暑い です ) — 더워요 / 저는 더워요.
  • Osoi desu ( 遅いです ) — 늦었어요!

다음과 같은 형용사에 이 단어를 붙일 수 있습니다:

  • samui ( 寒い ) — 춥다
  • ureshii ( 嬉しい ) — 행복하다
  • nemui ( 眠い ) — 졸리다

원어민 일본어 발음에서 su는 거의 들리지 않는다는 점에 유의하세요. 따라서 desu라고 말할 때는 "데-수"보다는 "데스"에 더 가깝게 들립니다.

9. watashi wa … desu ( 私は…です ) — 저는 …입니다.

이것은 자신을 소개하는 가장 정중한 방법입니다. 예시:

Watashi wa Pouru desu. 私はポールです。 저는 폴입니다.

하지만 자기 소개 이상으로 watashi wa를 과도하게 사용하지 않도록 주의하세요. 대부분의 경우, 문맥상 누구 또는 무엇을 지칭하는지 명확하다면 "이름/주어 + -desu"만으로도 충분합니다.

10. … karakimashita ( … から来ました ) — 저는 …에서 왔습니다.

간단히 어느 나라에서 왔는지 설명하는 데 사용하세요. 다음은 일본어로 된 일부 국가 목록입니다:

  • Igirisu ( イギリス ) — 영국
  • Doitsu ( ドイツ ) — 독일
  • Chuugoku ( 中国 ) — 중국
  • Kankoku ( 韓国 ) — 한국

다른 많은 나라들은 일본어로 거의 동일합니다:

  • Kanada ( カナダ ) — 캐나다
  • Furansu ( フランス ) — 프랑스
  • Supein ( スペイン ) — 스페인
  • Amerika ( アメリカ ) — 미국
  • Ousutoraria ( オーストラリア ) — 호주

자신의 국가 이름을 일본어로 어떻게 말하는지 모르겠다면, 영어로 말해보세요. 사람들이 어느 나라를 의미하는지 이해할 가능성이 높습니다.

11. suki desu ( 好きです ) — 좋아합니다.

… ga suki desu ( が好きです )를 추가하여 무엇을 좋아하는지 말할 수 있습니다. 예시:

Okashi ga suki desu. お菓子が好きです。 저는 과자를 좋아합니다.

12. ii desu yo ( いいですよ ) — 좋습니다.

ii yo ( いいよ )도 특히 여성/소녀들로부터 자주 들을 수 있습니다.

13. suki dewa arimasen ( 好きではありません ) — 좋아하지 않습니다.

덜 격식적인 버전은 suki dewa nai ( 好きではない )입니다.

14. dame desu ( ダメです ) — 안 됩니다.

더 캐주얼한 대화에서는 다음 중 하나만 말할 수도 있습니다:

  • dame ( だめ )
  • dame da ( だめだ )

15. takusan ( たくさん ) — 많이

Takusan은 ooi ( 多い )와 유사합니다. 주요 차이점은 takusan은 명사, 형용사 또는 부사로 기능할 수 있지만, ooi는 형용사로만 기능한다는 점입니다. 예시:

Kooen ni hana ga takusan arimasu. 公園に花がたくさんあります。 공원에 꽃이 많이 있습니다.

16. sukoshi ( 少し ) — 조금

사용 예시:

Koohii ni satou wo sukoshi onegaishimasu. コーヒーに砂糖をすこしお願いします。 커피에 설탕 조금만 주세요.

17. ima nanji desu ka? ( 今何時ですか? ) — 지금 몇 시입니까?

캐주얼한 상황에서는 ima nanji? ( 今何時? )라고 말해도 괜찮습니다. 아마도 desu가 캐주얼한 상황에서 변경되거나 생략될 수 있다는 점을 이미 눈치채고 있을 것입니다.

18. … ji desu ( …時です ) — …시입니다.

이것에 숫자를 더하기만 하면 시간을 말하는 데 필요한 모든 것입니다! 예시:

Ichiji desu. 一時です。 1시입니다.

19. nihongo de hanashimashou ( 日本語で話しましょう ) — 일본어로 이야기합시다.

이 표현으로 대화를 시작하면, 많은 이야기를 할 준비가 되어 있는지 확인하세요!

그건 그렇고, 동사가 접미사 -mashou (- ましょう )와 함께 보이거나 들리면, 누군가가 당신에게 -mashou 앞의 동작을 하도록 권유하려고 한다는 것을 암시합니다.

20. yoroshiku onegaishimasu ( よろしくお願いします ) — 만나서 반갑습니다.

Yoroshiku onegaishimasu는 직역되는 영어 표현이 없지만, 종종 "제발 (이 부탁을 들어주세요)", "당신을 믿겠습니다" 또는 "당신에게 맡기겠습니다"로 해석될 수 있습니다. 부탁을 하는 사람들, 새로운 관계를 시작하는 사람들, 또는 누군가의 협조를 구하는 사람들로부터 이 표현을 자주 듣게 될 것입니다.

일본어 대명사

일본어에는 사용할 수 있는 다양한 대명사가 있어, 자신, 친구, 또는 친구의 남자친구를 지칭할 때 문장을 더 직접적으로 만들 수 있게 도와줍니다.

21. watashi ( 私 ) — 나 (모든 성별)

Watashi는 정중한 상황에서 기본적으로 사용됩니다. 때로는 더욱 격식을 위해 watakushi ( わたくし )로 발음되기도 하며, 일부 여성 화자는 캐주얼한 상황에서 atashi ( あたし )로 줄여 말하기도 합니다. 하지만 발음에 관계없이, 모두 문장에서는 私라는 한자를 사용합니다.

22. boku ( 僕 ) — 나 (보통 남성)

Boku는 주로 남성과 소년들이 친구들 사이에서 사용합니다. 요즘에는 일부 소녀들도 boku를 사용하며, 이는 톰보이 같은 분위기를 풍깁니다.

23. ore ( 俺 ) — 나 (남성)

Boku가 때때로 여성들도 사용하는 반면, ore는 남성 전용 대명사입니다. 다소 거친 이미지를 풍기므로, 캐주얼한 상황에서 가까운 친구들 사이에서만 사용됩니다.

24. jibun ( 自分 ) — 나 자신 / 당신 자신 / 그들 자신

Jibun은 자아감을 나타내는 데 사용됩니다. 또한 다음과 같은 다양한 형태를 취할 수 있습니다:

  • jibun no ( 自分の ) — 자신의 (무언가)
  • jibun de ( 自分で ) — 스스로

또한, 다른 사람을 지칭하는 더 정중한 방법이기도 합니다.

25. anata ( あなた ) — 당신

Anata는 "당신"으로 번역되지만, 영어에서 사용되는 방식과 같지는 않습니다. 대부분의 경우, 일본어는 "당신"을 완전히 생략하고 대신 그 사람의 이름을 선호합니다. 이 형태는 커플 사이의 애칭으로 사용될 수 있습니다.

26. kimi ( 君 ) — 너, 당신

Kimi는 주로 자신보다 지위가 낮은 사람에게 말할 때 사용됩니다. 예를 들어, 상사가 직원들에게 말할 때처럼요. 또한 히트 영화 "Kimi no na wa" ( 君の名は ) — 너의 이름은. 에서처럼 글에 약간의 맛을 더하는 데도 사용됩니다.

27. kare ( 彼 ) — 그 / 그를

일본어는 2인칭 또는 3인칭 대명사보다 사람의 이름 사용을 선호하지만, kare를 사용하는 것은 완전히 괜찮습니다. 게다가 kare는 누군가의 남자친구를 가리킬 수도 있습니다.

28. kanojo ( 彼女 ) — 그녀 / 그녀를

이것은 kare의 여성형 대응어입니다. kare처럼 kanojo도 여자친구를 가리키는 데 사용될 수 있습니다.

29. tachi ( …たち ) — "…와 일행" (대명사를 복수형으로 만듦)

대명사를 복수형으로 만들려면 -tachi를 추가하기만 하면 됩니다. 예시:

  • watashi tachi ( 私たち ) — 우리
  • kimi tachi ( 君たち ) — 너희들, 당신들
  • kanojo tachi ( 彼女たち ) — 여성 그룹
  • Sasuke tachi ( サスケたち ) — 사스케와 그의 친구들

30. kore ( これ ) — 이것

이것은 화자에게 가까운 것을 가리키는 데 사용됩니다.

31. sore ( それ ) — 그것

이것은 청자에게 가까운 것을 가리키는 데 사용됩니다.

32. are ( あれ ) — 저것 (저기에 있는)

이것은 화자와 청자 모두로부터 먼 것을 가리키는 데 사용됩니다.

"예"와 "아니오" 말하기

33. hai ( はい ) — 예

일본어에 대해 잠시나마 익숙하다면, 아마도 이 한 음절 긍정 표현을 들어본 적이 있을 것입니다. hai 외에도, 일본어로 "예"를 말하는 또 다른 방법은 고개를 끄덕이거나 엄지손가락을 치켜드는 것과 같은 비언어적 신호입니다.

34. sou desu ka ( そうですか ) — 그렇습니까?

누군가가 새로운 것을 말할 때 이 말을 하며 고개를 끄덕이면, 당신이 집중하고 있음을 정중하게 보여주는 방법입니다. 또한 다음을 사용할 수도 있습니다:

  • sokka ( そっか )
  • soudane ( そうだね )
  • soune ( そうね )

이것들은 덜 격식적이지만, 일반적으로 허용되며 확실히 무례하지 않습니다.

35. sou desu ( そうです ) — 그렇습니다.

hai, sou desu ( はい ,そうです ) — 예, 그렇습니다. 라고 말할 수도 있습니다. 그러나 hai는 암시되므로 생략할 수 있습니다. 캐주얼한 상황에서는 단지 sou ( そう )라고만 말할 수도 있습니다.

36. un ( うん ) / aa ( ああ ) / ee ( ええ )

일본인들은 아이즈치( 相槌 )를 사용하는데, 이것은 당신이 듣고 있다는 것을 나타내는 간단한 단어나 제스처입니다.

직역되는 영어 표현은 없지만, 영어로 "uh-huh" 또는 "mm-hm"이라고 말하는 것과 유사하다고 할 수 있습니다.

37. mochiron ( もちろん ) — 물론입니다.

이것은 요점을 강조하는 데 사용하는 "물론"이 아니라, "당연히, 당신이 부탁하는 그 일을 해드리겠습니다!"와 같은 상황에서의 "물론"입니다.

38. ii desu yo ( いいですよ ) — 좋아요.

이것은 문자 그대로 "좋습니다!"를 의미합니다. 따라서 무언가에 대한 당신의 승인을 보여주는 데 사용될 수 있습니다.

39. iie ( いいえ ) — 아니오

이것은 "아니오"를 말하는 직설적인 방법입니다. 그러나 일본 문화는 덜 직접적인 접근 방식을 선호합니다.

"아니오"를 표현하는 비언어적인 방법도 여러 가지가 있습니다. 목 뒷부분을 문지르기, 양팔로 "X" 자 만들기, 심지어 깊게 숨을 들이쉬기 모두 "아니오"를 의미합니다.

40. uun ( ううん )

이것은 상대방이 말하는 것에 완전히 동의하지 않는다는 것을 나타내는 소리입니다.

41. iya ( いやー )

이 감탄사가 "아니오"를 의미하는지는 상황에 따라 다릅니다. 만약 당신이 저녁 식사를 제안했을 때 누군가가 iya… 라고 응답한다면, 그들은 아마도 "음, 그게 말이죠…"와 같이 애매하게 당신을 정중하게 거절하려는 것입니다.

42. chotto… ( ちょっと… ) — 조금…

Chotto를 사용할 때는 끝부분을 흐리게 말하는 것을 잊지 마세요. 기본적으로 "조금…"이라고 말하는 것이기 때문입니다. 예를 들어, 누군가가 만나려는 목적으로 내일 오후에 무엇을 하는지 묻는다면, "Chotto…"라고 응답하여 내일 오후는 당신에게 이상적인 시간이 아님을 의미할 수 있습니다.

비즈니스 상황에서, "아니오"라고 말하지 않고 "아니오"를 전달하는 두 가지 간단한 표현은 다음과 같습니다:

  • muzukashii desu ( 難しいです ) — 어렵습니다.
  • kangaete okimasu ( 考えておきます ) — 생각해 보겠습니다.

직접적으로 "아니오"라고 말하지는 않지만, 무례하게 들리지 않으면서 청자에게 거절을 표현합니다.

"이해하지 못했습니다"라고 말하기

43. wakarimasen ( 分かりません ) — 이해하지 못했습니다.

친구들 주변에 있다면, 캐주얼한 변형인 wakaranai ( 分からない )를 사용할 수 있습니다.

44. mou ichido itte kudasai ( もう一度言ってください ) — 다시 한 번 말해 주세요.

누군가가 당신을 위해 너무 빠르게 일본어로 말하고 있다면, 이 표현을 사용하여 정중하게 다시 말해 달라고 요청할 수 있습니다. 또한 다음과 같이 말할 수도 있습니다:

  • yukkuri onegai shimasu ( ゆっくりお願いします ) — 천천히 말해 주세요.
  • kikoemasen deshita ( 聞こえませんでした ) — 듣지 못했습니다.

"제발"이라고 말하기

45. kudasai ( ください ) — 주세요 (요청할 때)

Kudasai는 다음과 같은 예시에서와 같이 요청을 할 때 사용됩니다:

Isoide kudasai. 急いでください。 서둘러 주세요.

Koohii o kudasai? コーヒーをください? 커피 한 잔 주시겠어요?

46. douzo ( どうぞ ) — 어서 오세요, 드세요 (제안할 때)

Douzo를 사용하는 것은 "어서 먼저 가세요"라고 말하는 것과 같습니다. 예를 들어, 누군가를 당신보다 먼저 문으로 모시거나, 동료에게 맛있는 간식을 제공할 때 사용할 수 있습니다.

"감사합니다"와 "천만에요"라고 말하기

47. arigatou gozaimasu ( ありがとうございます ) — 감사합니다.

더 친근하고 캐주얼한 감사 표현은 arigatou ( ありがとう )입니다. 또한 일본어 메시지 보드에서 그 약자인 ari ( あり )를 꽤 자주 볼 수 있습니다.

48. doumo ( どうも ) — 고마워요.

감사하는 사람과 가까운 친구라면 doumo라고 말할 수도 있습니다. 사실, 매우 격식 있는 상황에서 사용되는 다음과 같은 조합을 볼 때도 있습니다:

  • doumo arigatou gozaimasu ( どうもありがとうございます )
  • doumo arigatou ( どうもありがとう )

그러나 대부분의 경우, 그냥 arigatou gozaimasu만으로도 충분합니다.

49. otsukaresama desu ( お疲れ様です ) — 수고하셨습니다.

이 표현은 당신이나 다른 사람이 일을 마쳤을 때 작별 인사로 자주 말합니다. "오늘은 여기까지입니다"라고 말하는 것이라고 생각할 수 있습니다.

50. iroiro arigatou gozaimashita ( 色々ありがとうございました ) — 여러 가지로 감사합니다.

Iroiro ( 色々 )는 문자 그대로 "다양한 것들"을 의미합니다. 따라서, 누군가가 당신을 위해 많은 일을 해줘서 감사할 때 또는 정확히 무엇에 대해 감사해야 할지 모를 때 사용하는 표현입니다.

51. mondai nai desu ( 問題ないです ) — 문제 없습니다.

Mondai ( 問題 )는 "문제"를 의미하고, nai ( ない )가 추가되면 문제를 부정합니다. 따라서, 당신이 해준 호의가 전혀 번거롭지 않았다고 말하는 것입니다.

52. douitashimashite ( どういたしまして ) — 천만에요.

비록 이것이 기술적으로 "감사합니다"에 대한 올바른 응답이지만, 요즘에는 캐주얼한 일본어 대화에서 거의 사용되지 않습니다. 하지만 공식적인 상황에서 누군가의 감사에 응답하려면 여전히 알아두는 것이 좋습니다.

"미안합니다"와 "실례합니다"라고 말하기

53. shitsurei shimasu ( 失礼します ) — 실례합니다 (무례함에 대해)

사무실에서 흔히 들을 수 있는 또 다른 표현으로, shitsurei shimasu는 방을 떠날 때 사용됩니다. "방해해서 죄송합니다"라고 말하는 것과 유사합니다. 또한 공식적이거나 정중한 전화 통화를 이 표현으로 끝낼 수도 있습니다.

일본 미디어를 자주 본다면, 누군가가 방에 들어갈 때도 shitsurei shimasu를 듣게 될 것입니다.

진정한 일본 미디어에 대해 말하자면, Lingflix라는 언어 학습 플랫폼에서 많은 것을 찾을 수 있습니다.

Lingflix는 음악 비디오, 영화 예고편, 뉴스, 영감을 주는 강연과 같은 실제 비디오를 가져와 개인 맞춤형 언어 학습 레슨으로 변환합니다.

Lingflix를 2주 동안 무료로 사용해 볼 수 있습니다. 웹사이트를 방문하거나 iOS 앱 또는 Android 앱을 다운로드하세요.

P.S. 현재 진행 중인 할인을 이용하려면 여기를 클릭하세요! (이번 달 말에 만료됩니다.)

54. sumimasen ( すみません ) — 실례합니다, 미안합니다.

Sumimasen은 "실례합니다" (예: 길을 묻는 데 도움이 필요할 때)와 "미안합니다" (예: 실수로 누군가를 살짝 밀었을 때)를 말하는 데 자주 사용됩니다. 또한 누군가를 번거롭게 했을 때 "감사합니다"라는 의미로도 말할 수 있습니다. "저를 위해 수고해 주셔서 감사합니다"와 같다고 생각하세요.

55. gomen nasai ( ごめんなさい ) — 미안합니다.

캐주얼한 상황과 가족 구성원 및 친구들 사이에서는, 미안하다고 말할 때 sumimasen 대신 gomen nasai를 사용합니다.

56. gomen: ごめん — 미안해.

Gomen은 gomen nasai보다 훨씬 덜 격식적이며, 정말로 가까운 사람들에게만 사용됩니다.

"안녕히 가세요"라고 말하기

57. jaa, mata! ( じゃあ、また! ) — 나중에 봐요!

약간 더 공식적인 표현을 원한다면 mata를 dewa mata ( ではまた )로 대체할 수 있습니다. 또한 다음 표현도 있습니다:

  • jaa mata ashita ne (じゃあまた明日ね) — 내일 봐요.
  • jaa ne ( じゃあね ) — 또 봐요.
  • mata ne ( またね ) — 또 봐요.

58. o genki de ( お元気で ) — 건강하세요.

"또 봐요"가 약간 너무 캐주얼하다면, 대신 o genki de라고 말할 수 있습니다. 이것은 문자 그대로 "건강하세요"를 의미하며 "행운을 빕니다!"라고 말하는 데 사용될 수 있습니다.

59. meado wo oshiete moraemasu ka? ( メアドを教えてもらえますか? ) — 이메일 주소를 알려주시겠어요?

기억하기에 조금 너무 길다면, 다음과 같이 물어볼 수 있습니다:

Meado wo oshiete? メアドを教えて? 이메일 주소 알려줄래요? (문자 그대로, "당신의 이메일을 가르쳐 주세요?")

60. tegami kaku yo ( 手紙書くよ ) — 편지 쓸게요.

이메일 대신 실제 편지를 교환하는 것을 선호하시나요? 그렇다면 일본 펜팔 친구들을 위해 이 표현을 준비해 두세요.

61. tsuitara, … shimasu ( 着いたら、… します ) — 도착하면 …할게요.

이 표현은 다음과 같이 사용할 수 있습니다:

  • tsuitara, denwa shimasu ( 着いたら、電話します ) — 도착하면 전화할게요.
  • tsuitara, meeru shimasu ( 着いたら、メールします ) — 도착하면 이메일 보낼게요.

62. mata sugu ni kimasu yo: またすぐに来ますよ — 곧 다시 올게요.

이것은 일반적으로 끝부분의 yo ( よ )가 나타내듯이 캐주얼한 표현입니다.

63. asobi ni kite kudasai ne ( 遊びに来てくださいね ) — 저를 보러 놀러 오세요.

비록 이 문맥에서 asobi ( 遊び )는 "방문하다"를 의미하지만, 그 단어는 또한 "놀다"를 의미할 수도 있어 이 표현에 따뜻함을 더합니다.

64. watashi no ie dewa, itsudemo anata wo kangei shimasu yo! ( わたしの家ではいつでもあなたを歓迎しますよ! ) — 우리 집은 언제나 당신을 환영합니다!

기본 질문 단어

필수적인 일본어 질문 단어 몇 가지를 알면 일본어 사용자에게 질문을 전달하는 데 큰 도움이 됩니다.

65. nani ( 何 ) — 무엇

Nani는 단독으로 또는 문장에서 사용될 수 있습니다. desu 앞에 올 때, nani는 -i를 떨어뜨리고 nan이 됩니다. 예시:

Kore wa nan desu ka? これは何ですか? 이것은 무엇입니까? (특히 이 표현을 기억하세요. 다양한 상황에서 유용하게 쓰일 것입니다!)

66. doko ( どこ ) — 어디

Doko는 다음과 같이 위치를 물을 때 사용됩니다:

Toire wa doko desu ka? トイレはどこですか ? 화장실은 어디에 있습니까?

찾고 있는 장소의 단어를 모르겠다면, 지도에서 가리키며 다음과 같이 묻는 것도 유용한 방법입니다:

Doko desu ka? どこですか ? 어디에 있습니까?

67. dare ( 誰 ) — 누구

특정한 사람을 가리킨다면, dare 앞에 추가하세요:

Kanojo wa dare desu ka? 彼女は誰ですか? 그녀는 누구입니까?

68. itsu ( いつ ) — 언제

Itsu는 일반적으로 다음과 같은 구조로 사용됩니다: itsu + 동사 (-masu 형태) 또는 사건 + 질문 표시어 ka.

Itsu kaerimasu ka? いつ帰りますか? 언제 돌아오나요?

69. doushite ( どうして ) — 왜

정중하게 물어야 한다면, Doushite desu ka? ( どうしてですか? )라고 말하세요. 친구나 가족과 함께 있다면, 대신 캐주얼한 형태인 nande ( 何で )를 사용할 수 있습니다.

70. naze ( なぜ ) — 왜

이것은 doushite와 상당히 비슷하지만, 약간 더 공식적입니다. Naze는 또한 어떤 일의 이유를 묻는 데 사용되는 반면, doushite에는 약간의 "어떻게"라는 뉘앙스가 있습니다.

71. ikura ( いくら ) — 얼마나

이 단어 끝에 질문 표시어 desu ka? ( ですか? )를 붙이기만 하면 ikura desu ka? ( いくらですか? )가 됩니다.

빠른 참고: ikura는 또한 "연어 알" ( イクラ )처럼 들립니다. 따라서 이 표현을 사용할 때는, "얼마입니까?"라고 말하는 것이지 "이것은 연어 알입니까?"라고 말하는 것이 아니라는 점을 문맥상 명확히 하세요. 후자는 イクラですか? 가 됩니다.

72. ikutsu ( いくつ ) — 몇 개

이것은 수치적인 양에 대해 "얼마나" 또는 "몇 개"를 묻는 일반적인 단어입니다. 예시:

Okashi wa ikutsu hoshii desu ka? お菓子はいくつ欲しいですか? 과자를 몇 개 원하세요?

또한 누군가의 나이를 묻는 데도 사용될 수 있습니다:

Oikutsu desu ka? おいくつですか? 나이가 어떻게 되세요?

여기서 ikutsu 앞에 o ( お )가 붙어, 당신의 질문이 더 정중하고 연장자들에게도 듣기 좋게 만듭니다!

73. nan … ( 何… ) — 몇 …

Nan은 무언가가 얼마나 있는지 더 구체적으로 묻는 방법입니다. 다음과 같은 계수사와 결합하여 작동합니다:

  • nanhon ( 何本 ) — 긴 원통형 물체가 몇 개?
  • nannin ( 何人 ) — 몇 명?
  • nanmai ( 何枚 ) — 몇 장?

74. dochira ( どちら ) — 어느 쪽?

두 물건 중에서 선택을 지칭할 때 이 표현을 사용하세요.

75. dore ( どれ ) — 어느 것?

세 개 이상의 물건 중에서 선택을 지칭할 때 이 표현을 사용하세요.

여행 어휘

이 일본어 일상 어휘 목록은 일본에서 이동하고, 긴급 상황에서는 도움을 요청하는 데 필요한 것을 제공할 것입니다.

대중교통

76. sumimasen, … wa doko desu ka? ( すみません、… はどこですか? — 실례합니다, …는 어디에 있습니까?

이 구조는 다음과 같은 표현에 유용합니다. 그냥 의도한 목적지를 wa doko desu ka 앞에 붙이기만 하면 됩니다:

  • sumimasen, chikatetsu wa doko desu ka? ( すみません、地下鉄はどこですか? — 실례합니다, 지하철은 어디에 있습니까?
  • sumimasen, eki wa doko desu ka ( すみません、駅はどこですか? ) — 실례합니다, 역은 어디에 있습니까?
  • sumimasen, takushii no noriba wa dokodesu ka? ( すみません、タクシーの乗り場はどこですか? ) — 택시 승강장은 어디에 있습니까?

77. kono densha wa … eki ni tomarimasu ka? ( この電車は… 駅に停まりますか? ) — 이 기차는 …역에 정차합니까?

일본이 가장 복잡한 철도 시스템 중 하나를 가지고 있다고 말하는 것은 과소평가일 것입니다. 다행히도, 이 간단한 표현으로 그 복잡함을 쉽게 해결할 수 있습니다!

78. kono basu wa … ni ikimasu ka? ( このバスは…に行きますか? ) — 이 버스는 …에 갑니까?

대중교통이 어디에 정차하는지 확실하지 않다면, 이 표현을 사용할 수도 있습니다. basu를 densha ( 電車 ) — 기차, takushi ( タクシー ) — 택시 등으로 대체할 수 있습니다.

79. … made tsureteitte kudasai ( …まで連れて行ってください ) — …까지 데려다 주세요.

이 표현을 사용하여 택시 기사님에게 가고 싶은 곳을 말하세요.

호텔 표현

80. yoyaku wo shitainodesuga ( 予約をしたいのですが ) — 예약을 하고 싶습니다.

전 세계 대부분의 호텔처럼, 일본 호텔도 미리 예약하는 것이 좋습니다. 그러나 호텔이 허용한다면, 프런트 데스크에서 예약할 수도 있습니다.

81. yoyaku shiteimasu ( 予約しています ) — 예약이 되어 있습니다.

미리 예약을 했다면 이 표현을 사용하세요.

82. chekkuauto wa nanji desu ka? ( チェックアウトは何時ですか? ) — 체크아웃은 몇 시입니까?

이것은 설명이 필요 없습니다. chekkuauto ( チェックアウト )라는 단어를 시간을 알고 싶은 다른 것으로 대체할 수도 있습니다.

비상 상황

83. michi ni mayotte shimaimashita ( 道に迷ってしまいました ) — 길을 잃었습니다.

너무 길게 느껴진다면, 그냥 mayotte shimaimashita ( 迷ってしまいました )라고 말할 수도 있습니다.

84. tasukete! ( 助けて! ) — 도와주세요! (비상 상황용)

제가 말씀드리고 싶은 것은, 지금까지 나열된 다른 모든 표현을 잊어버리게 되더라도 이 표현만은 잊지 마세요. 말 그대로 당신의 생명을 구할 수 있습니다!

85. tetsudatte kuremasen ka? ( 手伝ってくれませんか? ) — 도와주시겠어요? (일상 상황용)

생명이 위협받는 상황이 아니라면, tetsudatte kuremasen ka가면 충분합니다.

86. … wo yondekudasai ( …を呼んでください ) — …를 불러 주세요.

누군가에게 긴급 서비스에 연락해 달라고 할 때 이 구조를 사용하세요. 다음과 같습니다:

  • keisatsu wo yondekudasai ( 警察を呼んでください ) — 경찰을 불러 주세요.
  • kyuukyuusha wo yondekudasai ( 救急車を呼んでください — 구급차를 불러 주세요.

유용한 참고: 일본의 긴급 전화번호는 구급차 119, 경찰 110입니다.

레스토랑에서 식사할 때의 표현

좋아요, 이제 격식을 차리는 것은 끝냈으니, 정말 중요한 것에 대해 이야기할 시간입니다: 음식!

알아야 할 음식 단어는 다음과 같습니다:

87. kome ( 米 ) — 쌀 (날것)

88. yasai ( 野菜 ) — 채소

89. kudamono ( 果物 ) — 과일

90. miruku ( ミルク ) — 우유

91. pan ( パン ) — 빵

92. pasuta ( パスタ ) — 파스타

93. niku ( 肉 ) — 고기

94. jagaimo ( じゃがいも ) — 감자

95. tamago ( 卵 ) — 달걀

배고프다고 말하기

96. onaka ga suite imasu (お腹が空いてます) — 배가 고파요.

이것은 문자 그대로 배가 비었다는 의미입니다. 몇 가지 변형은 다음과 같습니다:

  • onaka ga suita (お腹が空いた) — 비공식적
  • onaka ga hetta ( お腹が減った ) — 비공식적, 종종 onaka ga suita와 바꿔 사용됨
  • hara hetta ( 腹へった ) — 남성적
  • onaka ga pekopeko ( お腹がペコペコ ) — 배가 꼬르륵거리는 것을 나타내는 의성어

97. mada tabete imasen ( まだ食べていません ) — 아직 먹지 않았습니다.

더 캐주얼한 버전을 원한다면, mada tabeteinai ( まだ食べていない )라고 말하세요.

식사 전

98. menyuu, onegai shimasu ( メニュー、お願いします ) — 메뉴판을 가져다 주세요.

더 공식적인 버전을 선택할 수 있습니다:

Menyuu, onegai dekimasu ka? メニュー、お願いできますか? 메뉴판을 받아볼 수 있을까요?

또한 menyuu ( メニュー )를 다음으로 대체할 수 있습니다:

  • dezaato ( デザート ) — 디저트
  • nomimono ( 飲み物 ) — 음료

99. kore wa nan desu ka? ( これは何ですか? ) — 이것은 무엇입니까?

메뉴가 완전히 일본어로 되어 있다면, 원하는 항목을 가리키고 웨이터에게 이 질문을 할 수 있습니다.

100. kore o tabete mitai desu ( これを食べてみたいです ) — 이것을 먹어보고 싶습니다.

조금 더 모험을 즐기고 싶다면, 원하는 항목을 가리키고 이 표현을 사용하세요!

101. … wo kudasai ( …をください ) — … 주세요.

주문하고 싶은 것을 말한 후 … wo kudasai를 붙이세요. 예시:

Koohii wo kudasai. コーヒーをください? 커피 주세요.

102. … ga arimasu ka? ( …がありますか? ) — … 있습니까?

답변으로는 간단히 arimasu ( あります )를 듣게 될 것입니다.

103. … tsuki desu ka ( …付きですか? ) — …가 포함되어 있습니까?

특정 음식이 주문에 포함되어 있는지 알고 싶다면, 이 표현을 사용하여 물어보세요. 예시:

Furaido poteto tsuki desu ka? フライドポテト付きですか? 감자튀김이 포함되어 있습니까?

104. … ga taberaremasen ( …が食べられません ) — …를 먹을 수 없습니다.

채식주의자, 비건 및 기타 식이 제한이 있는 사람들에게 배우기 좋은 표현입니다. 예를 들어, niku ( 肉 )는 "고기"이고 sakana ( 魚 )는 "생선"입니다. 따라서 엄격한 채식 식단을 따른다면 다음과 같이 말할 수 있습니다:

Niku to sakana ga taberaremasen. 肉と魚が食べられません。 고기와 생선을 먹을 수 없습니다.

105. … arerugii ga arimasu ( …アレルギーがあります ) — … 알레르기가 있습니다.

알레르기가 있는 것을 말한 후 이 표현을 끝에 붙이세요. 안전을 위해 다음과 같이 물어볼 수도 있습니다: … ga haitte imasu ka? ( が入っています か? ) 이는 "…가 들어있습니까?"를 의미합니다. 예시:

Tamago ga haitte imasu ka? 卵が入っていますか? 달걀이 들어있습니까?

106. kore wa … desu ka? ( これは…ですか? ) — 이것은 …입니까?

특정 음식이 식이 요구사항을 충족하는지에 대해 더 직접적으로 알고 싶다면, 다음 중 하나 또는 여러 개를 kore wa ( これは )와 desu ka ( ですか ) 사이에 넣을 수 있습니다:

  • guruten hurii ( グルテンフリー ) — 글루텐 프리
  • bejitarian ( ベジタリアン ) — 채식주의자용
  • biigan ( ビーガン ) — 비건
  • nyuseihin hushiyou ( 乳製品不使用 ) — 유제품 무첨가

같은 구조를 사용하고 다음을 대체하여 양에 대해서도 물어볼 수 있습니다:

  • omori ( 大盛り ) — 대용량
  • nakamari ( 中盛り ) — 중용량
  • komori ( 小盛り ) — 소용량

107. kore wa nan karorīdesu ka? ( これは何カロリーですか? ) — 이것은 칼로리가 얼마입니까?

일반적으로 일본 음식은 꽤 건강하고 칼로리가 높지 않지만, 확인해도 나쁠 것은 없습니다!

식사 중

108. itadakimasu ( いただきます ) — 잘 먹겠습니다.

이것은 식사를 시작하기 전에 사용되며, "맛있게 드세요"와 유사합니다.

109. mazui desu ( まずいです ) — 맛없습니다.

이상적으로는 이렇게 말해야 하는 레스토랑에 가지 않기를 바라지만, 때로는 피할 수 없습니다!

110. okawari ( おかわり ) — 추가 주문할게요.

음식을 정말 좋아한다면, okawari라고 말하여 레스토랑의 친절한 사람들에게 알릴 수 있습니다. 더 정중한 버전은 okawari o kudasai ( おかわりをください )입니다.

또한 상황에 따라 다음과 같이 말할 수도 있습니다:

  • hai, onegaishimasu ( はい、お願いします ) — 네, 주세요. (음식이 제공되었을 때)
  • iie, kekkoudesu ( いいえ、結構です ) — 괜찮습니다, 감사합니다. (음식이 제공되었을 때)

111. onaka ga ippai desu ( お腹が一杯です ) — 배가 불러요.

112. kanpai! ( 乾杯! ) — 건배!

다른 사람들과 술을 마실 때는, 유리잔을 부딪치며 kanpai!라고 말하는 것이 필수적입니다. 이 표현은 마시기 전에 말하는 것이지, 마신 후에 말하는 것이 아닙니다.

식사 후

113. oishii desu! ( 美味しいです! ) — 맛있습니다!

케이크 한 조각을 보고 있다면, "맛있어 보입니다"를 의미하는 oishisou ( 美味しそう )가 유용할 수 있습니다. 무언가가 맛있다는 것을 캐주얼하고 "남성적으로" 말하는 방법은 umai ( 旨い )입니다.

114. gochisousama deshita ( ごちそうさまでした ) — 잘 먹었습니다.

itadakimasu처럼, 이 표현도 모든 식사에서 빠지지 않습니다. 식사가 끝났을 때 이 표현을 말하세요.

115. okaikei, onegai shimasu ( お会計、お願いします ) — 계산서 주세요.

이것은 계산서를 요청하는 가장 일반적인 방법입니다. okanjou, onegai shimasu ( お勘定 、お願いします )도 들을 수 있지만, 그렇게 자주는 아닙니다. "계산서"는 kaikei ( 会計 )라는 단어라는 점만 알아두세요.

116. warikan ni shite kudasai ( 割り勘にしてください ) — 각자 계산해 주세요.

같은 테이블에 여러 사람이 있다면, 이 표현이 유용할 것이며, betsubetsu de onegaishimasu ( 別々でお願いします ) — 각자 계산할게요. 도 유용할 것입니다.

요리 표현

요리를 할 계획이라면, 요리할 때 유용한 일본어 단어는 다음과 같습니다.

117. zairyo ( 材料 ) — 재료

118. ryori ( 料理 ) — 요리

119. o bento ( お弁当 ) — 도시락 / 즉석 식사

120. retoruto gohan ( レトルトご飯 ) — 인스턴트 밥 (전자레인지용)

121. guramu ( グラム ) — 그램

122. kiroguramu ( キログラム ) — 킬로그램

일본어로 쇼핑하기

길거리는 음식 가판대와 상인들로 가득하고, 긴자에는 고급 부티크가 늘어서 있으며, 초특급 쿨하고 독특한 기념품 가게들이 있기 때문에, 일본 여행 중에 쇼핑을 피하는 것은 불가능합니다.

123. kore wa nan desu ka? ( これは何ですか ) — 이것은 무엇입니까?

더 구체적으로 알고 싶다면, kore wa nan to iu mono desu ka? ( これは何というものですか? ) — 이것은 무엇이라고 부릅니까? 라고 말할 수도 있습니다.

124. kore wa ikura desu ka? ( これはいくらですか? ) — 이것은 얼마입니까?

문맥상 무엇을 가리키는지 명확하다면, 그냥 ikura desu ka? いくらですか?라고 말할 수도 있습니다.

125. chotto takai desu ( ちょっと高いです ) — 조금 비싸네요.

일본어 형용사 학습을 아직 시작하지 않았다면, 다음은 필수 쇼핑 어휘입니다:

  • yasui ( 安い ) — 싸다, 쉽다
  • takai ( 高い ) — 비싸다, 높다
  • takakunai ( 高くない ) — 비싸지 않다

126. … ga ari masu ka ( _がありますか? ) — … 있습니까?

127. hoka no iro ga arimasu ka? ( 他の色がありますか? ) — 다른 색상이 있습니까?

접할 수 있는 몇 가지 색상은 다음과 같습니다:

  • aka ( 赤 ) — 빨강
  • ao ( 青 ) — 파랑
  • kiiro ( 黄色 ) — 노랑
  • midori ( 緑 ) — 초록
  • kuro ( 黒 ) — 검정

128. … wo kudasai ( _をください ) — … 주세요.

129. sore wo itadakimasu ( それを頂きます ) — 이것으로 하겠습니다.

itadakimasu라는 표현이 익숙하게 느껴진다면, 그것은 맛있는 식사를 시작하기 직전에도 사용되는 표현이기 때문입니다. 마찬가지로, 무언가를 살 때 sore o itadakimasu라고 말하는 것은 산 것에 대해 감사함을 표현합니다.

130. kurejitto kaado wa tsukaemasu ka? ( クレジットカードは使えますか? ) — 신용카드를 사용할 수 있습니까?

여행자 수표를 사용하고 싶다면, kurejitto kaado를 다음으로 대체하세요: toraberaazu chekku ( トラベラーズチェック ) — 여행자 수표.

일본 기차에서 사용할 수 있는 충전식 카드인 Suica와 Pasmo 카드는 일부 가게에서 택시 비용이나 식료품 결제에도 사용할 수 있습니다. 다음과 같이 물어볼 수 있습니다:

Suika wa tsukaemasu ka? スイカわつかえますか? 스이카 카드를 사용할 수 있습니까?

131. tsutsunde itadakemasu ka? ( 包んでいただけますか? ) — 선물 포장해 주실 수 있나요?

132. hai, onegaishimasu ( はい、お願いします ) — 네, 부탁합니다.

133. īe, kekkō desu ( いいえ、結構です ) — 아니요, 괜찮습니다.

일본 가게에서 흔히 듣는 표현

점원들이 당신에게 이 표현들을 던질 때 무슨 뜻인지 궁금하다면, 이제 아시겠죠!

134. irasshaimase ( いらっしゃいませ ) — 어서 오세요.

가게에 들어가면 irasshaimase! 합창을 듣게 될 것입니다.

135. honjitsu wa (_) ga seru desu ( 本日は (_) がセールです ) — 오늘은 (_)가 세일 중입니다.

_ いかがですか? 는 종종 특정 제품을 보거나 무료 샘플을 시도해 보도록 초대할 때 사용됩니다. 또한 hangaku ( 半額 ) — 반값이라는 용어를 접할 수도 있습니다.

136. fukuro ni ire masu ka? ( 袋に入れますか? ) — 봉투에 넣어 드릴까요?

집에 가지고 갈 물건이 많나요? 만약 방문한 일본 가게가 친절하게 이렇게 제안한다면, 당신은 운이 좋은 겁니다!

137. ni nari masu (amount) ( になります ) — (금액)입니다.

138. wo okaeshi itashi masu (amount) ( をお返しいたします ) — 여기 거스름돈 (금액)입니다.

쇼핑 관련 일본어 단어

139. en ( 円 ) — 엔

일본에서는 통화가 일본 엔입니다. 100엔은 보통 약 $0.90에서 $1.10 USD 정도입니다. 쇼핑할 때 100엔을 약 1달러로 생각하면 예산을 관리하는 좋은 방법입니다.

140. suupaa ( スーパー ) — 슈퍼마켓

141. konbiniensusutoa / konbini ( コンビニエンスストア / コンビニ ) — 편의점

142. yubin kyoku ( 郵便局 ) — 우체국

143. nichi yōhin ( 日用品 ) — 식료품

144. kaimono kago ( 買い物かご ) — 바구니

145. shoppingu kato ( ショッピングカート ) — 쇼핑 카트

146. muryō sanpuru ( 無料サンプル ) — 무료 샘플

147. kaikei ( 会計 ) — 계산대

집에서 사용하는 표현

148. tadaima ( ただいま ) — 다녀왔습니다.

집에 도착하면 모두 이 말을 합니다. 외출했다가 돌아오면, 안전하게 도착했다는 것을 모두에게 알리기 위해 이 말을 하세요. 원한다면 화장실에서 돌아올 때도 말할 수 있습니다; 좋은 반응을 얻을 것입니다.

149. okaeri nasai ( おかえりなさい ) — 어서 오세요.

이것은 tadaima에 대한 응답으로 말합니다. 부모님이 퇴근해서 돌아오거나 형제자매가 학원에서 돌아올 때와 같이 다른 사람이 집에 돌아왔을 때 사용할 수 있습니다.

150. ofuro ni haitte mo ii desu ka? ( お風呂に入ってもいいですか? ) — 목욕해도 될까요?

일본에서는 대부분의 가족이 매일 밤 목욕을 하고, 호스트 패밀리와 같은 곳에 머무른다면 요청하면 목욕도 할 수 있습니다.

샤워를 선호한다면 (저도 그렇습니다), ofuru ( お風呂 ) — 욕조라는 단어를 shawaa ( シャワー ) — 샤워로 대체하기만 하면 됩니다. 다만, 끝난 후 욕조 물을 버리지 않도록 주의하세요. 가족이 뜨거운 물을 공유하기 때문입니다.

151. oyasumi nasai ( おやすみなさい ) — 안녕히 주무세요.

또한 덜 격식적으로 만들려면 -nasai를 빼도 됩니다.

캐주얼 대화를 위한 표현

기본적인 일본어만 알면서 현지인처럼 들리기를 원하시나요? 친구들과 캐주얼한 대화에서 사용할 수 있는 몇 가지 일반적인 표현이 있습니다.

152. ikimashou ( 行きましょう ) — 갑시다.

친구들과 하루 계획을 정했다면, 이 표현을 말하며 외출할 시간입니다.

153. tabemashou ( 食べましょう ) — 먹읍시다.

친구들과 점심을 먹기로 했다면, tabemashou!라고 말하세요.

154. nomimashou ( 飲みましょう ) — 마십시다.

이 표현을 사용하여 술 한잔 하자고 제안할 수도 있습니다.

155. yattaa! ( やったー! ) — 야호!

이것은 일반적으로 비공식적인 표현입니다. 흥분되었거나 무언가의 결과에 행복함을 표현하고 싶을 때 사용하는 말입니다.

156. ureshii desu ( 嬉しいです ) — 행복합니다.

의심의 여지 없이 행복하다는 것을 전달하고 싶다면, 이 표현을 꺼내세요.

157. daijoubu desu ( 大丈夫です ) — 괜찮습니다.

괜찮다는 것을 전달하는 것 외에도, 이것은 예를 들어 밤에 술을 그만 마시고 싶을 때와 같이 정중하게 "아니오"라고 말하는 방법입니다.

158. yoroshiku ne ( よろしくね ) — 잘 부탁해.

이것은 yoroshiku onegaishimasu의 캐주얼한 버전입니다. 이 표현은 "잘 부탁드립니다" 또는 "당신에게 맡기겠습니다"로도 번역될 수 있습니다.

159. doushita no? ( どうしたの? ) — 무슨 일이야?

친구가 기분이 가라앉아 보이나요? 이 표현을 말하여 기분을 북돋아 주세요.

160. yabai ( やばい ) — 끔찍하다 / 쩐다.

대화 중에 친구가 중요한 시험이나 데이트가 있다고 언급할 수 있습니다. yabai를 사용하면 상황에 따라 "끔찍하다" 또는 "쩐다"를 의미할 수 있습니다.

161. yokatta ( よかった ) — 다행이다, 훌륭하다, 좋다.

이것은 안도의 표현으로, "아, 정말 다행이다!"와 비슷합니다.

162. ganbatte ( 頑張って ) — 힘내세요.

이 간단한 단어는 "행운을 빕니다" 또는 "최선을 다하세요"를 의미합니다. 더 공식적인 상황에서는 Ganbatte kudasai ( 頑張ってください )라고 말합니다.

163. omedetou! ( おめでとう! ) — 축하해요!

공식적인 변형은 omedetou gozaimasu ( おめでとうございます ) — 축하합니다. 입니다.

164. zenzen ( 全然 ) — 전혀 ~않다 (부정형 동사와 함께)

간단히 말해, zenzen은 일본어 부정 표현입니다. 엄마가 "내가 방해하니?"라고 물을 때 대답할 때처럼 진심으로 또는 그렇지 않게 사용될 수 있습니다.

165. maji de? ( マジで? ) — 진짜요?

이 캐주얼한 표현이나, 더 캐주얼하고 단호한 변형인 maji ka yo ? ( マジかよ? )로 놀라움을 표현할 수 있습니다.

166. hontou? ( 本当? ) — 정말요? / 진심이에요?

이 단어는 문자 그대로 "진실", "현실", "실제" 또는 "사실"로 번역됩니다. 질문 형태에서는 놀라운 "진심이에요?"와 같은 느낌을 줍니다.

167. usoo! ( うそー! ) — 설마!

이것은 놀라움을 표현하는 또 다른 방법으로, 문자 그대로 "거짓말!"을 의미합니다.

168. yappari ( やっぱり ) — 역시

놀라지 않는다면, "내가 그럴 줄 알았어!"라고 말할 때 이 단어를 사용할 수 있습니다.

일본어 속어

친구를 사귈 때, 이 용어들이 오가는 것을 많이 듣게 될 것입니다. 많은 속어는 캐주얼한 단어임을 표시하는 가타카나로 작성됩니다.

169. ukeru ( ウケる ) — 웃기다, 매우 재미있다.

친구가 훌륭한 농담을 했다고 가정해 봅시다. ukeru라고 말함으로써, 그의 농담이 당신의 웃음 포인트를 찔렀다는 것을 알려줄 수 있습니다.

170. chou ( 超 ) — 매우, 엄청

이 단어는 "정말" 또는 "매우"와 같은 단어처럼 강조를 더하는 데 사용됩니다. 예를 들어, 무언가가 chou ukeru ( 超ウケる ) 또는 매우 웃기다고 말할 수 있습니다.

171. dasai ( ダサい ) — 촌스럽다, 유행에 뒤떨어지다.

젊은이들이 지루하고 유행에 뒤떨어진 것 등을 가리킬 때 dasai라고 말하는 것을 종종 듣게 될 것입니다.

172. kimoi ( キモい ) — 역겹다, 구역질나다.

Kimoi는 kimochi ( 気持ち ) — 기분, 느낌과 warui ( 悪い ) — 나쁘다의 합성어입니다.

173. gachi ( ガチ ) — 정말, 진짜, 진심으로

Gachi는 무언가가 실제로 일어났거나, 화자가 주장하는 것만큼 정말 강렬했다는 것을 암시합니다.

174. hanpa nai ( 半端ない ) — 미친, 엄청난

Hanpa nai는 무언가가 굉장하거나 미친 것 같지만, 좋은 의미로, 예를 들어 엄청난 롤러코스터 탑승처럼 말입니다.

여기까지입니다! 이 표현들과 핵심 어휘를 사용하면 새로운 친구들과 소소한 대화를 나누거나, 일본어 학습에 진심으로 관심이 있음을 다른 사람들에게 보여줄 수 있을 것입니다.

단지 이 일본어 일상 어휘들을 대화에 포함시키기만 하면, 곧 nihongo ga jouzu desu ne! ( 日本語が上手ですね ) — 일본어를 정말 잘하시네요!라는 말을 듣게 될 것입니다.

그리고 한 가지 더... 실제 자료로 일본어를 배우는 것을 좋아한다면, Lingflix에 대해 더 이야기해 드려야 합니다. Lingflix는 자연스럽고 점진적으로 일본어와 일본 문화를 배울 수 있도록 해줍니다. 실제 생활에서 사용되는 진짜 일본어를 배우게 됩니다. Lingflix는 아래에서 볼 수 있듯이 다양한 현대적인 비디오를 제공합니다: Lingflix는 대화형 자막을 통해 이러한 원어민 일본어 비디오를 접근하기 쉽게 만듭니다. 어떤 단어든 탭하면 즉시 찾아볼 수 있습니다. 모든 정의에는 여러 예문이 있으며, 당신과 같은 일본어 학습자를 위해 작성되었습니다. 복습하고 싶은 단어를 탭하여 어휘 목록에 추가하세요. 그리고 Lingflix에는 모든 비디오를 언어 학습 레슨으로 전환하는 학습 모드가 있습니다. 항상 왼쪽이나 오른쪽으로 스와이프하여 더 많은 예문을 볼 수 있습니다. 가장 좋은 부분은? Lingflix는 당신의 어휘를 추적하고 어려운 단어에 대한 추가 연습을 제공합니다. 또한 학습한 내용을 복습할 시간이 되었을 때 알려줍니다. 100% 개인 맞춤형 경험을 하게 될 것입니다. 컴퓨터나 태블릿에서 Lingflix 웹사이트를 사용하기 시작하거나, 더 좋은 방법은 iTunes 또는 Google Play 스토어에서 Lingflix 앱을 다운로드하세요. 현재 진행 중인 할인을 이용하려면 여기를 클릭하세요! (이번 달 말에 만료됩니다.)

영상 시청을 자유로운 언어 습득의 길로 바꿀 준비가 되셨나요?

이미 즐겁게 언어를 배우고 있는 수천 명의 사용자에 합류하세요.

7일 무료 체험 기간

모든 기능을 제한 없이 완전히 이용하세요