더 표현력이 풍부해질 30가지 이탈리아어 감탄사
아마도 이탈리아어 소통에서 필수적인 부분인 제스처를 본 적이 있을 것입니다—이탈리아 원어민의 손목 까딱이나 손바닥 휘두름은 기쁨, 웃음 또는 두려움을 불러일으킬 수 있죠 (믿어보세요, 제가 이탈리아인 여자친구가 있었습니다). 하지만 이 제스처는 시작에 불과합니다.
감탄사야말로 이탈리아어에 생기를 불어넣는 요소입니다. 대화에 감정을 더하고 말에 무게를 실어줍니다.
가장 흔한 이탈리아어 감탄사 몇 가지를 살펴봅시다. 왜냐하면 이것들 없이는 지루한 외국인(stranieri)처럼 보일 테니까요.
1. Macché! (당연히 아니지/전혀 아니야/절대 안 돼/퍽이나!)
보시다시피, Macché를 사용할 수 있는 방법은 다양합니다.
A: Sarai stanco! (너 피곤하겠다!)
B: Macché! Sto benissimo. (전혀! 나 완전히 괜찮아.)
2. Ma dai! (정말?!)
"정말?!" "말도 안 돼!" 또는 "농담이지!"라고 말하게 만드는 소식을 들었을 때 사용하는 표현입니다.
A: Ho appena vinto un milione di euro alla lotteria! (나 방금 복권에 백만 유로를 당첨됐어!)
B: Ma dai! (말도 안 돼!)
3. Dai! (어서!/제발!)
이 표현은 Macché처럼 사용할 수도 있고, "어서!" "가자!" 또는 "서둘러!"라는 의미일 때도 사용할 수 있습니다. 꽤 다용도이지만, 대개 긴급함이나 실망을 표현합니다.
A: Non puoi venire con noi! Sei troppo piccolo! (너는 우리랑 함께 올 수 없어! 너 너무 어리잖아!)
B: Dai ma voglio venire! (제발! 나도 가고 싶어!)
4. Vai! (가라!/해쳐 나가!)
이 감탄사는 보통 una partita di calcio (축구 경기)에서 들을 수 있을 겁니다.
Vai! Vai! GOL! (가라! 가라! 골!)
"저리가!"라는 의미로도 사용될 수 있지만, 상당히 무례한 표현입니다.
5. Bravo! (잘했어!/대단해!)
이건 설명이 필요 없을 겁니다. 누군가 뭔가를 잘 해냈을 때, Bravo!라고 말하세요.
여자가 무언가를 잘 해냈을 때는 Brava!라고 말해야 합니다.
A: Ho appena finito di scrivere il mio romanzo. (방금 내 소설 쓰기를 끝냈어.)
B: Bravo! (잘했어!)
6. Guai! (곤란해질 거야/감히 그러지 마!)
이 감탄사는 종종 guai a te (감히 그러지 마) 또는 guai a voi (너희들 큰일 날 거야)와 같은 구문에 사용되며, 상대방이 곤란한 처지에 빠지기 직전임을 경고합니다.
A: Mangio uno di questi biscotti. (이 쿠키 중 하나 먹을래.)
B: Guai a te! (감히 그러지 마!)
7. Forza! (너라면 할 수 있어!/힘내!)
이것도 스포츠 경기에서 들을 수 있고, 아니면 격렬한 마리오 카트 게임을 하는 친구를 응원할 때 사용할 수 있습니다.
A: Non riesco a superare l’esame! (시험에 합격할 수 없어!)
B: Forza! Studiamo insieme! (너라면 할 수 있어! 같이 공부하자!)
8. Accidenti! (젠장!)
이건 무언가에 대한 불만을 완곡하게 표현하는 방법입니다. 만약 방금 버스를 놓쳤다면, 입속으로 "Accidenti!"라고 중얼거릴 수도 있겠죠.
Accidenti! Il mio computer si è bloccato proprio mentre stavo per finire il mio rapporto! (젠장! 보고서를 막 끝내려는 찰나에 컴퓨터가 멈췄어!)
9. Mannaggia! (에이!/쳇!)
Mannaggia는 영어의 "darn"(젠장의 순화 표현)에 해당하는 이탈리아어입니다. 즉, 좀 더 가벼운 좌절감, 짜증 또는 실망을 전달하는 "damn"의 온화한 버전이죠.
A: Ho dimenticato di comprare il pane per la cena. (저녁 먹을 빵 사는 걸 깜빡했어.)
B: Mannaggia! Ora dobbiamo fare un altro viaggio al supermercato. (에이! 이제 슈퍼마켓에 한 번 더 가야겠네.)
10. Zitto! (닥쳐!/조용히 해!)
매우 예의 바르진 않지만, 말하기엔 엄청 재미있는 이 표현은 이탈리아 청소년들 사이에서 흔한 감탄사입니다.
Bravo와 마찬가지로, 사용하는 형태는 지칭하는 사람의 성별과 수에 따라 달라집니다.
A: So con chi sei stata ieri sera. (너 어젯밤에 누구랑 있었는지 알아.)
B: Zitta! (닥쳐!)
11. Eccolo! (여기 있어!/이걸 찾았다!)
찾고 있던 무언가를 발견했을 때 이 감탄사를 사용합니다. 기다리던 사람이 늦게 나타났을 때도 쓸 수 있습니다.
A: Non possiamo partire senza Antonio. Dov’è? (우린 Antonio 없이는 출발할 수 없어. 그는 어디 있지?)
B: Eccolo! OK, andiamo! (여기 있어! 좋아, 가자!)
12. Silenzio! (조용히 해!)
이 활기찬 감탄사는 이탈리아라는 활기찬 부츠 모양 나라에서 종종 필요합니다.
A: Scusa, ho una notizia importante da condividere. (실례합니다, 중요한 소식을 전할 게 있어요.)
B: Silenzio! Sta parlando il professore. (조용! 교수님께서 말씀하고 계세요.)
13. Uffa! (짜증/지루함을 표현)
만약 당신의 애인이 1000번째로 "운동을 더 자주 가면 기운이 더 날 거야"라고 말한다면 이 감탄사를 사용할 수 있습니다.
최대 효과를 위해 이 손동작과 함께 사용해 보세요.
Uffa, ho perso il mio portafoglio di nuovo! (아 진짜, 지갑을 또 잃어버렸어!)
14. Ahia! (아야!)
고전적인 가라테 도장 소리("Hi-Ya!")와 비슷하게 발음하지만 "H" 소리가 없습니다. 이건 단순히 이탈리아인이 당신이 방금 자기 발가락을 밟았다는 것을 알려주는 방식입니다.
Ahia! Ho picchiato il dito mentre chiudevo la porta! (아야! 문을 닫다가 손가락을 부딪쳤어!)
15. Boh! (몰라!/나야 알겠니!)
질문이나 문제에 대한 답을 전혀 모르는 어떤 상황에서든 깊은 한숨과 함께 Boh!를 내뱉을 수 있습니다.
A: Sai dove ho messo le chiavi di casa? (집 열쇠를 어디에 뒀는지 알아?)
B: Boh! (나야 알겠니!)
16. Puah! (으웩!/우웩!)
이 감탄사는 우리말 "똥"과 발음이 같습니다. 역겹거나 냄새 나는 것을 보았을 때 사용하는 표현이니 적절하죠.
Questa minestra ha un sapore strano, puah! (이 수프 맛이 이상해, 으웩!)
17. Oh! (저기!/여보세요!)
이탈리아에서 가까운 사람(가족이나 친구)의 주의를 끌 필요가 있다면, 그들의 방식을 따라야 합니다. Oh는 재미있게 길게 끌 수 있다는 점에서 재미있습니다. 길게 '오오오오'라고 말하면 진짜 현지인 같은 느낌이 들 거예요. 어조를 가지고 놀면서 자기만의 방식으로 만들어보세요!
하지만 완전한 낯선 사람에게는 사용하지 않는 게 좋습니다, 무례하게 들릴 수 있으니까요.
Oh, scusa! Posso chiederti una cosa? (저기, 실례합니다! 뭐 하나 물어봐도 될까요?)
18. Ehi! (어이!/저기!)
Ehi는 영어 "hey"와 비슷하게 들리지만 "H" 소리가 없습니다. "oh"를 사용하는 것과 같은 방식으로 사용합니다.
Ehi, hai sentito le ultime notizie? (어이, 최신 소식 들었어?)
19. Aspetta! (기다려!)
Aspetta는 이탈리아에서 종종 명령형으로 사용됩니다. 이탈리아어에서 명령형을 만드는 방법은 세 가지입니다: (1) -are로 끝나는 동사의 경우 어근에 "a"를 붙입니다 (기본적으로 3인칭 현재형과 같게 만듦); (2) 다른 동사의 경우 2인칭 단수 및 복수를 사용합니다; 그리고 (3) 격식 있는 "당신"의 경우, 모든 동사에 가정법이 사용됩니다.
영어와 유사하게, 이탈리아어에서도 명령형은 무례하게 들릴 수 있습니다.
A: Sto andando al cinema adesso. (나 지금 영화관에 가는 중이야.)
B: Aspetta! Vengo anch’io. (기다려! 나도 갈게.)
20. Ascolta! (들어 봐!)
"여기 좀 들어봐!" 또는 "잘 들어!"라는 의미일 때 사용할 수 있습니다.
Ascolta! Ho una novità da dirti. (들어 봐! 너에게 할 새 소식이 있어.)
21. Guarda! (조심해!/봐!)
다가오는 위험을 누군가에게 경고하고 싶을 때 Guarda를 사용하세요.
Guarda, c’è una macchina che sta arrivando! (조심해, 차가 오고 있어!)
22. Smettila! (그만해!/하지 마!)
명령형의 이 동사에는 일반적으로 "la"라는 불변화사가 붙습니다. "좀 그만둬!" 같은 의미도 될 수 있습니다.
Smettila! Non posso credere a quanto sei irritante. (그만해! 네가 이렇게 짜증 나는지 믿을 수가 없어.)
23. Mamma mia! (와!/세상에!/이럴 수가!)
아마도 이탈리아 TV 프로그램과 영화에서 Mamma mia!를 백만 번은 들었을 겁니다—동명의 메릴 스트립 영화는 제외하고요. 이건 기쁨(유쾌하든 그렇지 않든)부터 좌절감까지 모든 것을 전달할 수 있는 다재다능한 감탄사 중 하나입니다.
A: Ho vinto i biglietti per il concerto di Coldplay! (콜드플레이 콘서트 티켓에 당첨됐어!)
B: Mamma mia! Davvero? (와! 정말?)
24. Magari! (그랬으면 좋겠다!/바라건대!)
무언가가 당신이 원하는 대로 정말, 정말 잘 되면 좋겠다고 표현하고 싶을 때 magari를 사용하세요.
A: Stai frequentando qualcuno al momento? (지금 누구 만나고 있어?)
B: Magari! (그랬으면 좋겠다!)
25. Figo! (멋져!/대단한데!)
이 표현은 무언가나 누군가에 대해 (좋은 의미로) 놀라움을 표현하고 싶어 하는 젊은 이탈리아인들 사이에서 종종 들을 수 있습니다.
A: Ho appena comprato un’auto nuova. (나 방금 새 차 샀어.)
B: Figo! Che modello hai preso? (멋지다! 어떤 모델 샀어?)
26. Ma va’! (말도 안 돼!/설마!)
반면, 누군가의 말을 완전히 믿지 않는다고 표현하고 싶을 때 이 표현을 사용합니다.
A: Ho deciso di smettere di mangiare dolci. (단 것 먹는 걸 그만두기로 했어.)
B: Ma va’! Ma tu sei il più grande amante del cioccolato che io conosca! (말도 안 돼! 넌 내가 아는 가장 큰 초콜릿 중독자야!)
27. Salute! (건배!)
영어의 "cheers!"와 유사하게, salute는 누군가에게 행운이나 번영을 빌고 싶을 때 사용됩니다.
A: Alla tua nuova avventura! (너의 새로운 모험을 위해!)
B: Salute! (건배!)
28. Sei fuori! (너 미쳤어!)
Sei fuori의 직역은 "넌 나갔다"입니다—이탈리아인들은 이것으로 "넌 제정신이 아니야"를 의미합니다.
A: Posso scalare l’Everest in un giorno. (나는 에베레스트를 하루 안에 등반할 수 있어.)
B: Tu sei fuori! (너 미쳤어!)
29. Figuriamoci! (당연하지!/그럴 줄 알았다!)
Figuriamoci는 이미 이야기한 다른 많은 감탄사들처럼 사용하기 꽤 재미있습니다. 무언가가 정확히 예상한 대로 일어났다고 직설적으로 또는 비꼬아서 표현하는 방법이 될 수 있습니다.
A: Ho fallito l’esame ieri! (어제 시험에 떨어졌어!)
B: Figuriamoci! Hai passato la notte prima a fare festa! (당연하지! 전날 밤 파티하느라 보냈잖아!)
30. Che + 형용사/명사
가장 흔한 유형의 이탈리아어 감탄사는 "che + 형용사" 감탄사입니다. 이 감탄사를 만들려면 간단히 che (이 경우 일반적으로 "얼마나"로 번역됨)라고 말하고 형용사를 추가하면 됩니다.
예를 들어:
- 잘생긴 남자를 보고 Che bello! (얼마나 잘생겼는지!)라고 말합니다. "그"가 "그녀"라면 Che bella! (얼마나 아름다운지!)라고 말합니다. 그리고 가게 창문에 예쁜 드레스를 보면 Che bello! (얼마나 예쁜지!)라고도 말합니다.
- 친구가 자기가 준비한 스파게티 카르보나라에 대해 말하면 Che buono! (얼마나 맛있는지!)라고 말하세요.
- 당신의 친구(다른 친구)가 국제 팝 슈퍼스타를 보기 위해 티켓을 마구 샀는데 콘서트가 취소된 걸 알게 되었습니다. 그래서 그들이 Il concerto è stato annullatto! (콘서트가 취소됐어!)라고 말하면, 당신은 Che brutta notizia! (정말 안 좋은 소식이네!)라고 답할 수 있습니다.
또한 Che peccato! (아이고 아깝다!)와 같이 명사와 함께 che를 사용할 수도 있습니다.
이탈리아인들은 항상 감탄사를 사용합니다. 이것은 그들의 언어에서 중요한 부분일 뿐만 아니라, 그들이 가장 좋아하는 일 중 하나입니다! 경기장에 있든, 바에 있든, 아니면 그냥 창밖을 바라보고 있든, 항상 감탄할 만한 무언가가 있습니다.
그 문화의 일부가 되고 싶다면, 대화에 참여해야 합니다. 따라서 대화에서 이러한 표현들을 사용하여 당신의 이탈리아어에 활력을 불어넣으세요.
당신의 이탈리아어가 훌륭하지 않더라도, 이탈리아어 감탄사를 배우고 소문 나는 이야기 모임에 참여할 수 있습니다. 재미로 또는 생명줄처럼 사용하세요. 그리고 사용법에 대해 조금 더 알고 싶다면, Lingflix가 원어민들이 어떻게 이 감탄사들을 자연스럽게 대화에서 사용하는지 보여줄 수 있습니다. Lingflix는 뮤직비디오, 영화 예고편, 뉴스 및 영감을 주는 강연과 같은 실제 영상들을 가져와 개인 맞춤형 언어 학습 레슨으로 바꿔줍니다. 2주 동안 무료로 Lingflix를 사용해 볼 수 있습니다. 웹사이트를 확인하거나 iOS 앱 또는 Android 앱을 다운로드하세요. 참고: 현재 진행 중인 할인을 이용하려면 여기를 클릭하세요! (이번 달 말에 만료됩니다.)
어느 쪽이든, 충분히 "macché"와 "Uffa"를 내뱉을 수 있다면, 어떤 지역 이탈리아 바에서든 자리와 가득 찬 와인 한 잔을 얻는 건 분명합니다.
그리고 한 가지 더...
저처럼 영화나 다른 미디어를 통해 이탈리아어를 배우는 것을 즐긴다면, Lingflix를 확인해 보세요. Lingflix를 사용하면 YouTube나 Netflix의 자막이 있는 콘텐츠를 몰입감 있는 언어 학습 레슨으로 바꿀 수 있습니다.
또한 Lingflix에는 이탈리아어 학습자를 위해 특별히 선별된 방대한 비디오 라이브러리가 있다는 점이 마음에 듭니다. 더 이상 좋은 콘텐츠를 찾아 헤매지 않아도 됩니다—모두 한곳에 모여 있어요!
제가 가장 좋아하는 기능 중 하나는 대화형 자막입니다. 어떤 단어를 탭해서 이미지, 정의, 예문을 볼 수 있어 이해하고 기억하기가 훨씬 쉬워집니다.
그리고 새로운 단어를 잊어버릴까 걱정된다면, Lingflix가 해결해 줍니다. 어휘를 강화하는 재미있는 연습을 완료하고 복습할 시간이 되면 알림을 받아 실제로 배운 내용을 유지할 수 있습니다.
컴퓨터나 태블릿에서 Lingflix를 사용하거나, App Store나 Google Play에서 앱을 다운로드할 수 있습니다. 현재 진행 중인 할인을 이용하려면 여기를 클릭하세요! (이번 달 말에 만료됩니다.)