ಸ್ಥಳೀಯರನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು 30 ಸಾಮಾನ್ಯ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳು

ನೀವು ಬ್ರೆಜಿಲ್ಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಯೋಜಿಸಿದರೆ, ಸ್ಥಳೀಯರೊಂದಿಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲಿ, ನಾನು ನಿಮಗೆ 30 ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯ ಆಡಿಯೊ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆ ವಾಕ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಕಲಿಸುತ್ತೇನೆ, ಇದು ನೀವು ಸ್ಥಳೀಯರಂತೆ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.

ಬ್ರೆಜಿಲ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರದೇಶದಿಂದ ಪ್ರದೇಶಕ್ಕೆ ಕೆಲವು ಪದಗಳು ಗಮನಾರ್ಹವಾಗಿ ವ್ಯತ್ಯಾಸವಾಗಬಹುದು ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ, ಆದರೆ ಇವು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸೌ ಪೌಲೊದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಬಳಕೆಯಾಗುತ್ತವೆ.

ನಿಮ್ಮನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳು

E aí?

"ಹಾಯ್" ಎಂದು ಹೇಳಲು E aí? ಬಹಳ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ "What's up?" ಎಂದು ಹೇಳಿದಂತೆಯೇ ಇದೆ.

E aí pessoal? ಹೇಗಿದೀರಿ ಸ್ನೇಹಿತರೇ?

Bacana

Bacana ಎಂಬ ಪದದ ಅರ್ಥ "ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ", "ಕೂಲ್" ಅಥವಾ "ಅದ್ಭುತ". ನಿಮ್ಮ ಇತ್ತೀಚಿನ ಬ್ರೆಜಿಲ್ ಪ್ರವಾಸ ಯೋಜನೆಯ ಬಗ್ಗೆ ಕೇಳಿದಾಗ ಯಾರಾದರೂ Que bacana! (ಅದು ಅದ್ಭುತವಾಗಿದೆ!) ಎಂದು ಉದ್ಗರಿಸುವುದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು.

ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ಎದುರಾದ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಕೂಲ್ ವಿಷಯವನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ನರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.

Esse projeto é muito bacana. ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅದ್ಭುತ ಯೋಜನೆ.

Tá bom?

Tá bom? ಗೆ ಸಡಿಲವಾದ ಅನುವಾದ "ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆಯೇ?" ಇದೆ. ಯಾರಾದರೂ ಒಂದು ಪ್ರಸ್ತಾಪದೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪುತ್ತಾರೆಯಾ ಅಥವಾ ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಾರೆಯಾ ಎಂದು ಕೇಳುವ ಒಂದು ಮಾರ್ಗ.

ನಾವು ಇಲ್ಲಿ ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಕ ರೂಪವನ್ನು ಬಳಸಿದ್ದೇವೆ, ಆದರೆ tá bom ಅನ್ನು ಒಂದು ಒಪ್ಪಿಗೆಯಂತೆ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು—ನೀವು ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದೊಂದಿಗೆ ಒಪ್ಪುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು.

bom (ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ) ಪದವನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬಿಟ್ಟು ಕೇವಲ tá ಅನ್ನು ಬಳಸುವುದು ಸಹ ಸಾಮಾನ್ಯ.

Amanhã a gente conversa sobre isso, tá bom? ನಾಳೆ ನಾವು ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುತ್ತೇವೆ, ಸರಿಯೆ?

Tá. ಸರಿ.

Beleza

ಅಕ್ಷರಶಃ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ, beleza ಎಂದರೆ "ಸೌಂದರ್ಯ" ಆದರೆ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಭಾಷಣದಲ್ಲಿ, ಒಪ್ಪಿಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ, ಯಾರಾದರೂ ವಿಪರೀತವಾಗಿ Que beleza (ಅದ್ಭುತ) ಎಂದು ಉಚ್ಚರಿಸುವುದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು—ತಾವು ನೋಡಿದ ಅಥವಾ ಅನುಭವಿಸಿದ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದ ಬಗ್ಗೆ ಅಸಮಾಧಾನ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು—ಆದರೆ ಹೆಚ್ಚಿನವರೆಗೆ, beleza ಒಂದು ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಪದವಾಗಿದೆ.

Vamos ao cinema amanhã? ನಾಳೆ ನಾವು ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋಗಬಹುದೇ?

Beleza, te encontro às 5h. ಸರಿ, ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂಜೆ 5 ಗಂಟೆಗೆ ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ.

Joia

ಒಪ್ಪಿಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಮತ್ತೊಂದು ಮಾರ್ಗ. joia ಗೆ ಅಕ್ಷರಶಃ ಅನುವಾದ "ರತ್ನ" ಆದರೆ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ನರು ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದೊಂದಿಗೆ ತಾವು ಒಪ್ಪಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು (beleza ನಂತೆಯೇ) ಅಥವಾ ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇವೆ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.

Tudo bem? ನೀವು ಹೇಗಿದ್ದೀರಿ?

Tudo joia! ನಾನು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೇನೆ!

Legal

"ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ", "ಅದ್ಭುತ" ಅಥವಾ "ಕೂಲ್" ಎಂದು ಅರ್ಥೈಸಲು ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ನರು legal ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಾರೆ. ಇದು ಅತ್ಯಂತ ಸಾಮಾನ್ಯ ಕೆಲವು ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಇದನ್ನು ಸಾಕಷ್ಟು ಬಾರಿ ಕೇಳುತ್ತೀರಿ!

Nossa, esse filme foi legal! Vamos assistir outro? ವಾಹ್, ಆ ಸಿನಿಮಾ ಕೂಲ್ ಆಗಿತ್ತು! ನಾವು ಇನ್ನೊಂದನ್ನು ನೋಡೋಣವೇ?

Falou

Falou ಎಂಬುದು falar (ಮಾತನಾಡಲು ಅಥವಾ ಹೇಳಲು) ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಭೂತಕಾಲ ರೂಪದಿಂದ ಬಂದಿದೆ.

ಒಂದು ಕೆಲವು ಪದವಾಗಿ, falou ಅನ್ನು tá bom ನಂತೆಯೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ—ಇದು "ಸರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ಪ್ರಶ್ನಾರ್ಥಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಒಪ್ಪಿಗೆಯಾಗಿ ಎರಡೂ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ.

ಮತ್ತೆ, ಇದಕ್ಕಾಗಿ ನಾವು ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೀಡುತ್ತೇವೆ.

Amanhã eu te passo os detalhes, falou? ನಾಳೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ವಿವರಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುತ್ತೇನೆ, ಸರಿಯೆ?

Te vejo no sábado às 10h. ನಾನು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಶನಿವಾರ ಬೆಳಗ್ಗೆ 10 ಗಂಟೆಗೆ ನೋಡುತ್ತೇನೆ.

Falou, até lá. ಸರಿ, ಆಗ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಭೇಟಿಯಾಗುತ್ತೇನೆ.

Valeu

ಇದು ಬ್ರೆಜಿಲ್ನಲ್ಲಿ ಅತ್ಯಂತ ಜನಪ್ರಿಯ ಕೆಲವು ಪದಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಾಗಿದೆ. Valeu ಎಂಬುದು valer (ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯಕ್ಕೆ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಲು) ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಭೂತಕಾಲ ರೂಪದಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ, valeu ಅನ್ನು obrigado / obrigada (ಧನ್ಯವಾದಗಳು) ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಧನ್ಯವಾದ ಹೇಳಲು ಬಹಳ ವಿಭಿನ್ನ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Aqui está. ಇದನ್ನೂ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ.

Valeu! ಧನ್ಯವಾದಗಳು!

Caô

ಏನೋ ಸುಳ್ಳು ಅಥವಾ ಉತ್ಪ್ರೇಕ್ಷೆ ಎಂದು ಹೇಳಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಾಗ caô ಪದವನ್ನು ಬಳಸಿ.

Isso é caô, não acredito! ಅದು ಸುಳ್ಳು, ನನಗೆ ನಂಬಲು ಬರುವುದಿಲ್ಲ!

Na boa / De boa

Na boa ಎಂದರೆ "ಪ್ರಾಬ್ಲಮ್ ಇಲ್ಲ" ಅಥವಾ "ಎಲ್ಲವೂ ಚೆನ್ನಾಗಿದೆ".

De boa ಬಹಳ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ. ಇದರರ್ಥ "ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ" ಅಥವಾ "ಶಾಂತವಾಗಿರಿ." ಆದರೆ ನೀವು ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದೊಂದಿಗೆ "ಶಾಂತವಾಗಿ" (ನಿರಾತಂಕವಾಗಿ) ಇದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಹೇಳಲು ಸಹ ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

Na boa, não precisa se desculpar, eu entendi o seu ponto de vista. ಚಿಂತಿಸಬೇಡಿ, ನೀವು ಕ್ಷಮೆಯಾಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ, ನಾನು ನಿಮ್ಮ ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

Estou de boa aqui, pode ir na festa sem mim. ನಾನು ಇಲ್ಲಿ ಶಾಂತವಾಗಿದ್ದೇನೆ, ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಬಿಟ್ಟು ಪಾರ್ಟಿಗೆ ಹೋಗಬಹುದು.

ಜನರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳು

Mina

Mina ಯುವತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ನಾವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ "ಚಿಕ್" ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿಯೇ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Aquela mina é muito inteligente. ಆ ಚಿಕ್ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬುದ್ಧಿವಂತಳು.

Parça

Parça ಎಂಬುದು parceiro ನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪವಾಗಿದೆ, ಇದರರ್ಥ "ಪಾಲುದಾರ". ನಿಮ್ಮ ಸಮೀಪದ ಸ್ನೇಹಿತರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ನೀವು ಈ ಕೆಲವು ಪದವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೀರಿ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ, ಇದು ನಿಮ್ಮ "ಸ್ನೇಹಿತ" ಅಥವಾ "ಹೋಮಿ" ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ.

Ele não é só um amigo, é um parça. ಅವನು ಕೇವಲ ಸ್ನೇಹಿತನಲ್ಲ, ಅವನು ಸ್ನೇಹಿತ.

Zica

Zica ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ಕೆಟ್ಟ" ಅಥವಾ "ದುರದೃಷ್ಟಕರ" ಎಂದರ್ಥ. ಆದರೆ ಕೆಲವು ಪದಗಳಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೋ ಒಂದು ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಾಗಿರುವ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Ele é zica no futebol. ಅವನು ಫುಟ್ಬಾಲ್ನಲ್ಲಿ ಅದ್ಭುತವಾಗಿದ್ದಾನೆ.

Cara

Cara ಅನ್ನು ಸಾಂದರ್ಭಿಕವಾಗಿ "ಮುಖ" ಎಂದರ್ಥೈಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಇದು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ಪುರುಷನ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ಬಳಸುವ ಕೆಲವು ಪದವೂ ಆಗಿದೆ.

ಎರಡೂ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವ ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನಾವು ನೀಡುತ್ತೇವೆ.

Esse cara é louco. ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಹುಚ್ಚ.

Ela me deu um tapa na cara. ಅವಳು ನನ್ನ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಚಪ್ಪಾಳೆ ಹೊಡೆದಳು.

Cara, a prova foi muito difícil. ಅಯ್ಯೋ, ಆ ಪರೀಕ್ಷೆ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಕಷ್ಟಕರವಾಗಿತ್ತು.

Gato / Gata

ಸಿದ್ಧರಿಲ್ಲದವರಿಗೆ, ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು "ಬೆಕ್ಕು" (gato) ಎಂದು ವಿವರಿಸುವುದನ್ನು ಕೇಳುವುದು ಸ್ವಲ್ಪ ವಿಚಿತ್ರವೆಂದು ತೋರಬಹುದು. ಆದರೆ ಬ್ರೆಜಿಲ್ನಲ್ಲಿ, "ಹಾಟ್" ಅಥವಾ ಸುಂದರವಾಗಿ ಕಾಣುವ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಜನರು ಈ ರೀತಿ ಬಳಸುತ್ತಾರೆ.

O ator principal dessa novela é um gato. ಈ ಟಿವಿ ಸೋಪ್ನ ಪ್ರಮುಖ ನಟ ಬಹಳ ಆಕರ್ಷಕವಾಗಿದ್ದಾನೆ.

(ಸಾಂಸ್ಕೃತಿಕ ಸಲಹೆ: ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಸೋಪ್ಗಳು/ಟಿವಿ ನಾಟಕಗಳು ಸ್ಥಳೀಯ ಮತ್ತು ವಿದೇಶಗಳೆರಡರಲ್ಲೂ ಬಹಳ ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿವೆ. ಸಮಾಜವು ಏನನ್ನು ಪ್ರಚೋದಿಸುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿಯಲು ನೀವು ಖಂಡಿತವಾಗಿಯೂ ಕೆಲವನ್ನು ನೋಡಬೇಕು. ಮತ್ತು ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ನಾವು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸಿದ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕೇಳಲು).

Cabeça-dura

ಅಕ್ಷರಶಃ "ಕಠಿಣ-ತಲೆ", cabeça-dura ಎಂಬುದು ಬಹಳ ಹಠಮಾರಿ ಅಥವಾ ತಮ್ಮ ದಾರಿಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿಹಾಕಿಕೊಂಡ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ವಿವರಿಸುವ ಪದಗುಚ್ಛವಾಗಿದೆ.

João é um cabeça-dura, ele nunca vai mudar. ಜೋವಾವೊ ಬಹಳ ಹಠಮಾರಿ, ಅವನು ಎಂದಿಗೂ ಬದಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.

Pão-duro

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ನಲ್ಲಿ "ಕಠಿಣ-ಬ್ರೆಡ್" (pão-duro) ಆಗಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ಒಬ್ಬ ಕೃಪಣ ಸ್ಕ್ರೂಜ್—ಬೇರೆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹೇಳುವುದಾದರೆ, ಬಹಳ ಮಿತವ್ಯಯಿ ಮತ್ತು ಕೃಪಣ ವ್ಯಕ್ತಿ.

Esse cara é um pão-duro. ಈ ವ್ಯಕ್ತಿ ಒಬ್ಬ ಕೃಪಣ.

Figura

Figura ಎಂದರೆ ಅಕ್ಷರಶಃ "ಆಕೃತಿ". ಆದರೆ ಕೆಲವು ಪದಗಳಲ್ಲಿ, ದೊಡ್ಡ ವ್ಯಕ್ತಿತ್ವವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಹಾಸ್ಯಮಯ ವ್ಯಕ್ತಿ ಅಥವಾ ತಮ್ಮ ಪಾತ್ರ ಮತ್ತು ಮುಖ್ಯವಾಗಿ ಗುರುತಿಸಲ್ಪಡುವ ವರ್ತನೆಗಳಿಗೆ ಹೆಸರುವಾಸಿಯಾಗಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿ.

Meu tio é uma figura! ನನ್ನ ಮಾವನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಒಬ್ಬ ವಿಶಿಷ್ಟ ವ್ಯಕ್ತಿ!

Zé ಎಂಬುದು José ಹೆಸರಿನ ಸಣ್ಣ ರೂಪ. ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರು zé ಎಂದು ಹೇಳಿದಾಗ, ಅವರು "ಸಾಧಾರಣ ಜೋ" ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ. ಇದು ಅವಮಾನಕರ ಧೋರಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ.

Não seja um Zé Ninguém. ಯಾರೂ ಇಲ್ಲದವನಾಗಬೇಡಿ.

Véio / Véia

ವೃದ್ಧ ಪುರುಷ ಅಥವಾ ವೃದ್ಧ ಮಹಿಳೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಇದು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಮಾರ್ಗ. ಆದರೆ ಇದು ಅವಮಾನಕರವಲ್ಲ—ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಸ್ನೇಹಪೂರ್ಣ ಅರ್ಥಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ.

Véio (ಕೇವಲ ಪುಲ್ಲಿಂಗ ರೂಪ) ಅನ್ನು ಆಶ್ಚರ್ಯಸೂಚಕಗಳಲ್ಲಿ cara (ಮ್ಯಾನ್) ನಂತೆಯೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಸಹ ಬಳಸಬಹುದು.

Meu véio é muito sábio. ನನ್ನ ವೃದ್ಧ ಪುರುಷ ಬಹಳ ಬುದ್ಧಿವಂತ.

Véio, choveu demais hoje! ಅಯ್ಯೋ, ಇಂದು ಬಹಳಷ್ಟು ಮಳೆ ಬಿತ್ತು!

Mala

ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರು mala ಆಗಿದ್ದರೆ ಅವರು ಕಿರಿಕಿರಿ ಅಥವಾ ಭಾರ. ನಿಮ್ಮ ಸುತ್ತಲೂ ಇರಲು ಕಿರಿಕಿರಿಯಾಗಿರುವ ಅಥವಾ ನಿಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ತೊಂದರೆ ಕೊಡುವ ಯಾರಾದರೊಬ್ಬರನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ನೀವು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

ಇದರ ಅಕ್ಷರಶಃ ಅರ್ಥ "ಸೂಟ್ಕೇಸ್", ಆದ್ದರಿಂದ "ಬ್ಯಾಗೇಜ್" ಎಂದು ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವರಿಸುವಂತೆ ಯೋಚಿಸಿ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ:

Ele é um mala sem alça. ಅವನೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹರಿಸಲು ನಿಜವಾದ ಕಿರಿಕಿರಿ.

Fulano e Beltrano / Fulano e Sicrano

ಈ ಪದಗುಚ್ಛಗಳು "ಹೀಗೆ-ಹಾಗೆ" ಅಥವಾ "ಅವನ ಹೆಸರೇನು" ಗೆ ಸಮಾನವಾದ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪದಗಳಾಗಿವೆ.

ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿರದ ಯಾರೊಬ್ಬರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡುವಾಗ, ಅಥವಾ ಅವರು ಪ್ರಸ್ತುತ ಅಥವಾ ಮುಖ್ಯವಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ನೀವು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

Fulano e Beltrano foram lá ontem. ಹೀಗೆ-ಹಾಗೆ ನಿನ್ನೆ ಅಲ್ಲಿಗೆ ಹೋದರು.

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳ ಕ್ರಿಯಾಪದಗಳು

Vacilar

ಅಕ್ಷರಶಃ, Vacilar ಎಂದರೆ "ದ್ವಿಧಾವಿರುದ್ಧಗೊಳ್ಳುತ್ತೇನೆ". ಆದರೆ ಕೆಲವು ಪದಗಳಲ್ಲಿ, ಇದರರ್ಥ "ಗೊಂದಲ ಮಾಡು".

Ele vacilou comigo. (ಅವನು ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಗೊಂದಲ ಮಾಡಿದ್ದಾನೆ.)

Mandar-se

"ಹೊರಗೆ ಹೋಗು" ಎಂದು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಅನುವಾದಿಸಲಾದ ಒಂದು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಕ್ರಿಯಾಪದ.

ಇದನ್ನು ಆಜ್ಞಾಪೂರ್ವಕ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ (ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಹೊರಡುವಂತೆ ಆಜ್ಞೆ ಮಾಡಲು) ಅಥವಾ ನೀವು ಇರಲು ಬಯಸದ ಸ್ಥಳದಿಂದ ಹೊರಡುವ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಯತ್ನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಅರ್ಥದಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು.

Se manda daqui! ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡು!

Vou me mandar para as ilhas do Caribe nesse inverno. ನಾನು ಈ ಚಳಿಗಾಲದಲ್ಲಿ ಕೆರಿಬಿಯನ್ ದ್ವೀಪಗಳಿಗೆ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

Esse lugar é muito perigoso, vou me mandar daqui. ಇದು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಅಪಾಯಕರ ಸ್ಥಳ, ನಾನು ಇಲ್ಲಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

Rolar

ಇದರ ಅಕ್ಷರಶಃ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೀವು ಊಹಿಸಬಹುದು: rolar ಎಂಬುದು "ರೋಲ್ ಮಾಡಲು" ಕ್ರಿಯಾಪದದ ಮೂಲರೂಪ. ಆದರೆ ಇದನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಭಾಷೆಯ "let's roll" ನಂತೆಯೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಬದಲಾಗಿ, ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ನರು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾತನಾಡಲು rolar ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ—ಭೂತ, ವರ್ತಮಾನ ಅಥವಾ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ.

Vai rolar uma festa na casa do Lucas amanhã. ನಾಳೆ ಲೂಕಾಸ್ ನ ವಾಸಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಪಾರ್ಟಿ ಇರಲಿದೆ.

Rola um churrasco esse fim de semana? ಈ ವಾರಾಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ನಾವು ಬಾರ್ಬೆಕ್ಯೂ ಮಾಡಬಹುದೇ?

Topar

ಇದು ಕಲಿಯಲು ಸಾಕಷ್ಟು ನೇರವಾದ ಒಂದು ಕ್ರಿಯಾಪದ: topar ಎಂಬುದು "ಒಪ್ಪು" ಅಥವಾ ಏನನ್ನಾದರೂ ಮಾಡಲು "ಸ್ವೀಕರಿಸು" ಎಂದರ್ಥದ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಕ್ರಿಯಾಪದವಾಗಿದೆ.

Ele topou me ajudar com o meu dever de casa. ಅವನು ನನ್ನ ಹೋಮ್ವರ್ಕ್ನಲ್ಲಿ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಒಪ್ಪಿದ್ದಾನೆ.

Pisar na bola

ಅಕ್ಷರಶಃ "ಚೆಂಡಿನ ಮೇಲೆ ಹೆಜ್ಜೆ ಇಡು" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಲಾದ pisar na bola, ಯಾರಾದರೂ ಗೊಂದಲ ಮಾಡಿದಾಗ, ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಾಗ ಅಥವಾ ಯಾರನ್ನಾದರೂ ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಿದಾಗ ಆ ಸಂದರ್ಭವನ್ನು ವಿವರಿಸುತ್ತದೆ.

Sua irmã pisou na bola feio comigo. ನಿನ್ನ ತಂಗಿ ನನ್ನನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ನಿರಾಶೆಗೊಳಿಸಿದ್ದಾಳೆ.

Se você pisar na bola de novo, está fora do time. ನೀನು ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದರೆ, ನೀನು ತಂಡದಿಂದ ಹೊರಗು.

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳು

Rsrs

ಈ ಕೆಲವು ಪದವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ "lol" (ಲಾಫ್ ಔಟ್ ಲೌಡ್) ಗೆ ಸಮಾನವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು Risadas (ನಗು) ಪದದ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪವಾಗಿದೆ.

ಆದ್ದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಸ್ನೇಹಿತನು ನಿಮಗೆ ಹಾಸ್ಯಮಯ ವೀಡಿಯೊ ಕಳುಹಿಸಿದರೆ, ನೀವು Rsrs ಜೊತೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸಬಹುದು.

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ನರು ಯಾವುದೋ ನಿಜವಾಗಿಯೂ ತಮಗೆ ಹಾಸ್ಯಾಸ್ಪದವೆಂದು ಕಂಡರೆ ಹೆಚ್ಚು "rs" ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಆದ್ದರಿಂದ ವೀಡಿಯೊ ಹೆಚ್ಚು ಹಾಸ್ಯಮಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು "Rsrsrsrs" ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು.

Pq

Pq ಎಂಬುದು porque (ಏಕೆ) ನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪಠ್ಯ ಸಂದೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Fui ao cinema sozinho pq meu amigo não pôde ir. (ನನ್ನ ಸ್ನೇಹಿತನು ಬರಲಾಗಲಿಲ್ಲವಾದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಒಂಟಿಯಾಗಿ ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋದೆ.)

Tbm / Tb

ಈ ಅಕ್ಷರಗಳು ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಪದವಾದ também ನ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪಗಳಾಗಿವೆ, ಇದರರ್ಥ "ಸಹ" ಅಥವಾ "ಕೂಡ". ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, ಇದನ್ನು ಪಠ್ಯ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

Eu tbm fui ao cinema na semana passada. (ನಾನು ಕೂಡ ಕಳೆದ ವಾರ ಸಿನಿಮಾಗೆ ಹೋದೆ.)

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಕಲಿಯಬೇಕು

ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಅನೇಕ ಮಾರ್ಗಗಳಿವೆ, ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗಳು ಮತ್ತು ಆನ್ಲೈನ್ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಿಂದ ಭಾಷಾ ವಿನಿಮಯಗಳವರೆಗೆ.

  • Google ಮತ್ತು YouTube ಎರಡೂ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಉತ್ತಮ ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳಾಗಿವೆ. ಸರಳವಾಗಿ ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಹುಡುಕಿ . ಮಧ್ಯಂತರದಿಂದ ಪ್ರಗತ ವ್ಯಾಸಂಗಿಗಳು ಸಹ ಸಾಂದರ್ಭಿಕತೆಗಳ ಕುರಿತು ಹೊಸ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು Dicionário inFormal ಅನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಹುದು—ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ನಲ್ಲಿ ನೀಡಲ್ಪಡುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಮನಸ್ಸಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಿ.
  • ನೀವು ಕೆಲವು ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಂಕಲಿಸಿದ ನಂತರ, ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ಪದವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಆದ್ಯತೆಯ ನಿಘಂಟು ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ಗೆ ನಮೂದಿಸಿ ಅದರ ಅರ್ಥವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಹೇಗೆ ಉಚ್ಚರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕೇಳಲು ಆಡಿಯೊ ಬಟನ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಸರಿಯಾಗಿ ಉಚ್ಚರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಲು ನೀವೇ ಪದಗಳನ್ನು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಬಾರಿ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಸೂಚನೆಯಾಗಿದೆ.
  • ನಿಮ್ಮ ಹೊಸದಾಗಿ ಸ್ವಾಧೀನಪಡಿಸಿಕೊಂಡ ಭಾಷೆಯೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಹೆಚ್ಚು ವಿಶ್ವಾಸವನ್ನು ಪಡೆದಂತೆ, ನೀವು ಅದನ್ನು ನಿಜ ಜೀವನದ ವಿನಿಮಯಗಳಲ್ಲಿ ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಮಾಡಲು ನೀವು ಬ್ರೆಜಿಲ್ಗೆ ಹೋಗಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ: ಮಾತನಾಡಲು ಯಾರನ್ನಾದರೂ ಕಂಡುಹಿಡಿಯುವುದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದಲ್ಲಿ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಭಾಷಾ ವಿನಿಮಯ Meetups ಗೆ ಹೋಗುವಷ್ಟು ಸುಲಭ ಅಥವಾ Tandem ಅಥವಾ HelloTalk ನಂತಹ ಆನ್ಲೈನ್ ಭಾಷಾ ಪಾಲುದಾರ ಸೇವೆಗೆ ಸೈನ್ ಅಪ್ ಮಾಡುವಷ್ಟು ಸುಲಭ.
  • ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಮುಳುಗಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು Lingflix ನಂತಹ ಆನ್ಲೈನ್ ಇಮರ್ಷನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಕೆಲವು ಪದಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ . ಈ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮವು ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಮಾಧ್ಯಮದ ಸಣ್ಣ ವೀಡಿಯೊ ಕ್ಲಿಪ್ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ ಸ್ಥಳೀಯ ಭಾಷಿಕರು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಬಳಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಸುತ್ತದೆ. Lingflix ಸ್ವಾಭಾವಿಕ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು—ಸಂಗೀತ ವೀಡಿಯೊಗಳು, ಚಲನಚಿತ್ರ ಟ್ರೇಲರ್ಗಳು, ಸುದ್ದಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಣಾದಾಯಕ ಭಾಷಣಗಳಂತಹವುಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ಪಾಠಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು 2 ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಉಚಿತವಾಗಿ Lingflix ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಅಥವಾ iOS ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಥವಾ Android ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.

ನೀವು ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಬ್ದಕೋಶ ಪದಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿದ್ದಂತೆ, ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಅಥವಾ ಇತರೆ, ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ರೆಜಿಲಿಯನ್ ಭಾಷಿಕನಂತೆ ಮಾದರಿಗಳು ಮತ್ತು ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಸುಲಭವಾಗುತ್ತದೆ.

ಆದ್ದರಿಂದ ಮುಂದೆ ಸಾಗಿ, ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಇತರ ಅಧ್ಯಯನ ಸಾಮಗ್ರಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಈ ಎಲ್ಲಾ ಅದ್ಭುತ ಪದಗುಚ್ಛಗಳನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಬಳಸಲು ಮರೆಯಬೇಡಿ.

Boa sorte! (ಅದೃಷ್ಟವನ್ನು ಹಾರೈಸುತ್ತೇನೆ!)

ಮತ್ತು ಇನ್ನೂ ಒಂದು ವಿಷಯ...

ನೀವು ನನ್ನಂತೆಯೇ ಇದ್ದು, ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಇತರ ಮಾಧ್ಯಮಗಳ ಮೂಲಕ ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಕಲಿಯುವುದನ್ನು ಆನಂದಿಸಿದರೆ, ನೀವು Lingflix ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಬೇಕು . Lingflix ಜೊತೆ, ನೀವು YouTube ಅಥವಾ Netflix ನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೇ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ವಿಷಯವನ್ನು ಆಕರ್ಷಕ ಭಾಷಾ ಪಾಠವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಬಹುದು.

Lingflix ಪೋರ್ಚುಗೀಸ್ ಕಲಿಯುವವರಿಗಾಗಿ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವೀಡಿಯೊಗಳ ಭಾರೀ ಗ್ರಂಥಾಲಯವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂಬುದು ನನಗೆ ಇಷ್ಟ . ಉತ್ತಮ ವಿಷಯಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಹುಡುಕಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ—ಎಲ್ಲವೂ ಒಂದೇ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿದೆ!

ನನ್ನ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಿಯವಾದ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯವೆಂದರೆ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು . ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ ಚಿತ್ರ, ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು, ಇದು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲು ಹೆಚ್ಚು ಸುಲಭಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.

ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಸ ಪದಗಳನ್ನು ಮರೆಯುವ ಬಗ್ಗೆ ಚಿಂತಿತರಾಗಿದ್ದರೆ, Lingflix ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಂಡಿದೆ. ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಲು ನೀವು ಮೋಜಿನ ವ್ಯಾಯಾಮಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ ಮತ್ತು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಇಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುತ್ತೀರಿ.

ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ನಲ್ಲಿ Lingflix ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಅಥವಾ ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು App Store ಅಥವಾ Google Play ನಿಂದ ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಬಹುದು. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ವಿಕ್ರಯದ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)

ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಭಾಷಾ ನಿರಂಕುಶ ಪ್ರವೇಶದ ಪ್ರಯಾಣವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?

ಸಂತೋಷದಿಂದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಇணೆಗೊಳ್ಳಿ.

7-ದಿನದ ಉಚಿತ ಪ್ರಯೋಗಾವಧಿ

ಎಲ್ಲಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರವೇಶ, ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಬಂಧಗಳಿಲ್ಲ