30 ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಜಪಾನೀಸ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವುದು: ಸ್ನೇಹಿತರು, ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳಿಗೆ ಗೌರವದಿಂದ ವಿದಾಯ ಹೇಳಿ | Lingflix

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವುದು ಶಾಂತಿ ಸೂಚಕ ಸನ್ನೆ ಮಾಡಿ "ನಂತರ" ಎಂದು ಹೇಳುವಷ್ಟು ಸುಲಭವಲ್ಲ.

ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವು ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ ಔಪಚಾರಿಕತೆಯನ್ನು ಗಣನೆಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು ಮತ್ತು ಸರಿಯಾದ ದೇಹಭಾಷೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ಬೀಳಬಹುದಾದ ಹಲವು ಬಲೆಗಳಿವೆ, ಅದಕ್ಕಾಗಿಯೇ ನಾನು ಈ ಪೋಸ್ಟ್ ಬರೆದಿದ್ದೇನೆ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಅತ್ಯಂತ ಪ್ರಸಿದ್ಧ ರೀತಿಯನ್ನು ನೀವು ಬಹುಶಃ ಎಂದಿಗೂ ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ さようなら ( sayonara ) ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ, ಈ ಪದವು ತುಂಬಾ, ತುಂಬಾ ಅಂತಿಮವೆಂದು ಭಾಸವಾಗುತ್ತದೆ - ಅಂದರೆ, ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಷ್ಟು ಅಂತಿಮ.

ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಹಲೋ ಹೇಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ , ನಿಮ್ಮ ಜಪಾನೀಸ್ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸಬೇಕೆಂದು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವ ಸಮಯ ಬಂದಿದೆ.

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು 30 ರೀತಿಗಳನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಮುಂದೆ ಓದಿ!

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ವಿಧಾನಗಳು

ಜಪಾನೀಸ್ ವಿದಾಯಗಳುಹಿರಾಗನರೋಮಾಜಿಇಂಗ್ಲಿಷ್
じゃあね--jaa neಸೀ ಯಾ
またね--mata neಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ
じゃねー--ja nēನಂತರ
また後できらくにねkiraku ni neಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ
また後でまたあとでmata ato deನಂತರ ಸಿಗೋಣ
ピースぴーすpīsuಪೀಸ್ ಔಟ್
バイバイばいばいbai baiಬೈ ಬೈ
楽しんできてねたのしんできてねtanoshindekite neಮಜಾ ಮಾಡಿ
気をつけてきをつけてki wo tsuketeಜಾಣ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಿ
お体に気をつけておからだにきをつけてOkarada ni ki wo tsuketeನೀವೇ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ
お邪魔しましたおじゃましましたojama shimashitaನನ್ನನ್ನು ಆದರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
お大事におだいじにo daiji niಬೇಗನೆ ಗುಣಮುಖರಾಗಿ
良い一日をよい いちにち をyoi ichinichi woಒಳ್ಳೆಯ ದಿನವಾಗಲಿ
おやすみおやすみoyasumiಶುಭ ರಾತ್ರಿ
行って来ますいってきますitte kimasuನಾನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
また明日またあしたmata ashitaನಾಳೆ ಸಿಗೋಣ
おつ--otsuಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ

1. ಸೀ ಯಾ — じゃあね

ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯ ಮತ್ತು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ವಿದಾಯವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು. ಇದೇ ರೀತಿಯ ಪದಗುಚ್ಛವೆಂದರೆ じゃあ、また ( jaa, mata ), ಅಥವಾ "ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ".

2. ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ — またね

ಹಿಂದಿನ ಪದದಂತೆ, ಇದು ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹತ್ತಿರದವರಿಗೆ ಬೈ ಹೇಳಲು ಒಂದು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಇದರ ಅರ್ಥ "ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ" ಅಥವಾ "ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ" ಎಂಬುದಾಗಿದೆ.

3. ನಂತರ — じゃねー

ಇದು ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮತ್ತು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ನೇಹಿತರು, ಕುಟುಂಬ ಮತ್ತು ಪರಿಚಿತರ ನಡುವೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಭೆಯ ನಂತರ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಬೀಳುವಾಗ, ಅಥವಾ ದಿನದ ಕೆಲಸದಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ (ನಿಮ್ಮೊಂದಿಗೆ ಹತ್ತಿರದ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗೆ) ನೀವು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

4. ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ — 気楽にね

"気楽にね" (きらくにね, kiraku ni ne ) ಎಂಬ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಸಡಿಲ ಮತ್ತು ನಿರಾಳವಾದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ ಬಳಸಬಹುದು. ಇದು ಸುಲಭವಾಗಿ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಅಥವಾ ಹೆಚ್ಚು ಚಿಂತಿಸಬೇಡ ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಮಾರಂಭದ ನಂತರ ಅಥವಾ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಸಡಿಲವಾದ ವಿದಾಯವನ್ನು ಬಯಸುವಾಗ ನಿಕಟ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಥವಾ ಕುಟುಂಬದ ಸದಸ್ಯರೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

5. ನಂತರ ಸಿಗೋಣ — また後で

"また後で" (またあとで, mata ato de ) ಎಂಬ ಪದಗುಚ್ಛವು ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ಇದು ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಅಥವಾ ನಂತರ ಮಾತನಾಡಲು ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ನೇಹಿತರು, ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು ಅಥವಾ ಪರಿಚಿತರ ನಡುವೆ ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ನೀವು ಯಾರೊಂದಿಗಾದರೂ ಬೀಳುವಾಗ ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ನೀವು ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತೆ ಸಂಪರ್ಕಿಸಲು ಯಾವಾಗಲೂ ಇಷ್ಟ ಪಡುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

6. ಪೀಸ್ ಔಟ್ — ピース

ಈ ಪದವನ್ನು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಿಂದ ಎರವಲು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಲಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಮತ್ತು ಸ್ನೇಹನೀಯ ಮಾರ್ಗವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಯುವ ಪೀಳಿಗೆ ಅಥವಾ ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸಭೆ ಅಥವಾ ಸಾಮಾಜಿಕ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ನಂತರ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಥವಾ ಸಹವರ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೀಳುವಾಗ ನೀವು ಈ ಪದವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಇದು ನಿಮ್ಮ ವಿದಾಯಕ್ಕೆ ಹಗುರ ಮತ್ತು ಸಡಿಲವಾದ ಸ್ಪರ್ಶವನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ.

7. ಬೈ ಬೈ — バイバイ

ನೀವು ಯುವ ಜನರು, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಹುಡುಗಿಯರು ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ "ಬೈ ಬೈ!" ನಂತೆಯೇ ಧ್ವನಿಸುವ ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು. ನೀವು ಹುಡುಗನಾಗಿದ್ದರೆ ಇದನ್ನು ಬಳಸುವಾಗ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಸ್ತ್ರೀಲಿಂಗಿ ಎಂದು ಗ್ರಹಿಸಬಹುದು.

8. ಮಜಾ ಮಾಡಿ — 楽しんできてね

ನೀವು ಮಗುವಿನಂತಹ ಕಡಿಮೆ ಶ್ರೇಣಿಯ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಮಾತನಾಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬಹುದು: 楽しんでおいで (たのしんでおいで, tanoshinde oide)ಅಕ್ಷರಶಃ "ಹೋಗಿ ಮಜಾ ಮಾಡಿ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸಲಾಗಿದೆ, "ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನವಾಗಲಿ" ಎಂದು ಹೇಳಲು ನೀವು ಈ ಪದಗುಚ್ಛದೊಂದಿಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಬಹುದು.

ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, よい一日をお過ごしください (よいいちにちをおすごしください, yoi ichinichi wo osugoshi kudasai ), ಇದು ಅಕ್ಷರಶಃ "ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನವಾಗಲಿ", ಇದು 楽しんでね! ಎಷ್ಟು ಸಾಮಾನ್ಯ ಅಥವಾ ನೈಸರ್ಗಿಕ ಧ್ವನಿಯಲ್ಲ.

9. ಜಾಣ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಿ — 気をつけて

ನಾವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ "ಜಾಣ್ಮೆಯಿಂದ ಇರಿ" ಎಂದು ಹೇಳುವಂತೆ, ನೀವು ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿಯೂ 気をつけて ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಡುತ್ತಿರುವ ಯಾರಿಗಾದರೂ, ಅಥವಾ ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ರಜೆಗೆ ಹೋಗುತ್ತಿರುವ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಹೇಳುವುದು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.

10. ನೀವೇ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ — お体に気をつけて

11. ನನ್ನನ್ನು ಆದರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು — お邪魔しました

ವರ್ತಮಾನ ಕಾಲದ お邪魔します (おじゃまします, ojama shimasu ) ಅಕ್ಷರಶಃ "ನಾನು ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" ಎಂದರ್ಥ, ಆದರೆ ಇದು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ "ನಿಮಗೆ ತೊಂದರೆ ಕೊಟ್ಟಿದ್ದಕ್ಕೆ ಕ್ಷಮಿಸಿ" ಎಂದರ್ಥವಾಗುವ ಸಭ್ಯ ಜಪಾನೀಸ್ ಆಗಿದೆ.

ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಯಾರ ಮನೆಯಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ ಇಂಗ್ಲಿಷ್‌ನಲ್ಲಿ "ನನ್ನನ್ನು ಆದರಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು" ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ನಿಮ್ಮನ್ನು ಅವರ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲು ಆತಿಥೇಯರಾಗಿದ್ದ ಯಾರಿಗಾದರೂ ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ನೀವು ಮೇಲಿನ ಭೂತಕಾಲ ರೂಪವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

12. ಬೇಗನೆ ಗುಣಮುಖರಾಗಿ — お大事に

ನಿಮ್ಮಿಂದ ವಿದಾಯ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಯಾರಾದರೂ ಅನಾರೋಗ್ಯ ಹೊಂದಿದ್ದರೆ, ಅವರು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಈ ರೀತಿ ಹೇಳಬಹುದು.

13. ಒಳ್ಳೆಯ ದಿನವಾಗಲಿ — 良い一日を

良い一日を ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಒಂದು ಸಭ್ಯ ಮತ್ತು ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ವೃತ್ತಿಪರ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಬೀಳುವಾಗ, ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ ಅಥವಾ ನೀವು ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸುವ ಯಾರಿಗಾದರೂ ಶುಭಾಶಯಗಳನ್ನು ನೀಡುವಾಗ ನೀವು ಈ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ವಿವಿಧ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಬಹುದು.

ಇದು ಸಕಾರಾತ್ಮಕ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಶೀಲ ಭಾವನೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸುವುದರಿಂದ, ನೀವು ಇದನ್ನು ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.

14. ಶುಭ ರಾತ್ರಿ — おやすみ

ಜಪಾನೀಯರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ನೇಹಿತರು ಮತ್ತು ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳಿಗೆ ಶುಭ ರಾತ್ರಿ ಎಂದು ಹೇಳುವುದಿಲ್ಲ - ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ನೀವು ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ಇದನ್ನು ಕುಟುಂಬದ ಸದಸ್ಯರು ಪರಸ್ಪರ ಹೇಳುತ್ತಾರೆ, ಪ್ರಣಯ ಸಂಬಂಧದಲ್ಲಿರುವ ಜನರೊಂದಿಗೆ ಸೇರಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವುದು ಒಳ್ಳೆಯದು.

15. ನಾನು ಮನೆ ಬಿಟ್ಟು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದೇನೆ — 行って来ます

ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಮನೆಯನ್ನು ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯ ಬಿಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು 行 って来ます ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಇದರ ಅಕ್ಷರಶಃ ಅರ್ಥ "ನಾನು ಹೋಗಿ ಬರುತ್ತೇನೆ". ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಮನೆಯ ಪ್ರವೇಶ ದ್ವಾರದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಶೂಗಳನ್ನು ಹಾಕಿಕೊಳ್ಳುವಾಗ ಗಟ್ಟಿಯಾಗಿ ಕೂಗಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಯುವವರಿಂದ ಸೂಕ್ತವಾದ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆ 行ってらっしゃい (いってらっしゃい, itte rasshai ), ಅಥವಾ "ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ ಹೋಗಿ ಬನ್ನಿ".

16. ನಾಳೆ ಸಿಗೋಣ — また明日

ನೀವು ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿ ಮಾಡುವ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಅನೇಕ ಪದಗುಚ್ಛಗಳಿವೆ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಇದು, ಅಥವಾ ಇದೇ ರೀತಿಯ また来週 (またらいしゅう, mata raishu ), ಇದು "ಮುಂದಿನ ವಾರ ಸಿಗೋಣ".

ಹೊಸ ವರ್ಷಕ್ಕೆ ಮುನ್ನ, また来年 (またらいねん, mata rainen ) ಅಥವಾ "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷ ಸಿಗೋಣ" ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ನಾನು ಸ್ನೇಹಿತರಿಂದ ಕೆಲವು ನಗುಗಳನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಂಡಿದ್ದೇನೆ.

ಇವುಗಳನ್ನು ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ರೂಪಗಳೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಮೇಲೆ ಚರ್ಚಿಸಿದ ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕ ಪದಗುಚ್ಛಗಳ ಬದಲಿಯಾಗಿ ಇವುಗಳನ್ನು ಬಳಸಬಾರದು.

17. ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ — おつ

ಈ ಸ್ಲ್ಯಾಂಗ್ ವಿದಾಯವು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ "ಒಳ್ಳೆಯ ಕೆಲಸ" ಅಥವಾ "ನೀವು ಕಷ್ಟಪಟ್ಟು ದುಡಿದಿದ್ದೀರಿ" ಎಂದರ್ಥ. ಸಾಂದರ್ಭಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ನಿಕಟ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು ನಾನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತೇನೆ.

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಔಪಚಾರಿಕ ವಿಧಾನಗಳು

ಜಪಾನೀಸ್ ವಿದಾಯಗಳುಹಿರಾಗನರೋಮಾಜಿಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ
さようなら--sayonaraಶಾಶ್ವತವಾಗಿ ವಿದಾಯ
お元気でおげんきでogenki deದಯವಿಟ್ಟು ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaವಿದಾಯ
またお会いできる日を楽しみにしていますまたおあいできるひをたのしみにしていますmata oai dekiru hi wo tanoshimi ni shiteimasuಮುಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ
今日はありがとうございましたきょうはありがとうございましたkyō wa arigatou gozaimashitaಇಂದಿನ ದಿನಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
漢字: ご機嫌ようごきげんようgokigen'yōಒಳ್ಳೆಯ ಮನಸ್ಥಿತಿ
さらばだ--saraba daವಿದಾಯ

18. ವಿದಾಯ (ಶಾಶ್ವತವಾಗಿ) — さようなら

"ವಿದಾಯ" ಎಂಬುದರ ನೇರ ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿರುವುದರಿಂದ ಈ ಜಪಾನೀಸ್ ಪದವನ್ನು ನೀವು ಮೊದಲು ಕೇಳಿರಬಹುದು. ಮತ್ತು ಅದು ನೇರ ಸಮಾನಾಂತರವಾಗಿದ್ದರೂ, ಸ್ಥಳೀಯ ಜಪಾನೀಸ್ ಸ್ಪೀಕರ್‌ಗಳು ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸುವುದಿಲ್ಲ.

ಏಕೆಂದರೆ さようなら ಗೆ ಬಲವಾದ ಅಂತಿಮತೆಯ ಅರ್ಥವಿದೆ, ಮತ್ತು ನೀವು ಇನ್ನೊಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಬಹುಶಃ ಸ್ವಲ್ಪ ಸಮಯದವರೆಗೆ - ಅಥವಾ ಎಂದಿಗೂ ಭೇಟಿ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ ಎಂದರ್ಥ! ಹಾಗಾಗಿ ನನ್ನ ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ಅಥವಾ ಪ್ರೀತಿಪಾತ್ರರಿಗೆ ಇದನ್ನು ಹೇಳುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸುತ್ತೇನೆ ಏಕೆಂದರೆ ಇದು ಅವರಿಗೆ ಗೊಂದಲ ಅಥವಾ ಕಿರಿಕಿರಿ ಉಂಟುಮಾಡಬಹುದು. ಇದು ಅಂತ್ಯಕ್ರಿಯೆಯಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.

19. ದಯವಿಟ್ಟು ಚೇತರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ — お元気で

ಯಾರಾದರೂ ದೀರ್ಘ ಪ್ರವಾಸಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಅಥವಾ ಬೇರೆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ತೆರಳುತ್ತಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಅವರನ್ನು ಬಹಳ ಕಾಲ ನೋಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, お元気で ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ.

ಇದು "ಮತ್ತೆ ಸಿಗೋಣ" ಗಿಂತ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅಕ್ಷರಶಃ "ನೀವು ಆರೋಗ್ಯವಾಗಿರಿ" ಎಂದರ್ಥ. ಇದು "ಎಲ್ಲಾ ಶುಭ", "ನೀವೇ ಜಾಗರೂಕರಾಗಿರಿ" ಅಥವಾ "ಗುಡ್ ಲಕ್!" ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ.

20. ವಿದಾಯ — お疲れ様でした

お疲れ様でした ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ಇನ್ನೊಂದು ಸಭ್ಯ ಮತ್ತು ಗೌರವನೀಯ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.

ವೃತ್ತಿಪರ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಕೆಲಸದ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಅಥವಾ ವ್ಯಾಪಾರ ಸಂವಹನಗಳಲ್ಲಿ, ಯಾರೊಬ್ಬರ ಪ್ರಯತ್ನ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಕೃತಜ್ಞತೆ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಲು ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು ಸಭೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸುವಾಗ, ಯೋಜನೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಅಥವಾ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಸನ್ನಿವೇಶದಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ ಈ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

21. ಮುಂದಿನ ಬಾರಿಗೆ — またお会いできる日を楽しみにしています

"ನಾವು ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿಯಾಗುವ ದಿನವನ್ನು ನಾನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ" ಎಂದು ಅನುವಾದಿಸುವ ಈ ಪದಗುಚ್ಛವು ಸಾಕಷ್ಟು ಸಭ್ಯ ಮತ್ತು ಔಪಚಾರಿಕವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ (ನೀವು ತಿಳಿದುಕೊಂಡಿರಬಹುದು). ಇದನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ವೃತ್ತಿಪರ ಅಥವಾ ಔಪಚಾರಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಭವಿಷ್ಯದ ಭೇಟಿ ಅಥವಾ ಎನ್ಕೌಂಟರ್‌ಗಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುವುದನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ. ವ್ಯಾಪಾರ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬೀಳುವಾಗ, ಅಥವಾ ಯಾರೊಂದಿಗೆ ಮತ್ತೆ ಭೇಟಿಯಾಗಲು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕವಾಗಿ ಬಯಸುವಾಗ ಇದನ್ನು ಬಳಸಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು.

22. ಇಂದಿನ ದಿನಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು — 今日はありがとうございました

はありがとうございました ನ ಕೃತಜ್ಞತೆ ಮತ್ತು ಮೆಚ್ಚುಗೆಯನ್ನು ದಿನ ಅಥವಾ ಕಾರ್ಯಕ್ರಮದ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಕೆಲಸದ ದಿನ ಅಥವಾ ಸಭೆಯನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸಲು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಅನೇಕ ಪದಗುಚ್ಛಗಳಂತೆ, ಇದು ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಸಭ್ಯ ಮತ್ತು ಔಪಚಾರಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಇದನ್ನು ವ್ಯಾಪಾರ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

23. ಒಳ್ಳೆಯ ಮನಸ್ಥಿತಿ — 漢字: ご機嫌よう

ಅಕ್ಷರಶಃ "ಒಳ್ಳೆಯ ಮನಸ್ಥಿತಿ" ಎಂದರ್ಥ, ಇದು ಯಾರಿಗಾದರೂ ತಮ್ಮನ್ನು ತಾವು ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕಾಳಜಿ ವಹಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಮತ್ತು ಅವರ ಜೀವನದ ಕಡೆಗೆ ಒಳ್ಳೆಯ ವರ್ತನೆ ಮತ್ತು ಮನಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಲು ಹೇಳಲು ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕ ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ತುಂಬಾ ಒಳನೋಟದಿಂದ ಕೂಡಿದೆ ಎಂದು ತೋರುತ್ತದೆ!

24. ವಿದಾಯ — さらばだ

ಇದು ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ಬಹಳ ಹಳೆಯ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದೆ (ಸಮುರಾಯ್ ಕಾಲದದ್ದು). ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕೇಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ - ಮತ್ತು ಇದು ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಹೇಳಲಾಗದ ವಿಷಯ - ಆದರೆ ನಿಕಟ ಸ್ನೇಹಿತರ ನಡುವೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ತಮಾಷೆಯಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು.

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ವ್ಯಾಪಾರ ವಿಧಾನಗಳು

ಜಪಾನೀಸ್ ವಿದಾಯಗಳುಹಿರಾಗನರೋಮಾಜಿಇಂಗ್ಲಿಷ್
次回お会いするのを楽しみにしておりますじかいおあいするのをたのしみにしておりますjikai oaisuru nowo tanoshimi ni shiteorimasuನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿಗಾಗಿ ನಾನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ
お先に失礼しますおさきにしつれいしますosaki ni shitsurei shimasuಮೊದಲು ಹೊರಟಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ
お疲れ様でしたおつかれさまでしたotsukaresama deshitaನಿಮ್ಮ ಕಠಿಣ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
お世話になりましたおせわになりましたosewa ni narimashitaಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು
またよろしくお願いしますまたよろしくおねがいしますmata yoroshiku onegai shimasuನೀವು ಮತ್ತೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೆ ನಾನು ಧನ್ಯವಾದ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ
今日は素晴らしい仕事をしましたきょうはすばらしいしごとをしましたkyou wa subarashii shigoto o shimashitaಇಂದು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ

25. ನಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಭೇಟಿಗಾಗಿ ನಾನು ಎದುರು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ — 次回お会いするのを楽しみにしております

ನೀವು ಬಹುಶಃ ಊಹಿಸಿದಂತೆ, ಸಭೆ, ಸಮ್ಮೇಳನ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ಔಪಚಾರಿಕ ಸಂವಹನದ ನಂತರ ಬೀಳುವಾಗ ನೀವು 次回お会いするのを楽しみにしております ಬಳಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. ಇದು ಭವಿಷ್ಯದ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹಾತೊರೆಯುವ ಅರ್ಥವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಸಭ್ಯತೆ ಮತ್ತು ವೃತ್ತಿನಿಷ್ಠತೆಯನ್ನು ತಿಳಿಸಲು ಸೂಕ್ತವಾಗಿದೆ.

26. ಮೊದಲು ಹೊರಟಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ — お先に失礼します

ಜಪಾನೀಯರು ದೀರ್ಘ ಸಮಯ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾವೆಲ್ಲರೂ ತಿಳಿದಿದ್ದೇವೆ. ಪಶ್ಚಿಮ ದೇಶಗಳಲ್ಲಿ, ಕೆಲಸದಿಂದ ಹೊರಡುವ ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಬಾಗಿಲಿನತ್ತ ಹುಚ್ಚು ಧಾವಿಸಬಹುದು - ಆದರೆ ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ, ಜನರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ತಮ್ಮ ಡೆಸ್ಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಲೇ ಇರುತ್ತಾರೆ.

ನೀವು ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಕಚೇರಿಯಿಂದ ಹೊರಡುವಾಗ, "ಮೊದಲು ಹೊರಟಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ಷಮಿಸಿ" ಎಂದು ಅಕ್ಷರಶಃ ಅರ್ಥವಾಗುವ ಈ ಪದಗುಚ್ಛದೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಸಭ್ಯವಾಗಿ ತಮ್ಮನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ನಿಕಟ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳೊಂದಿಗೆ (ನಿಮ್ಮ ಮೇಲಧಿಕಾರಿಗೆ ಅಲ್ಲ!) ನೀವು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ お先に (おさきに, osakini ) ಬಳಸಬಹುದು.

27. ನಿಮ್ಮ ಕಠಿಣ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು — お疲れ様でした

ಈ ಪದಗುಚ್ಛವು ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿದವರು ಹೇಳುವ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿದೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ ನಮ್ಮಲ್ಲಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ನೀವು ಇದನ್ನು "ನಿಮ್ಮ ಕಠಿಣ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು" ಎಂದು ಭಾವಿಸಬಹುದು. ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಕಠಿಣ ಗ್ರಾಹಕ ಅಥವಾ ಸಮಯ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುವ ಯೋಜನೆಯ ಕಥೆಯನ್ನು ನಿಮಗೆ ಹೇಳಿದ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಹೇಳಬಹುದು.

ನೀವು ಕೇಳಬಹುದಾದ ಇನ್ನೊಂದು ಇದೇ ರೀತಿಯ ಪದಗುಚ್ಛವೆಂದರೆ: 御苦労様でした (ごくろうさまでした, gokurousama deshita ). ಇದು お疲れ様でした ಗೆ ಸಮಾನವಾದ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಕಡಿಮೆ ಶ್ರೇಣಿಯ ಜನರಿಗೆ ಹೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಮೇಲಧಿಕಾರಿ ತಮ್ಮ ಸಿಬ್ಬಂದಿಗೆ 御苦労様でした ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. ಸಭ್ಯತೆಯ ವಿಷಯದಲ್ಲಿ, ನೀವು お疲れ様でした ಎಂದು ಹೇಳುವುದು ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿದೆ.

28. ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಧನ್ಯವಾದಗಳು — お世話になりました

ಕಚೇರಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಉತ್ತಮವಾದ ಈ ಪದಗುಚ್ಛವು "ನಿಮ್ಮ ಬೆಂಬಲ ಮತ್ತು ಸಹಾಯಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು" ಅಥವಾ "ನಿಮ್ಮ ಸಹಕಾರಕ್ಕಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳು" ಎಂಬ ಅರ್ಥವನ್ನು ಸಹ ಹೊಂದಿದೆ.

ವರ್ತಮಾನ ಕಾಲದ ಗ್ರೀಟಿಂಗ್ ರೂಪವು お世話になります (おせわになります, osewa ni narimasu ), ಆದರೆ ನಿಮಗೆ ಬಹಳಷ್ಟು ಸಹಾಯ ಮಾಡಿದ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ, ಅಥವಾ ಅಂದು ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ ಕ್ಲೈಂಟ್‌ಗೆ ವಿದಾಯ ಹೇಳಲು ನೀವು ಮೇಲಿನ ಭೂತಕಾಲ ರೂಪವನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.

29. ನೀವು ಮತ್ತೆ ನನ್ನೊಂದಿಗೆ ಚೆನ್ನಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದರೆ ನಾನು ಧನ್ಯವಾದ ತಿಳಿಸುತ್ತೇನೆ — またよろしくお願いします

ನಿಮ್ಮಿಂದ ವಿದಾಯ ಹೇಳಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸದ ಅನುಭವವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತಿಳಿಸಲು ಈ ದಯೆಯುತ ಪದಗುಚ್ಛವನ್ನು ಬಳಸಿ.

30. ಇಂದು ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ — 今日は素晴らしい仕事をしました

ನಿಮ್ಮ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿ ಯಾವುದೋ ಒಂದು ಕೆಲಸವನ್ನು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಮಾಡಿದ್ದಾರೆ ಎಂದು ನೀವು ಭಾವಿಸಿದರೆ, ಅವರಿಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ.

ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವ ದೇಹಭಾಷೆ

ಜಪಾನ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ, ನೀವು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬೇಕಾದ ಹಲವಾರು ಅಶಬ್ದ ಅಂಶಗಳಿವೆ.

ಬೋಯಿಂಗ್

ಔಪಚಾರಿಕ ಮತ್ತು ವ್ಯಾಪಾರ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ ಸ್ವಲ್ಪ ಬಾಗಿ. ಆಳವು ಔಪಚಾರಿಕತೆಯನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ, ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕವಾದಷ್ಟು ಆಳವಾದ ಬಾಗುತ್ತದೆ.

ಗೌರವನೀಯ ನಡವಳಿಕೆಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

ಸಂಯೋಜಿತ ಮತ್ತು ಗೌರವನೀಯ ಭಂಗಿಯನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ. ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು, ಚುಂಬನಗಳನ್ನು ಬೀರುತ್ತದೆ ಅಥವಾ ಅಪ್ಪಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಮೊದಲಾದ ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಡಿ.

ಕೃತಜ್ಞತೆಯನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದು

ನೀವು ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಔಪಚಾರಿಕ ಸನ್ನಿವೇಶಗಳಲ್ಲಿ, "ありがとうございました" ( arigatou gozaimashita ) ಎಂದು ಹೇಳುವ ಮೂಲಕ ನಿಮ್ಮ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ಯಾವಾಗಲೂ ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸಿ.

ಕೈ ಕುಲುಕುವುದೇ?

ಅಂತರರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ವ್ಯಾಪಾರ ಪರಿಸರದಲ್ಲಿ, ಹ್ಯಾಂಡ್‌ಶೇಕ್ ಬಳಸಬಹುದು, ಆದರೆ ಬೋ ಬಹಳ ಹೆಚ್ಚು ಮೆಚ್ಚುಗೆ ಪಡೆಯುತ್ತದೆ.

ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳು ಅಥವಾ ಉಡುಗೊರೆಗಳಿಗೆ ಎರಡೂ ಕೈಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು

ನೀವು ವ್ಯಾಪಾರ ಕಾರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ಬಿಡಲು ಹೋಗುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಗೌರವದ ಸಂಕೇತವಾಗಿ ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದ ಅವುಗಳನ್ನು ಪ್ರಸ್ತುತಪಡಿಸಿ. ನೀವು ವಸ್ತುವನ್ನು ನೀಡುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ಕಾರ್ಡ್ ಅಥವಾ ಉಡುಗೊರೆಯನ್ನು ತಮ್ಮ ಎರಡೂ ಕೈಗಳಿಂದಲೂ ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯಿಸುತ್ತಾರೆ.

ಇತರರ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗಮನದಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳುವುದು

ಸೂಕ್ತ ದೂರವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ, ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಗೌರವಿಸಿ. ಜಪಾನೀಯರು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಸ್ಪರ್ಶಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುವುದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಅವರಿಗೆ ಕೆಲವು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಸ್ಥಳ ಇಷ್ಟ.

ಸ್ಮೈಲ್ ಮಾಡುವುದು ಮತ್ತು ಕಣ್ಣಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು

ವಿದಾಯ ಹೇಳುವಾಗ ಬೆಚ್ಚಗೆ ನಗೆಯಿಂದ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಮಾಣಿಕ ಕಣ್ಣಿನ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಕಾಪಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ.

ಆದ್ದರಿಂದ, ಜಪಾನೀಸ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿದಾಯ ಹೇಗೆ ಹೇಳಬೇಕೆಂದು ಈಗ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದೆ!

ಈ ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಜಪಾನೀಸ್ ಸ್ನೇಹಿತರು ಅಥವಾ ಭಾಷಾ ಪಾಲುದಾರರೊಂದಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿ, ಅಥವಾ Lingflix ನಲ್ಲಿನ ವೀಡಿಯೊಗಳಲ್ಲಿ ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ . Lingflix ಸುಪರಿಚಿತ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ - ಸಂಗೀತ ವೀಡಿಯೊಗಳು, ಚಲನಚಿತ್ರ ಟ್ರೇಲರ್‌ಗಳು, ಸುದ್ದಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಕ ಭಾಷಣಗಳಂತಹ - ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ಪಾಠಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು Lingflix ಅನ್ನು 2 ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಉಚಿತವಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ iOS ಆಪ್ ಅಥವಾ Android ಆಪ್ ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ಪಿ.ಎಸ್. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾರಾಟದ ಪ್ರಯೋಜನ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)

ನೀವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಸ್ಥಳೀಯನಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಭೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತಾಯಗೊಳಿಸುತ್ತೀರಿ.

ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ... ನೀವು ಸುಪರಿಚಿತ ವಸ್ತುಗಳೊಂದಿಗೆ ಜಪಾನೀಸ್ ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಟ್ಟರೆ, Lingflix ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಇನ್ನಷ್ಟು ತಿಳಿಸಬೇಕು. Lingflix ನೈಸರ್ಗಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಕ್ರಮೇಣ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಜಪಾನೀಸ್ ಭಾಷೆ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯ ಕಲಿಕೆಗೆ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಜ ಜೀವನದಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಮಾತನಾಡಲಾಗುತ್ತದೆಯೋ ಹಾಗೆ ನೀವು ನಿಜವಾದ ಜಪಾನೀಸ್ ಅನ್ನು ಕಲಿಯುವಿರಿ. Lingflix ಕೆಳಗೆ ನೀವು ನೋಡುವಂತೆ ಸಮಕಾಲೀನ ವೀಡಿಯೊಗಳ ವಿಶಾಲ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ: Lingflix ಪರಸ್ಪರ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಪ್ರತಿಲಿಪಿಗಳ ಮೂಲಕ ಈ ಸ್ಥಳೀಯ ಜಪಾನೀಸ್ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ಪ್ರವೇಶಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ನೋಡಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಗಳು ಬಹುಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮಂತಹ ಜಪಾನೀಸ್ ಕಲಿಯುವವರಿಗಾಗಿ ಬರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸುವ ಪದಗಳನ್ನು ಶಬ್ದಕೋಶ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ. ಮತ್ತು Lingflix ನಲ್ಲಿ ಲರ್ನ್ ಮೋಡ್ ಇದ್ದು, ಪ್ರತಿ ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ಪಾಠವನ್ನಾಗಿ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಭಾಗವೆಂದರೆ? Lingflix ನಿಮ್ಮ ಶಬ್ದಕೋಶದ ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಅನ್ನು ಇಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಪದಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ನಿಮಗೆ ನೀಡುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಅದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು 100% ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಅನುಭವವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತೀರಿ. Lingflix ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ, ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿ, iTunes ಅಥವಾ Google Play ಅಂಗಡಿಯಿಂದ Lingflix ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾರಾಟದ ಪ್ರಯೋಜನ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)

ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಭಾಷಾ ನಿರಂಕುಶ ಪ್ರವೇಶದ ಪ್ರಯಾಣವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?

ಸಂತೋಷದಿಂದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಇணೆಗೊಳ್ಳಿ.

7-ದಿನದ ಉಚಿತ ಪ್ರಯೋಗಾವಧಿ

ಎಲ್ಲಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರವೇಶ, ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಬಂಧಗಳಿಲ್ಲ