24 ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧ ಪದಸಮೂಹಗಳು
ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವುದು ಒಂದು ಕೌಶಲ್ಯವಾಗಿದ್ದು, ನೀವು ಯಾವುದೇ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಕಲಿಯಬಹುದು. ನಿಮಗೆ ಬೇಕಾಗಿರುವುದು ನಿಮ್ಮ ಶಬ್ದಭಂಡಾರವನ್ನು ಹದಿಗೊಳಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಕೆಲವು ಸರಳ ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸುವುದು ಮಾತ್ರ, ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಮೊದಲ ಮಾಸ್ಟರ್ಪೀಸ್ ಬರೆಯಲು ನೀವು ಈಗಾಗಲೇ ಹೊರಟಿದ್ದೀರಿ.
ಈ ಪೋಸ್ಟ್ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲು ಉಪಯುಕ್ತ ಜರ್ಮನ್ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಪದಸಮೂಹಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು, ಜೊತೆಗೆ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ವಿವಿಧ ಪ್ರಕಾರಗಳು, ಕೆಲವು ಬರವಣಿಗೆ ತಂತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮಾದರಿ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನೂ ಸಹ ನಿಮಗೆ ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.
ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧ ಪದಸಮೂಹಗಳು
ನಾವು ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಪದಸಮೂಹಗಳೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ. ನೀವು ನೋಡುವಂತೆ, ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಮತ್ತು ಯಾವಾಗ ಬಳಸುತ್ತೀರಿ ಎಂಬುದರ ಪ್ರಕಾರ ಅವುಗಳನ್ನು ಗುಂಪು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ ವಾದಗಳನ್ನು ವಿವರಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಕೆಲವೊಂದರೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸೋಣ.
ಸಾಮಾನ್ಯ ವಿವರಣೆ
Weil (ಏಕೆಂದರೆ)
Daniel muss lernen, weil er morgen einen Test hat.
(ಡೇನಿಯಲ್ ಅವಶ್ಯವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕು ಏಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ನಾಳೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ.)
Da (ಏಕೆಂದರೆ)
Daniel muss lernen, da er morgen einen Test hat.
(ಡೇನಿಯಲ್ ಅವಶ್ಯವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕು ಏಕೆಂದರೆ ಅವನಿಗೆ ನಾಳೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ.)
Denn (ಏಕೆಂದರೆ)
Daniel muss lernen, denn er hat morgen einen Test.
(ಡೇನಿಯಲ್ ಅವಶ್ಯವಾಗಿ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಬೇಕು ಏಕೆಂದರೆ ನಾಳೆ ಅವನಿಗೆ ಪರೀಕ್ಷೆ ಇದೆ.)
ಒಂದು ತ್ವರಿತ ಸೂಚನೆ: Weil, da ಮತ್ತು denn ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪರಸ್ಪರ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿದೆ. ಆದರೆ Denn ಗೆ ಬೇರೆ ಪದ ಕ್ರಮದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಿ.
Damit (ಸಲುವಾಗಿ; ಆದ್ದರಿಂದ)
Lisa lernt viel, damit sie den Test besteht.
(ಲಿಸಾ ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣಳಾಗಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.)
Um (ಗೆ; ಸಲುವಾಗಿ)
Lisa lernt viel, um den Test zu bestehen.
(ಲಿಸಾ ಪರೀಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿ ಉತ್ತೀರ್ಣಳಾಗಲು ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದಾಳೆ.)
Im Grunde (ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ; ಆಧಾರಭೂತವಾಗಿ)
Im Grunde ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(ಮೂಲಭೂತವಾಗಿ, ಜರ್ಮನ್ ಒಂದು ಕಠಿಣ ಭಾಷೆಯಲ್ಲ.)
Eigentlich (ವಾಸ್ತವವಾಗಿ)
Eigentlich ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಜರ್ಮನ್ ಅದು ಕಾಣುವಷ್ಟು ಕಠಿಣವಲ್ಲ.)
ಸತ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಆಲೋಚನೆಗಳನ್ನು ಕ್ರಮಗೊಳಿಸುವುದು
Ein Beispiel anführen (ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೀಡಲು)
Ich möchte ein Beispiel anführen.
(ನಾನು ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೀಡಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.)
Dieses Beispiel zeigt, dass… (ಈ ಉದಾಹರಣೆಯು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ…)
Dieses Beispiel zeigt, dass das Lernen einer Fremdsprache beim Reisen viele Vorteile hat.
(ಈ ಉದಾಹರಣೆಯು ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಪ್ರಯಾಣದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಪ್ರಯೋಜನಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಎಂದು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ.)
Erstens… zweitens… (ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ… ಎರಡನೆಯದಾಗಿ…)
Erstens kann man sich auf Reisen besser verständigen und zweitens lernt man viele neue Leute kennen.
(ಮೊದಲನೆಯದಾಗಿ, ಪ್ರಯಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೀವು ಉತ್ತಮವಾಗಿ ಸಂವಹನ ನಡೆಸಬಹುದು ಮತ್ತು ಎರಡನೆಯದಾಗಿ, ನೀವು ಅನೇಕ ಹೊಸ ಜನರನ್ನು ಭೇಟಿ ಮಾಡುತ್ತೀರಿ.)
Das Wichtigste ist… (ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯವೆಂದರೆ…)
Das Wichtigste ist, die Angst vor der Sprache zu verlieren.
(ಅತ್ಯಂತ ಮುಖ್ಯವಾದ ವಿಷಯವೆಂದರೆ ಭಾಷೆಯ ಭಯವನ್ನು ಕಳೆದುಕೊಳ್ಳುವುದು.)
Außerdem (ಇದಲ್ಲದೆ)
Außerdem kann man beim Reisen seine Sprachkenntnisse verbessern.
(ಇದಲ್ಲದೆ, ಪ್ರಯಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಭಾಷಾ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಸುಧಾರಿಸಬಹುದು.)
Nicht nur… sondern auch… (ಕೇವಲ… ಮಾತ್ರವಲ್ಲ…)
Nicht nur im Unterricht, sondern auch im Alltag kann man viel Deutsch lernen.
(ಕೇವಲ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ, ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದಲ್ಲೂ ನೀವು ಬಹಳಷ್ಟು ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯಬಹುದು.)
ವಿರೋಧಾಭಾಸವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸುವುದು
Obwohl (ಆದಾಗ್ಯೂ)
Obwohl Anna viel lernt, hat sie Probleme mit der deutschen Grammatik.
(ಆದಾಗ್ಯೂ ಅನ್ನಾ ಬಹಳಷ್ಟು ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡುತ್ತಾಳೆ, ಅವಳಿಗೆ ಜರ್ಮನ್ ವ್ಯಾಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ.)
Allerdings (ಆದಾಗ್ಯೂ)
Anna lernt gerne Deutsch, allerdings hat sie Probleme mit der Grammatik.
(ಅನ್ನಾ ಜರ್ಮನ್ ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆ; ಆದಾಗ್ಯೂ, ಅವಳಿಗೆ ವ್ಯಾಕರಣದಲ್ಲಿ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿವೆ.)
Trotz (ಇದ್ದರೂ ಸಹ)
Trotz ihrer Probleme mit der Grammatik lernt Anna gerne Deutsch.
(ಜರ್ಮನ್ ವ್ಯಾಕರಣದಲ್ಲಿನ ತನ್ನ ಸಮಸ್ಯೆಗಳಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಅನ್ನಾ ಜರ್ಮನ್ ಅಧ್ಯಯನ ಮಾಡಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾಳೆ.)
Im Vergleich zu (ಹೋಲಿಸಿದರೆ)
Im Vergleich zu Russisch ist Deutsch eine einfache Sprache.
ರಷ್ಯನ್ ಭಾಷೆಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ, ಜರ್ಮನ್ ಒಂದು ಸರಳ ಭಾಷೆ.
Im Gegensatz zu (ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ; ಭಿನ್ನವಾಗಿ)
Im Gegensatz zu Anna lernt Paul gerne neue Vokabeln.
ಅನ್ನಾಳಿಗೆ ಭಿನ್ನವಾಗಿ, ಪಾಲ್ ಹೊಸ ಶಬ್ದಗಳನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಾನೆ.
ನಿಮ್ಮ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ವ್ಯಕ್ತಪಡಿಸುವುದು
Meiner Meinung nach (ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ)
Meiner Meinung nach sollte jeder eine Fremdsprache lernen.
(ನನ್ನ ಅಭಿಪ್ರಾಯದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಒಂದು ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು.)
Ich bin der Ansicht, dass… (ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ…)
Ich bin der Ansicht, dass jeder eine Fremdsprache lernen sollte.
(ನಾನು ನಂಬುತ್ತೇನೆ ಪ್ರತಿಯೊಬ್ಬರೂ ಒಂದು ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಕಲಿಯಬೇಕು.)
Ich finde es schade, dass… (ಇದು ಒಂದು ದುರದೃಷ್ಟ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ…)
Ich finde es schade, dass die Schulen keine anderen Fremdsprachen unterrichten.
(ಶಾಲೆಗಳು ಇತರ ವಿದೇಶಿ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದು ಒಂದು ದುರದೃಷ್ಟ ಎಂದು ನನಗೆ ಅನಿಸುತ್ತದೆ.)
ಸಾರಾಂಶ ಮತ್ತು ತೀರ್ಮಾನ
Alles in Allem (ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ)
Alles in allem ist Deutsch nicht so schwierig, wie es scheint.
(ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ, ಜರ್ಮನ್ ಅದು ಕಾಣುವಷ್ಟು ಕಠಿಣವಲ್ಲ.)
Im Großen und Ganzen (ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ)
Im Großen und Ganzen ist Deutsch keine schwierige Sprache.
(ಒಟ್ಟಾರೆಯಾಗಿ, ಜರ್ಮನ್ ಒಂದು ಕಠಿಣ ಭಾಷೆಯಲ್ಲ.)
Zusammenfassend kann man sagen, dass… (ಸಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ಹೀಗೆ ಹೇಳಬಹುದು…)
Zusammenfassend kann man sagen, dass Sprachen beim Reisen sehr hilfreich sein können.
(ಸಾರಾಂಶದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಯಾಣದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಗಳು ಬಹಳ ಸಹಾಯಕವಾಗಬಹುದು ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು.)
ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಹೇಗಿರುತ್ತವೆ?
ಸರಿ, ಈಗ ನಾವು ನಿಜವಾದ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಆಳವಾಗಿ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳೋಣ. ನೀವು ಬಹುಶಃ ಬರೆಯಲು ಬಳಸುವ ಪ್ರಬಂಧಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದರೆ ಅವು ಹೇಗಿವೆ?
- ಅವುಗಳು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳಂತೆಯೇ ರಚನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಆರಂಭ, ಮಧ್ಯ ಮತ್ತು ಅಂತ್ಯವನ್ನು ಹೇಗೆ ಹೊಂದಿವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿದೆಯೇ? ಒಳ್ಳೆಯ ಸುದ್ದಿ: ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಅದೇ ಭಾಗಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುತ್ತವೆ. ನೀವು ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯುವಾಗ, ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಆರಂಭಿಕ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್, ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸುವ ಮೂರು ಬೆಂಬಲ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ಮತ್ತು ಒಂದು ತೀರ್ಮಾನವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಿ. ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರವಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಹೋಲುತ್ತವೆ, ಮತ್ತು ಪ್ರಬಂಧ ರಚನೆಯೂ ಅದಕ್ಕೆ ಹೊರತಲ್ಲ.
- ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳು ಹೆಚ್ಚು ನೇರವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ಜರ್ಮನ್ ಮತ್ತು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ರಚನೆ ಒಂದೇ ರೀತಿಯಾಗಿದ್ದರೂ, ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳು—ಜರ್ಮನ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳಂತೆಯೇ—ಹೆಚ್ಚು ನೇರ ಮತ್ತು ವಿಷಯಾಂತರವಾಗಿರುತ್ತವೆ. ನಿಮ್ಮ ತೀರ್ಮಾನಗಳ ಸುತ್ತ ನೃತ್ಯ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ ಅಥವಾ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಗೊಂದಲ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ: ನಿಮ್ಮ ಅರ್ಥವನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಹೇಳಿ.
- ಜರ್ಮನ್ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿವೆ. ಜರ್ಮನ್ನರು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಸ್ಪೀಕರ್ಗಳಿಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಾರೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಜರ್ಮನ್ನರು ನೇರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ಅಲ್ಪವಿರಾಮದ ಬದಲು ಕೊಲೊನ್ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪರಿಚಯಿಸುತ್ತಾರೆ. ಪುಸ್ತಕಗಳು, ಸಿನೆಮಾಗಳು ಮತ್ತು ಪತ್ರಿಕೆಗಳ ಹೆಸರಿಗೆ ಇಟಾಲಿಕ್ಸ್ ಬದಲಿಗೆ ಅವರು ಉದ್ಧರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಾರೆ. ಮತ್ತು dass (ಎಂದು) ನಿಂದ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವ ಸಾಪೇಕ್ಷ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ಅಮೆರಿಕನ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿರುವಂತಲ್ಲದೆ ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸುತ್ತಾರೆ. ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಜರ್ಮನ್ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳ ನಡುವಿನ ಈ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದರಿಂದ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳ ಮೂಲಕ ಮಾತ್ರ ನೀವು ಮೂಲಭಾಷಿ ಅಲ್ಲ ಎಂದು ಬಹಿರಂಗಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು!
ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ವಿವಿಧ ಪ್ರಕಾರಗಳು
ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, ನೀವು ಯಾವ ರೀತಿಯ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆಯಲಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಿ. ಅದು ಶಾಲಾ ಪ್ರಬಂಧವಾಗಿದ್ದರೆ, ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಓದಿ ಮತ್ತು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.
ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಸಾಮಾನ್ಯ ಪ್ರಬಂಧಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು ಇಲ್ಲಿವೆ.
- ಒಂದು Erzählung ಎಂದರೆ ಕಥೆಯನ್ನು ಹೇಳುವ ನಿರೂಪಣಾತ್ಮಕ ಪ್ರಬಂಧ. ನಿಮ್ಮ ಶಿಕ್ಷಕರು ನಿಮಗೆ ಕೆಲವು ಕೀವರ್ಡ್ಗಳನ್ನು ಅಥವಾ ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ನೀಡಿ ಅದರ ಸುತ್ತ ಕಥೆ ರಚಿಸಲು ಕೇಳಬಹುದು. ಒಂದು Erlebniserzählung (“ಅನುಭವ ಕಥೆ”) ಒಂದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಅನುಭವದ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಥಮ ಪುರುಷರಲ್ಲಿ ಬರೆಯಬಹುದು.
- ಒಂದು Erörterung ಎಂದರೆ ವಾದಾತ್ಮಕ ಪ್ರಬಂಧ, ಯಾರನ್ನಾದರೂ ನೀವು ಯೋಚಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸಲು ಮನವೊಲಿಸಲು ಉದ್ದೇಶಿಸಿರುವ ಬರವಣಿಗೆ. ಈ ಬರವಣಿಗೆಯ ಪ್ರಕಾರವು ನಿಮ್ಮ ವಿಷಯವನ್ನು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತನಿಖೆ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ಸಾಬೀತುಪಡಿಸಲು ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ.
- ಒಂದು Nacherzählung ನಲ್ಲಿ ನೀವು ಓದಿದ ಪುಸ್ತಕ, ಚಲನಚಿತ್ರ ಅಥವಾ ಲೇಖನವನ್ನು ವಸ್ತುನಿಷ್ಠ ದೃಷ್ಟಿಕೋನದಿಂದ ಸಾರಾಂಶ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಪುನರಾವರ್ತಿಸುತ್ತೀರಿ. ಪ್ರಬಂಧ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿ, ತೀರ್ಮಾನದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಅಭಿಪ್ರಾಯವನ್ನು ಕೇಳಬಹುದು.
4 ಹಂತಗಳಲ್ಲಿ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬರೆಯುವುದು
ಬರೆಯಲು ಸಿದ್ಧರಾಗಿದ್ದೀರಾ? ನಿಮ್ಮ ಶಿಕ್ಷಕರನ್ನು ಮ್ಯಾಜಿಕ್ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಪರಿಪೂರ್ಣ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಈ ನಾಲ್ಕು ತಂತ್ರಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ.
1. ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ
ಹೊಸ ಚಟುವಟಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಸ ಶಬ್ದಭಂಡಾರವನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಮತ್ತು ಪ್ರಭುತ್ವ ಪಡೆಯಲು ಅವಕಾಶವೆಂದು ನೀವು ನೋಡಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ದೈನಂದಿನ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷಣದಲ್ಲಿ ನೀವು ಬಳಸುವ ಅದೇ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಬದಲು, ನಿಮ್ಮ ಜರ್ಮನ್ ಶಬ್ದಕೋಶಕ್ಕೆ ಹೊಸ ಪದಗಳನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ಈ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಅವಕಾಶವಾಗಿ ಬಳಸಿ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ರೂಪಿಸಲು ಮತ್ತು ರಚಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಶೈಕ್ಷಣಿಕ ಪದಗಳನ್ನು ಸಂಯೋಜಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧವು ಹೆಚ್ಚು ವೃತ್ತಿಪರ ಮತ್ತು ಪಾಲಿಷ್ ಆಗಿ ಧ್ವನಿಸಬಹುದು. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಬರೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ನೀವು ಸಂಯೋಜಿಸಲು ಬಯಸುವ ಜರ್ಮನ್ ಪದಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ.
2. ನಿಮ್ಮ ಸಂಶೋಧನೆಯನ್ನು ಮಾಡಿ
ಎಲ್ಲದರಂತೆ, ಪ್ರಬಂಧ-ಬರೆಯುವ ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಸಂಶೋಧನಾ ಭಾಗವನ್ನು ನೀವು ಜರ್ಮನಿಯ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಅವಕಾಶವೆಂದು ನೋಡಬೇಕು—ಈ ಸಲ, ಜರ್ಮನ್ ಸಂಸ್ಕೃತಿ, ಇತಿಹಾಸ, ರಾಜಕೀಯ ಅಥವಾ ಪ್ರಯಾಣದ ಬಗ್ಗೆ.
ನೀವು ಭಾಷಾ-ಕಲಿಕೆ ತರಗತಿಗಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಜರ್ಮನ್ ಜೀವನದ ಈ ಅಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವಿಷಯವನ್ನು ನಿಮಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಡ್ಯೂಚ್ಲ್ಯಾಂಡ್ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಇದನ್ನು ಅವಕಾಶವಾಗಿ ಬಳಸಿ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, Deutsche Welle ಜರ್ಮನ್ ಇತಿಹಾಸದ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿ ಮತ್ತು ಸಂಪನ್ಮೂಲಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ. Berliner Zeitung ಮತ್ತು Frankfurter Allgemeine Zeitung ನಂತರಿನ ಇತರ ಪತ್ರಿಕೆಗಳು ಜರ್ಮನಿಯ ರಾಜಕೀಯ ಮತ್ತು ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಮತ್ತೊಂದು ದೃಷ್ಟಿಕೋನವನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ.
3. ಪರಿವರ್ತನಾ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ರೂಪರೇಖೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ
ಒಂದು ಬಿಂದುವಿನಿಂದ ಮತ್ತೊಂದು ಬಿಂದುವಿಗೆ ಸಹಜವಾಗಿ ಹರಿಯದ ಪ್ರಬಂಧಕ್ಕಿಂತ ಭಾರಿ ಏನೂ ಇಲ್ಲ. ಇದಲ್ಲದೆ, ನಿಮ್ಮ ವಾದಗಳು ಮತ್ತು ಬಿಂದುಗಳು ಪರಸ್ಪರ ಹೇಗೆ ಸಂವಹನ ನಡೆಸುತ್ತವೆ ಎಂಬುದರ ಬಗ್ಗೆ ಯೋಚಿಸುವುದು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಸಂಘಟಿಸಲು ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ತಲುಪಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. (ಅವರು ಪರಸ್ಪರ ಬೆಂಬಲಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? ಪರಸ್ಪರ ಎದುರಿಸುತ್ತಾರೆಯೇ? ನಿಮ್ಮ ವಾದವನ್ನು ಮುಂದುವರಿಸಲು ಅವರು ನಿಖರವಾಗಿ ಹೇಗೆ ಕಾರ್ಯನಿರ್ವಹಿಸುತ್ತಾರೆ?)
ಪರಿವರ್ತನಾ ಪದಗಳ ಉದಾಹರಣೆಗಳು:
- Vorher (ಮೊದಲು)
- zur gleichen Zeit (ಅದೇ ಸಮಯದಲ್ಲಿ)
- dann (ನಂತರ)
- trotzdem (ಆದಾಗ್ಯೂ)
- noch (ಇನ್ನೂ)
4. ನೇರವಾಗಿ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಿರಿ
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಪ್ರಬಂಧ ಬರೆದು ನಂತರ ಅದನ್ನು ಜರ್ಮನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾದ, ಕಳಪೆ ರಚಿತ ವಾಕ್ಯಗಳು ಮತ್ತು ಅಸಹಜ ರಚನೆಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.
ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಜರ್ಮನ್ ಪದ ಕ್ರಮವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ಗಿಂತ ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. ನೀವು “He didn’t read the book” ಎಂದು ಬರೆದರೆ, ಅಕ್ಷರಶಃ ಅನುವಾದವು Er hat gelesen nicht das Buch ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ ಸರಿಯಾದ ಅನುವಾದವು ವಾಸ್ತವವಾಗಿ Er hat nicht das Buch gelesen. ಈ ಉದಾಹರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಪದದಿಂದ ಪದ ಅನುವಾದಿಸುವುದು ದೋಷಗಳಿಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ.
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ನಲ್ಲಿ ಬರೆದು ಜರ್ಮನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವುದು ಒಳ್ಳೆಯ ಕಲ್ಪನೆಯಲ್ಲ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಇನ್ನೊಂದು, ಕಡಿಮೆ ಮೂರ್ಛಿತ ಕಾರಣವಿದೆ. ಖಂಡಿತ, ಜರ್ಮನ್ಗೆ ಅನುವಾದಿಸುವಾಗ ಪದ ಕ್ರಮವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಆದರೆ ಜರ್ಮನ್ ಪದ ಕ್ರಮವು ತರಲ ಮತ್ತು ಸಹಜವೆಂದು ತೋರುವಂತೆ ನಿಮ್ಮ ಮೆದುಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದು ಉತ್ತಮವಲ್ಲವೇ?
ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸಲು ಮತ್ತು ತಕ್ಷಣ ಬರೆಯಲು ಕಲಿಯುವುದು ಪಾರಂಗತತೆಯ ಕಡೆಗೆ ಒಂದು ಅಗತ್ಯ ಹಂತವಾಗಿದೆ, ಮತ್ತು ಅನುವಾದದಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ಅದನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.
ಒಂದು ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸಲು ಕಲಿಯುವ ಒಂದು ಉತ್ತಮ ಮಾರ್ಗವೆಂದರೆ ಅದನ್ನು ಸಹಜ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ಕೇಳುವುದು. ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯ ಟಿವಿ ಶೋಗಳು, ಚಲನಚಿತ್ರಗಳು ಮತ್ತು YouTube ವೀಡಿಯೋಗಳಲ್ಲಿ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಸಹಜವಾಗಿ ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ನೀವು ಕೇಳಬಹುದು.
Lingflix ಸ್ಪೃಶ್ಯ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು—ಸಂಗೀತ ವೀಡಿಯೋಗಳು, ಚಲನಚಿತ್ರ ಟ್ರೇಲರ್ಗಳು, ಸುದ್ದಿ ಮತ್ತು ಪ್ರೇರಣಾದಾಯಕ ಭಾಷಣಗಳಂತಹವು—ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ಪಾಠಗಳಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸುತ್ತದೆ.
ನೀವು Lingflix ಅನ್ನು 2 ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಉಚಿತವಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ iOS ಆಪ್ ಅಥವಾ Android ಆಪ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ.
P.S. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೇಲ್ನ ಲಾಭ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)
ಸಹಜ ವೇಗದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳೀಯ ಉಚ್ಚಾರಣೆಯಲ್ಲಿ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಮಾತನಾಡುವುದನ್ನು ಕೇಳುವುದು ನಿಜ-ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ನೀವು ಮಾತನಾಡಲು ಅಥವಾ ಬರೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ವಾಕ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಯೋಚಿಸುವುದರಿಂದ ನಿಮ್ಮ ತಲೆಯಲ್ಲಿ ಅನುವಾದಿಸುವ ಬದಲು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ವಾಕ್ಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಬರಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವಾಗ ನಿಮ್ಮ ವೇಗ ಮತ್ತು ಸರಲತೆಯನ್ನು ಮಹತ್ತಾಗಿ ಸುಧಾರಿಸುತ್ತದೆ.
ಆದ್ದರಿಂದ, ಸರಳವಾಗಿ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ. ನಿಮಗೆ ಖಚಿತವಿಲ್ಲದ ಯಾವುದೇ ಪದಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಮತ್ತು ನಿಮಗೆ ಪರಿಚಯವಿಲ್ಲದ ಯಾವುದೇ ವ್ಯಾಕರಣ ರಚನೆಗಳನ್ನು ಎರಡು ಬಾರಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. ನೀವು ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಮುಗಿಸಿದ ನಂತರ, ಅದು ಸಹಜವಾಗಿ ಧ್ವನಿಸುತ್ತದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಜರ್ಮನ್-ಮಾತನಾಡುವ ಸ್ನೇಹಿತನನ್ನು ಕೇಳಿ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು.
ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧದ ಉದಾಹರಣೆ
ಈಗ ನಾವು ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳನ್ನು ಬರೆಯುವ ತಂತ್ರಗಳು ಮತ್ತು ಪದಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಅನ್ವೇಷಿಸಿದ್ದೇವೆ, ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆಯನ್ನು ನೋಡೋಣ.
ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧವು ಅಮೇರಿಕಾದಲ್ಲಿ ಎರಡನೇ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧಕ್ಕೆ (ಅಲ್ಲಿ ಅದು ನೇರವಾಗಿ ತೊಡಗಿಸಿಕೊಂಡಿತ್ತು) ಅಷ್ಟು ಒಳನೋಟವನ್ನು ಪಡೆಯುವುದಿಲ್ಲ. ಆದರೆ ಯುರೋಪ್ಗಾಗಿ, ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧವು ಆಧುನಿಕ ತಾಂತ್ರಿಕ ಯುದ್ಧದ ಅಪಾಯಗಳು ಮತ್ತು ಹಿಂಸೆಯ ಭೀಕರತೆಯ ಒಂದು ವಿನಾಶಕಾರಿ ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿತ್ತು.
ಜರ್ಮನ್ ಸರ್ಕಾರ ಮತ್ತು ಜೀವನದ ಮೇಲೆ ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧದ ಪರಿಣಾಮದ ಬಗ್ಗೆ ಪ್ರಬಂಧದ ಒಂದು ಉದಾಹರಣೆ ಆರಂಭಿಕ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಮತ್ತು ರೂಪರೇಖೆಯನ್ನು ನೋಡೋಣ.
ಆರಂಭಿಕ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್:
Der Erste Weltkrieg war ein totaler Krieg, der Deutschland völlig veränderte. Dieser Krieg hat 1914 angefangen, und 1918, als der Krieg zu Ende kam, waren die deutsche Gesellschaft, Regierung und Kultur nicht mehr erkennbar. Am Anfang hat der Erste Weltkrieg altväterliche Ideen und Systeme verstärkt. Am Ende hat dieser Krieg dagegen diese altväterlichen Dinge zerstört.
(ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧವು ಒಂದು ಸಂಪೂರ್ಣ ಯುದ್ಧವಾಗಿತ್ತು, ಅದು ಜರ್ಮನಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿತು. ಈ ಯುದ್ಧವು 1914 ರಲ್ಲಿ ಪ್ರಾರಂಭವಾಯಿತು ಮತ್ತು 1918 ರಲ್ಲಿ, ಯುದ್ಧವು ಕೊನೆಗೊಂಡಾಗ, ಜರ್ಮನ್ ಸಮಾಜ, ಸರ್ಕಾರ ಮತ್ತು ಸಂಸ್ಕೃತಿಯನ್ನು ಇನ್ನು ಮುಂದೆ ಗುರುತಿಸಲಾಗಲಿಲ್ಲ. ಆರಂಭದಲ್ಲಿ, ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧವು ಹಳೆಯ-ಕಾಲದ ಕಲ್ಪನೆಗಳು ಮತ್ತು ವ್ಯವಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಬಲಪಡಿಸಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ, ಈ ಯುದ್ಧವು ಈ ಹಳೆಯ-ಕಾಲದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ನಾಶಪಡಿಸಿತು.)
ಈ ಆರಂಭಿಕ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧದ ಮೊದಲ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನಿಂದ ಹೆಚ್ಚು ವಿಭಿನ್ನವಾಗಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ನಿಮ್ಮ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧವನ್ನು ಬರೆಯಲು ನೀವು ಯಾವಾಗಲೂ ಬಳಸುವ ಅದೇ ರಚನೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು, ಇದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ವ್ಯಾಕರಣ ಮತ್ತು ಶಬ್ದಭಂಡಾರದ ಮೇಲೆ ಕೇಂದ್ರೀಕರಿಸಲು ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ.
Am Anfang (ಆರಂಭದಲ್ಲಿ) ಮತ್ತು Dagegen (ಆದಾಗ್ಯೂ) ನಂತಹ ಪದಸಮೂಹಗಳ ಬಳಕೆಯನ್ನು ಸಹ ಗಮನಿಸಿ. ಈ ರೀತಿಯ ಪದಗಳು ನಿಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ನಲ್ಲಿ (ಅಥವಾ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಿಯಾದರೂ) ನಿಮ್ಮ ವಾದ ಮತ್ತು ಪ್ರತಿವಾದವನ್ನು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಬಹುದು.
ರೂಪರೇಖೆ:
I. Am Anfang (ಆರಂಭದಲ್ಲಿ):
– Dieser Krieg hat Deutschland vereint . (ಈ ಯುದ್ಧವು ಜರ್ಮನಿಯನ್ನು ಒಂದುಗೂಡಿಸಿತು.) – Menschen hatten ein patriotisches Gefühl. (ಜನರಲ್ಲಿ ದೇಶಭಕ್ತಿಯ ಭಾವನೆ ಇತ್ತು.) – Menschen dachten, dass der Krieg bald zu Ende kommen würde. (ಯುದ್ಧವು ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಕೊನೆಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ ಎಂದು ಜನರು ಯೋಚಿಸಿದ್ದರು.)
ಈ ಬಿಂದುಗಳು dachten (ಯೋಚಿಸಿದರು) ನಂತಹ ಪದಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಲಿಖಿತ ಜರ್ಮನ್ ಆಗಾಗ್ಗೆ Präteritum ಅನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ, ಇದು ಮಾತನಾಡುವ ಜರ್ಮನ್ನಲ್ಲಿ ವಿರಳವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಭೂತಕಾಲದ ರೂಪವಾಗಿದೆ. ಈ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಇದನ್ನು ಆಗಾಗ್ಗೆ “ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಭೂತಕಾಲ” ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧದಲ್ಲಿ ಈ ಕಾಲವನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಈ Präteritum ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.
II. Andrerseits (ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ):
– Bald gab es kein Essen mehr . (ಶೀಘ್ರದಲ್ಲೇ ಆಹಾರವಿಲ್ಲದಾಯಿತು.) – Menschen wurden krank und desillusioniert . (ಜನರು ಅನಾರೋಗ್ಯ ಮತ್ತು ಮೋಸ ಹೋದವರಾದರು.) – Es gab Proteste und Unruhen. (ಪ್ರತಿಭಟನೆ ಮತ್ತು ಅಶಾಂತಿ ಇತ್ತು.)
ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧದಂತೆ, ನಿಮ್ಮ ಎರಡನೇ ಮತ್ತು ಮೂರನೇ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳು ನಿಮ್ಮ ತುಣುಕಿನ ಒಟ್ಟಾರೆ ಥೀಮ್ಗೆ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡುವ ಬೆಂಬಲ ಬಿಂದುಗಳು ಅಥವಾ ಪ್ರತಿಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು. Andrerseits (ಮತ್ತೊಂದೆಡೆ) ಎಂಬ ಪದವು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧದ ಇನ್ನೊಂದು ಭಾಗಕ್ಕೆ ಚಲಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂಬುದನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಆದರ್ಶ ಪರಿವರ್ತನಾ ಪದವಾಗಿದೆ.
ಇದಲ್ಲದೆ, ಈ ಪ್ರಬಂಧವು ಸರಾಸರಿ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕಾರ ತನ್ನ ಅಥವಾ ಅವಳ ಕಲಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಎದುರಿಸಿರದ ಸಾಧ್ಯತೆಯ ಶಬ್ದಭಂಡಾರ ಪದಗಳನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿರುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ. ಎಲ್ಲಾ ನಂತರ, ಅವರ ಮಧ್ಯಂತರ ಜರ್ಮನ್ ತರಗತಿಯಲ್ಲಿ “ಮೋಸ ಹೋದ” ಮತ್ತು “ಅಶಾಂತಿ” ಪದಗಳನ್ನು ಯಾರು ಕಲಿಯುತ್ತಾರೆ? ಆದರೆ ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಬಂಧವು ವೈವಿಧ್ಯಮಯ ಶಬ್ದಭಂಡಾರವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು ಎಂಬ ಅಂಶದಿಂದ ನಿಮ್ಮನ್ನು ಹೆದರಿಸಬೇಡಿ. ಬದಲಾಗಿ, ಇದನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಲಿಕೆಗೆ ಅವಕಾಶವಾಗಿ ಬಳಸಿ.
III. zum Schluss (ತೀರ್ಮಾನದಲ್ಲಿ):
– Der Kaiser hat abgedankt . (ಚಕ್ರವರ್ತಿ ಪದತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದರು.) – Eine Republik wurde geboren. (ಒಂದು ಗಣರಾಜ್ಯ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡಿತು.) – Die alten Werte waren weg. (ಹಳೆಯ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಹೋಗಿವೆ.)
ಮತ್ತೊಮ್ಮೆ, abgedankt (ಪದತ್ಯಾಗ ಮಾಡಿದರು) ಸಾಹಿತ್ಯಿಕ ಭೂತಕಾಲದ ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿದೆ (ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಹಿಂದಿನ ಜರ್ಮನ್ ಅಧ್ಯಯನಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಬಹುಶಃ ಎದುರಿಸಿರದ ಪದದ ಉದಾಹರಣೆಯಾಗಿದೆ!)
IV. Schließlich (ಅಂತಿಮವಾಗಿ)
– Der Erste Weltkrieg hat Deutschland verändert . (ಮೊದಲ ವಿಶ್ವಯುದ್ಧವು ಜರ್ಮನಿಯನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿತು.)
ಮತ್ತೆ, ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪ್ರಬಂಧದಂತೆ, ನಿಮ್ಮ ಮುಖ್ಯ ವಾದವನ್ನು ಸಾರಾಂಶ ಮಾಡಲು ಈ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು.
ಈಗ ನಿಮ್ಮ ಮುಂದಿನ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧದ ಬಗ್ಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಹೆಚ್ಚು ವಿಶ್ವಾಸವಿರುತ್ತದೆಯೇ?
ಕೇವಲ ಒಂದು ಅದ್ಭುತ ಪ್ರಬಂಧ ಯೋಜನೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ, ನೀವು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸುವ ಕೆಲವು ಹೊಸ ಪದಗಳು ಮತ್ತು ಪದಸಮೂಹಗಳನ್ನು ಬರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಹೊರಟುಹೋಗಿ!
ನಿಮ್ಮ ಜರ್ಮನ್ ಪ್ರಬಂಧಗಳಲ್ಲಿ ಈ ಸೊಗಡಿನ ತುಣುಕುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ, ನಿಮ್ಮ ಬರವಣಿಗೆಯನ್ನು ಉತ್ತಮ ಮತ್ತು ಹೆಚ್ಚು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿಸುತ್ತೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತವಾಗಿದೆ.
ಬರೆಯುವುದನ್ನು ಆನಂದಿಸಿ!
ಮತ್ತು ಇನ್ನೊಂದು ವಿಷಯ...
ಜರ್ಮನ್ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ಕಲಿಯುವ ಕೀಲಿಯನ್ನು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?
ಇದು ಸರಿಯಾದ ವಿಷಯ ಮತ್ತು ಉಪಕರಣಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದು, Lingflix ನೀಡುವಂತೆ ! ನೂರಾರು ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಬ್ರೌಸ್ ಮಾಡಿ, ಅಂತ್ಯವಿಲ್ಲದ ಕ್ವಿಜ್ಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಿ ಮತ್ತು ನೀವು ಎಂದಿಗೂ ಊಹಿಸಿದ್ದಕ್ಕಿಂತ ವೇಗವಾಗಿ ಜರ್ಮನ್ ಭಾಷೆಯನ್ನು ಪ್ರಭುತ್ವ ಪಡೆಯಿರಿ!
ಮನೋರಂಜಕ ವೀಡಿಯೋವನ್ನು ನೋಡುತ್ತಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ತೊಂದರೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೇ? Lingflix ಸಹಜ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕ್ರಿಯಾಶೀಲ ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ತಲುಪುವಲ್ಲಿಗೆ ತರುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೇ ಪದವನ್ನು ತಕ್ಷಣ ನೋಡಲು ನೀವು ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಬಹುದು. ಪ್ರತಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನವು ಪದವನ್ನು ಹೇಗೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ಬರೆಯಲಾಗಿರುವ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿಲ್ಲದ ಆಸಕ್ತಿದಾಯಕ ಪದವನ್ನು ನೀವು ನೋಡಿದರೆ, ಅದನ್ನು ಶಬ್ದಕೋಶ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಬಹುದು. ಮತ್ತು Lingflix ಕೇವಲ ವೀಡಿಯೋಗಳನ್ನು ನೋಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಮಾತ್ರವಲ್ಲ. ಇದು ಕಲಿಕೆಯ ಸಂಪೂರ್ಣ ವೇದಿಕೆಯಾಗಿದೆ. ಯಾವುದೇ ವೀಡಿಯೋದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ಶಬ್ದಭಂಡಾರವನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಕಲಿಸಲು ಇದನ್ನು ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇರುವ ಪದದ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಎಡ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ. Lingflix ನೀವು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಶಬ್ದಭಂಡಾರವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಕಠಿಣ ಪದಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ನಿಮಗೆ ನೀಡುತ್ತದೆ ಎಂಬುದು ಉತ್ತಮ ಭಾಗ. ನೀವು ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಪುನರಾವರ್ತಿಸಲು ಸಮಯ ಬಂದಾಗ ಅದು ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್ನಲ್ಲಿ Lingflix ವೆಬ್ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ, ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿ, iTunes ಅಥವಾ Google Play ಸ್ಟೋರ್ನಿಂದ Lingflix ಆಪ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೇಲ್ನ ಲಾಭ ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)