ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಹೇಗೆ ಬರೆಯಬೇಕು

ಇಮೇಲ್ಗಳು ದೈನಂದಿನ ಜೀವನದ ಒಂದು ಭಾಗವಾಗಿವೆ, ಮತ್ತು ಅವನ್ನು ಬರೆಯಲು ಸರಿಯಾದ ಮತ್ತು ತಪ್ಪಾದ ಮಾರ್ಗಗಳಿವೆ. ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಇದು ಇನ್ನಷ್ಟು ಸತ್ಯ, ಅಲ್ಲಿ ಔಪಚಾರಿಕ ಫ್ರೆಂಚ್ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರದ ಕಲೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮೌಲ್ಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.

ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಮತ್ತು ಫ್ರೆಂಚ್ ಇಮೇಲ್ಗಳ ನಡುವಿನ ಸೂಕ್ಷ್ಮ ವ್ಯತ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ಹೆಚ್ಚಿನ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಕಲಿಯಲು ಮತ್ತು ನೈಜ ಪ್ರಪಂಚದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಬಳಕೆಗೆ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗಿದೆ. ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಹೇಗೆ ಬರೆಯಬೇಕು ಮತ್ತು ದಾರಿಯುದ್ದಕ್ಕೂ ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುವ ಕೆಲವು ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ ಭಾಷೆ ಇಲ್ಲಿದೆ.

ಫ್ರೆಂಚ್ ಇಮೇಲ್ಗಳನ್ನು ವಿಳಾಸಗಳು, ಜಾಗ-ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಿದ ಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್ಗಳಲ್ಲಿನ ವಿಷಯ, ಸಂಭಾಷಣೆಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯೊಂದಿಗೆ ಅಮೇರಿಕನ್ ಇಮೇಲ್ಗಳಂತೆಯೇ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ.

೧. ಫ್ರೆಂಚ್ ಹೆಡರ್ ಮತ್ತು ವಿಷಯ

ಫ್ರೆಂಚ್ en-tête (ಹೆಡರ್) ಕಳುಹಿಸುವವರ coordonnées (ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ) ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ:

Prénom (ಮೊದಲ ಹೆಸರು) NOM (ಕೊನೆಯ ಹೆಸರು, ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಕ್ಯಾಪ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ)

Intitulé du poste (ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು)

Adresse (ವಿಳಾಸ)

ಇದನ್ನು ನಂತರ, ಪುಟದ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯಲ್ಲಿ, ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ:

À l’attention de (ಗಮನಕ್ಕೆ) Monsieur/Madame LAST NAME

Nom de l’entreprise (ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು)

Adresse (ವಿಳಾಸ)

೨. ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸಬೇಕು

ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು formule d’appel (ಔಪಚಾರಿಕ ಸಂಭಾಷಣೆ) ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೀರಿ. ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಿಳಿದಿಲ್ಲದಿದ್ದರೆ ಇದು "Madame," ಅಥವಾ "Monsieur," ಎಂದು ಸರಳವಾಗಿರಬಹುದು, ಅಥವಾ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ "Cher Monsieur,/Chère Madame," ("ಪ್ರಿಯ ಸರ್,/ಪ್ರಿಯ ಮ್ಯಾಡಮ್,") ಆಗಿರಬಹುದು.

ನೀವು ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಎರಡು ಜನರಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ನೀವು "Madame, Monsieur," ("ಮ್ಯಾಡಮ್, ಸರ್,") ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು. Mademoiselle (ಮಿಸ್/ಸರಿ) ಬಳಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಿ, ಏಕೆಂದರೆ ನಿಮ್ಮ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ವೈವಾಹಿಕ ಸ್ಥಿತಿ ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ್ದಾಗಿದೆ.

ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು ನಿಮಗೆ ತಿಳಿದಿದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲವೂ ಉತ್ತಮ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು "Madame la Directrice," ("ಮ್ಯಾಡಮ್ ಡೈರೆಕ್ಟರ್,") ಅಥವಾ "Monsieur le Professeur," ("ಪ್ರೊಫೆಸರ್,"), ಅಥವಾ "Monsieur le Président de la République," ("ಶ್ರೀ ರಾಷ್ಟ್ರಪತಿ,") ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು.

ಕೆಲವು ವಿಶೇಷ ಪ್ರಕರಣಗಳು:

  • “ Maître, ” (“ಮಾಸ್ಟರ್,” ಆದರೂ ನಾವು "ಎಸ್ಕ್ವೈರ್," ಎಂದು ಹೇಳುತ್ತೇವೆ,) ನೀವು ವಕೀಲರಿಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ.
  • “ Docteur, ” ವೈದ್ಯರಿಗೆ.
  • “ Mon Général/Colonel/Commandant/etc., ” (“ನನ್ನ ಜನರಲ್, ಇತ್ಯಾದಿ,”—ಇಲ್ಲಿ ನಾವು "ಸರ್," ಅಥವಾ ಕೇವಲ "ಜನರಲ್," ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು,) ಅಧಿಕಾರಿಗೆ.

formule d’appel ಅನ್ನು ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಬರೆಯಲು ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅಲ್ಪವಿರಾಮದಿಂದ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಲು ನೆನಪಿಡಿ.

ನೀವು ಬರೆಯುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯು ನಿಮ್ಮ ಬಳಿಯ ಸ್ನೇಹಿತ ಅಥವಾ ಕುಟುಂಬ ಸದಸ್ಯರಾಗಿದ್ದರೆ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ನ ಸ್ವರ ಅನೌಪಚಾರಿಕವಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಲು ಈ ಗ್ರೀಟಿಂಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬಹುದು:

  • “Salut [nom]!” (“ಹೇ/ಹಲೋ [ಹೆಸರು]!”)
  • “Bonjour” (“ಹಲೋ”/“ಶುಭೋದಯ”/“ಶುಭ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ”)

೩. ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್‌ನ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ವಿವರಿಸುವುದು

formule d’appel ನಂತರ, ಮುಖ್ಯಾಂಶಕ್ಕೆ ಬನ್ನಿ:

ಫ್ರೆಂಚ್ಇಂಗ್ಲಿಷ್
Je vous écris au sujet de...ನಾನು ನಿಮಗೆ ... ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.
Suite à notre entretien du 4 octobre...ಅಕ್ಟೋಬರ್ 4 ರಂದು ನಮ್ಮ ಸಂದರ್ಶನದ ನಂತರ...
J'ai pensé vous écrire au sujet de...ನಾನು ನಿಮಗೆ ... ಬಗ್ಗೆ ಬರೆಯಲು ಯೋಚಿಸಿದೆ.
J'ai bien reçu votre courrier du 17 novembre...ನನಗೆ ನವೆಂಬರ್ 17 ರ ನಿಮ್ಮ ಮೇಲ್ ಬಂದಿದೆ...
Je vous propose ma candidature pour le poste...ನಾನು ಹುದ್ದೆಗೆ ನನ್ನ ಅಭ್ಯರ್ಥಿತ್ವವನ್ನು ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುತ್ತೇನೆ...
Je voudrais vous remercier pour...ನಾನು ನಿಮಗೆ ...ಗಾಗಿ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Je voudrais vous informer au sujet de...ನಾನು ನಿಮಗೆ ... ಬಗ್ಗೆ ತಿಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ.
Je vous écris pour confirmer...ನಾನು ಖಚಿತಪಡಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ...

ನೀವು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಿದ್ದೀರಿ. ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್‌ನ ಉದ್ದೇಶವನ್ನು ನೀವು ತಕ್ಷಣವೇ ವಿವರಿಸುತ್ತೀರಿ. "À la recherche d’un emploi" ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಪತ್ರ ಬರೆಯುವ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ವಿವರವಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುತ್ತದೆ.

೪. ನಿಮ್ಮ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದು

ಇಮೇಲ್‌ನ ಮುಖ್ಯ ಭಾಗದ ನಂತರ ಆದರೆ ಮುಕ್ತಾಯದ ಮಾತುಗಳ ಮೊದಲು, ನಾನು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಈ ರೀತಿ ಏನಾದರೂ ಹೇಳುತ್ತೇನೆ...

“Vous pouvez me joindre au : 555-555-5555”

ಅಥವಾ

“Vous pouvez me joindre à: mail@mail.com”

(“ನೀವು ನನ್ನನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ತಲುಪಬಹುದು...”)

…ನಾನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬಲ್ಲೆ ಮತ್ತು ಸಂಪರ್ಕಿಸಬೇಕೆಂದು ಒತ್ತಿಹೇಳಲು, ಈ ಮಾಹಿತಿಯು ನನ್ನ ಹೆಡರ್‌ನಲ್ಲಿದ್ದರೂ ಸಹ.

೫. ಫ್ರೆಂಚ್ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಹೇಗೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸಬೇಕು

ನಿಜವಾಗಿಯೂ. ನಾವು ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು formule ನೊಂದಿಗೆ ಪ್ರಾರಂಭಿಸುತ್ತೇವೆ, ಮತ್ತು ಅದನ್ನು ಅದರೊಂದಿಗೆ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುತ್ತೇವೆ! formule de politesse ನಿಮ್ಮ ಇಮೇಲ್ ಅನ್ನು ಗೌರವ ಮತ್ತು ಪರಿಗಣನೆಯ ಸ್ವರದಲ್ಲಿ ಕೊನೆಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಈಗ ಸೃಜನಶೀಲರಾಗಲು ಸಮಯವಲ್ಲ. ಅನುಸರಿಸಲು ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸೂತ್ರವಿದೆ:

“Je vous prie d’agréer, Madame la Directrice, l’expression de mes sentiments distingués.”

ಇಲ್ಲಿ, ನಾನು (ಮಹಿಳಾ) ನಿರ್ದೇಶಕರನ್ನು ನನ್ನ "ವಿಶಿಷ್ಟ ಭಾವನೆಗಳ" ಅಭಿವ್ಯಕ್ತಿಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲು (ಒಪ್ಪಲು ಅಲ್ಲ) ವಿನಂತಿಸುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಮೂಲತಃ ಇದು ವಿನಂತಿ, ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು + ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು, ಗೌರವದ ಪುರಾವೆ.

ನಾನು “Veuillez agréer” (“ದಯವಿಟ್ಟು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ”) ಎಂದು ಹೇಳಬಹುದು, ಆದರೆ ಅದು ಹೆಚ್ಚು ಆಜ್ಞಾಪಿಸುವ ಸ್ವರವಾಗಿದೆ. ಇದನ್ನು formule ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಕಾರಣವಿದೆ; ಅದರ ರಚನೆಯು ಕಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಹಲವಾರು ಉತ್ತಮ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಕಾಣಬಹುದು.

ಆದ್ದರಿಂದ ನಾನು ಮೊದಲೇ ಹೇಳಿದ್ದಕ್ಕೆ ವಿರುದ್ಧವಾಗಿ, formule de politesse ಫ್ರೆಂಚ್ ಮತ್ತು ಅಮೇರಿಕನ್ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು ಭಿನ್ನವಾಗಿರುವ ಒಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ. ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಕುಟುಂಬ ಅಥವಾ ಸ್ನೇಹಿತರಿಗೆ ಪತ್ರಗಳು ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್‌ಗಳಿಗೆ ನೀವು ಇದನ್ನು ಮಾಡಬೇಕಾಗಿಲ್ಲ, ಆ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಹೇಳಬಹುದು:

  • “Je t’embrasse” (“ಲವ್”—ಶಾಬ್ದಿಕ ಅನುವಾದವಲ್ಲ),
  • “Bisous” (“ಚುಂಬನಗಳು”),
  • “Amitiés” (“ಶುಭೇಷ್ಟಗಳು”)
  • “À bientôt !” (“ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ಸಿಗೋಣ!”)
  • “Sincèrement” (“ನಿಷ್ಠೆಯಿಂದ”),
  • “Cordialement” (“ಹೃತ್ಪೂರ್ವಕವಾಗಿ”),

ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಸಹಿಯನ್ನು ಮರೆಯಬೇಡಿ.

ನನ್ನ ಎಲ್ಲಾ ಔಪಚಾರಿಕ ಫ್ರೆಂಚ್ ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಅಚ್ಚಿನಿಂದ ತಯಾರಿಸಬೇಕು ಎಂದು ನಾನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಂಡಾಗ, ನಾನು ಹೆಡರ್, ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ, ಔಪಚಾರಿಕ ಗ್ರೀಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಪೂರ್ವ-ಪ್ಯಾಕೇಜ್ ಮಾಡಲಾದ formule de politesse ಗಾಗಿ ಜಾಗವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್ ಅನ್ನು ಬರೆದೆ. ಹೀಗಾಗಿ ನಾನು ಹೊಸ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಿಜವಾದ ವಿಷಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ನೀವು ಅದನ್ನು ಮೋಸ ಎಂದು ಕರೆಯಬಹುದು, ಆದರೆ ಅದು ಸಮಯ ಉಳಿಸುತ್ತದೆ!

ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಅಳವಡಿಕೆ

ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವು ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ ಆಂಗ್ಲಭಾಷೆಯಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಾವು ಯೋಚಿಸಲು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತೇವೆ, ಮತ್ತು ಕಂಪ್ಯೂಟರ್‌ಗಳು ಅವರ ತೀರಗಳನ್ನು ತಲುಪುವ ಮೊದಲು ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರು ತಮ್ಮದೇ ಆದ ವಿಶಿಷ್ಟ ಕೆಲಸವನ್ನು ಮಾಡುತ್ತಿದ್ದರು. ಆದರೆ ಇಮೇಲ್‌ನ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಗೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಆಶ್ಚರ್ಯಕರ ಕೊಡುಗೆ ನೀಡಿದೆ.

ಮಿನಿಟೆಲ್

US ನ ಗೃಹಗಳು ಜಂಕ್ ಮೇಲ್ AOL ಡಿಸ್ಕೆಟ್‌ಗಳ ಮೂಲಕ ಇಮೇಲ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸುವ ಮೊದಲು ಬಹಳ ಹಿಂದೆಯೇ, ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರು ಮಿನಿಟೆಲ್ ಎಂಬ ಉಲ್ಬಣಗೊಂಡ "ಇಂಟರ್ನೆಟ್" ಅನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರು, ಇದು ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ ಸಂದೇಶ ಸೇವೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು.

ಮಿನಿಟೆಲ್, ಅಥವಾ Médium interactif par numérisation d’information téléphonique (ಸ್ಥೂಲವಾಗಿ, "ಟೆಲಿಫೋನ್ ಮಾಹಿತಿಯ ಡಿಜಿಟಲೈಸೇಶನ್ ಮೂಲಕ ಸಂವಾದಾತ್ಮಕ ಮಾಧ್ಯಮ" - ಅದನ್ನು ಐದು ಬಾರಿ ವೇಗವಾಗಿ ಹೇಳಿ!), ಮೂಲತಃ ಕಾಗದದ ಫೋನ್ ಡೈರೆಕ್ಟರಿಗಳಿಗೆ ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ ಕಲ್ಪಿಸಲಾಗಿದೆ, ಇದು ಸುದ್ದಿ, ಗೃಹ ಶಾಪಿಂಗ್, ಹಳದಿ ಪುಟಗಳು, ರೈಲು ವೇಳಾಪಟ್ಟಿಗಳು, ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್, ಡೇಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ನಿಸ್ಸಂಶಯವಾಗಿ messagerie (ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ ಸಂದೇಶ ವಹಿವಾಟು) ಅನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿತ್ತು.

ವಾಸ್ತವವಾಗಿ, ಮಿನಿಟೆಲ್ messagerie instantanée (ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶ) ಅನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು ಎಂಬುದು 80ರ ದಶಕದ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಅಕಸ್ಮಾತ್ ಕಂಡುಬಂದಿತು. 1981 ರಲ್ಲಿ, ಹವಾಮಾನ, ಜ್ಯೋತಿಷ್ಯ, ಟಿವಿ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಗಳು ಮತ್ತು "ಲೆಟರ್ ಬಾಕ್ಸ್" ನಂತಹ ಸೇವೆಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವ ಗ್ರೆಟೆಲ್ ಎಂಬ ಪ್ಲಾಟ್ಫಾರ್ಮ್ ರಚನೆಯಾಯಿತು, ಆದರೆ ಜನರು ಅದನ್ನು ಬಳಸುವಲ್ಲಿ ನಿಪುಣರಾಗಿರಲಿಲ್ಲ, ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ರೆಟೆಲ್ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡಲು ತಿಳಿವಳಿಕೆಯ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸುವ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ರಚಿಸಿದರು.

ಒಬ್ಬ ಮಗು ಆಡಳಿತಗಾರನ ಪಾಸ್ವರ್ಡ್ ಅನ್ನು ಕಂಡುಹಿಡಿದು ತನ್ನದೇ ಆದ ತ್ವರಿತ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಲು ಗ್ರೆಟೆಲ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿದನೆಂದು ದಂತಕಥೆ ಹೇಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಜನಪ್ರಿಯವಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗ್ರೆಟೆಲ್ ನೋಡಿದರು, ಮತ್ತು ಉಳಿದದ್ದು ಇತಿಹಾಸ.

ಇತರ ಸೇವೆಗಳು ಸಹ ಹುಟ್ಟಿಕೊಂಡವು, ಥೀಮ್-ಆಧಾರಿತ salons de discussion (ಚಾಟ್ ರೂಮ್‌ಗಳು) ಮತ್ತು ಏಕವ್ಯಕ್ತಿಗಳಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಜನಪ್ರಿಯವಾದ ಮಿನಿಟೆಲ್ ರೋಸ್. ಮಿನಿಟೆಲ್‌ನ ಆರಂಭಿಕ ದಿನಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಹೆಚ್ಚು ವಿವರವಾದ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಲಿಬರೇಷನ್ ಮತ್ತು ಫ್ರಾನ್ಸ್24 ಅನ್ನು ನೋಡಿ.

ಇಂದಿನ ಇಮೇಲ್: ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಜನಪ್ರಿಯ ಸೇವಾ ಪೂರೈಕೆದಾರರು

ನಮಗೆ ತಿಳಿದಿರುವಂತೆ ಇಂಟರ್ನೆಟ್ ಅಂತಿಮವಾಗಿ ಮಿನಿಟೆಲ್‌ಗಿಂತ ಗೆದ್ದಿತು, ಮತ್ತು ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಇಂದು ಹಲವಾರು ಸೇವೆ ಮತ್ತು ವೆಬ್‌ಮೇಲ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಉನ್ನತ ಇಮೇಲ್ ಪೂರೈಕೆದಾರರು ಆರೆಂಜ್ (ಹಿಂದೆ ಫ್ರಾನ್ಸ್ ಟೆಲಿಕಾಂ), ಜಿಮೇಲ್, ಔಟ್ಲುಕ್, ಎಸ್‌ಎಫ್‌ಆರ್ ಮತ್ತು ಯಾಹೂ. ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರು ಈಗ ಉತ್ಸಾಹಭರಿತ ಇಮೇಲ್ ಬರಹಗಾರರು ಎಂದು ಸಾಕಷ್ಟು ಹೇಳಬಹುದು.

ನೆಟಿಕೆಟ್

ಫ್ರಾನ್ಸ್ನಲ್ಲಿ ಇಂಟರ್ನೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಭ್ಯವಾಗಿ ಬರೆಯುವ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು nétiquette ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ.

ವ್ಯವಹಾರ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರವು ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಟ್ಟುನಿಟ್ಟಾಗಿದೆ ಎಂದು ನಮಗೆ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಕಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರನ್ನು "ನಿಯಮದ ಪ್ರಕಾರ" ಡ್ರೋನ್‌ಗಳೆಂದು ಭಾವಿಸಬಾರದು. ಹೌದು, ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರು ಔಪಚಾರಿಕ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚು ಮೌಲ್ಯಿಸುತ್ತಾರೆ ಎಂದು ನಾನು ಹೇಳಿದ್ದೇನೆ, ಆದರೆ ಆಚರಣೆಯಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಮ್ಮಂತೆಯೇ ಬಿಡುವಿಲ್ಲದವರಾಗಿದ್ದಾರೆ ಮತ್ತು ಔಪಚಾರಿಕ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ಅವರಿಗೆ ಯಾವಾಗಲೂ ಸಮಯ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.

ನನ್ನ ಸಂಪರ್ಕ ಮಾಹಿತಿ, ಔಪಚಾರಿಕ ಗ್ರೀಟಿಂಗ್ ಮತ್ತು ಮುಕ್ತಾಯದ ಸಂಭಾಷಣೆಯನ್ನು ಶ್ರದ್ಧೆಯಿಂದ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಂಡು ನಾನು ಆಗಾಗ್ಗೆ ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ ವೃತ್ತಿಪರ ಪತ್ರಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದ್ದೇನೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಅನೌಪಚಾರಿಕ, ಒಂದು ವಾಕ್ಯದ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ.

ಮೂಲತಃ, ನೆನಪಿಡಬೇಕಾದ ಪ್ರಮುಖ ವಿಷಯವೆಂದರೆ: ನೀವು ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಇಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡದಿರುವುದನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಇಮೇಲ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾಡಬೇಡಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಅದು ದೊಡ್ಡ ಅಕ್ಷರದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವುದು, ಸ್ಲಾಂಗ್ ಬಳಸುವುದು ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರಬಹುದು. ಹೇಗಾದರೂ, ನಿಮ್ಮ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರಕಾರರು ಅದೇ ರೀತಿ ಮಾಡದಿದ್ದರೂ ಸಹ, ನಾನು ಮೇಲೆ ಚರ್ಚಿಸಿದ ಮಾರ್ಗಸೂಚಿಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಲು ಸೂಚಿಸುತ್ತೇನೆ, ಕನಿಷ್ಠ ಸಂಭಾಷಣೆ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುವವರೆಗೆ.

ತುಟೊಯೇ ವಿರುದ್ಧ ವೌವೊಯೇ ಮತ್ತು ಅದು ಏಕೆ ಮುಖ್ಯ

ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ, ನೀವು ಜನರನ್ನು ಎರಡನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯಲ್ಲಿ tu (tutoyer) ಅಥವಾ vous (vouvoyer) ಬಳಸಿ ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತೀರಿ. tu ಬಳಸುವುದು ನಿಕಟತೆ ಮತ್ತು ಅನೌಪಚಾರಿಕತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ vous ಹೆಚ್ಚು ಔಪಚಾರಿಕವಾಗಿದೆ. tu ಅಥವಾ vous ಅನ್ನು ನಿಖರವಾಗಿ ಯಾವಾಗ ಬಳಸಬೇಕು ಎಂಬುದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಗೊಂದಲಮಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ; ನೀವು ತೀರ್ಪನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು. ನಾನು vous ಅನ್ನು ಬಳಸಿದ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನಾನು ಇದ್ದೇನೆ ಮತ್ತು ನಂತರ tu ಬಳಸಲು ಹೇಳಲಾಯಿತು. ಆದಾಗ್ಯೂ, ಎರಡನೇ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಬಹುವಚನವು ಯಾವಾಗಲೂ vous ಎಂಬುದನ್ನು ಗಮನಿಸಿ.

ಫ್ರಾನ್ಸ್‌ನಲ್ಲಿ tutoiement (tu ಬಳಕೆ) ಹೆಚ್ಚು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗುತ್ತಿದ್ದರೂ, ಔಪಚಾರಿಕ ಇಮೇಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ನೀವು ಹಿರಿಯರನ್ನು, ಮೇಲ್ವಿಚಾರಕರನ್ನು ಅಥವಾ ನೀವು ಈಗಿನಿಂದಲೇ ಭೇಟಿಯಾದವರನ್ನು ಸಂಬೋಧಿಸುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಕನಿಷ್ಠ ಪಕ್ಷ ಬೇರೆ ರೀತಿ ಹೇಳುವವರೆಗೆ, ಜಾಗರೂಕತೆಯ ಬದಿಯಲ್ಲಿ ತಪ್ಪಾಗಲು vous ಬಳಸುವುದು ಉತ್ತಮ.

ಇವುಗಳು ಸ್ಥಳೀಯರಲ್ಲದ ಭಾಷಿಕರಿಗೆ ಸ್ವಲ್ಪ ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು, ಆದರೆ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೋಡಿ ಮತ್ತು ಬಳಸುವ ಮೂಲಕ ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳುವಿರಿ.

ಉತ್ತಮ ಕೆಲಸವೆಂದರೆ ಸ್ಥಳೀಯರೊಂದಿಗೆ ಸಂಭಾಷಣೆ ಮಾಡುವುದು, ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಸ್ನೇಹಿತರೊಂದಿಗೆ ಭೇಟಿಯಾಗುವ ಮೂಲಕ ಅಥವಾ ಸ್ಥಳೀಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ಶಿಕ್ಷಕರೊಂದಿಗೆ ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ. ಇದು ಪ್ರಸ್ತುತ ನಿಮಗೆ ಸುಲಭವಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ಫ್ರೆಂಚ್ ವಿಷಯವನ್ನು ಹುಡುಕಿ.

ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು Lingflix ನಂತಹ ಇಮರ್ಶನ್ ಪ್ರೋಗ್ರಾಂ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು, ಇದು ಗೀತೆಗಳ ವೀಡಿಯೊಗಳು, ಚಲನಚಿತ್ರ ಟ್ರೇಲರ್‌ಗಳು, ಸುದ್ದಿ ಮತ್ತು ಸ್ಫೂರ್ತಿದಾಯಕ ಚರ್ಚೆಗಳಂತಹ ವಿವಿಧ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾಧ್ಯಮಗಳನ್ನು ಪರಸ್ಪರ ಕ್ಯಾಪ್ಶನ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ. Lingflix ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಕೊಂಡು ಅವುಗಳನ್ನು ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಭಾಷಾ ಕಲಿಕೆಯ ಪಾಠಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ. ನೀವು 2 ವಾರಗಳ ಕಾಲ ಉಚಿತವಾಗಿ Lingflix ಅನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು. ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಅಥವಾ iOS ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅಥವಾ Android ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ಪಿ.ಎಸ್. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೆಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)

ಹೆಚ್ಚಿನ ಇಮೇಲ್ ಮತ್ತು ಪತ್ರ ಬರೆಯುವ ಶಬ್ದಕೋಶ

ಫ್ರೆಂಚ್ ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ವಿಶ್ಲೇಷಿಸುವ ಅತ್ಯುತ್ತಮ ಪ್ರಯೋಜನವೆಂದರೆ ಹೊಸ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು. informatique (IT/ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ವಿಜ್ಞಾನ) ನ ಇತರ ಭಾಗಗಳಂತೆ, ಇಮೇಲ್‌ಗಳು ವಿಧಿಸಿದ ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಪದಗಳ ಕಾಳಗದ ಕ್ಷೇತ್ರವನ್ನು ಸ್ಥಳೀಯ ಪರ್ಯಾಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೋರಾಡುತ್ತವೆ. ಮೂಲಕ, ನೀವು ಇನ್ನೂ ಮಾಡದಿದ್ದರೆ, ನಿಮ್ಮ ವೆಬ್‌ಮೇಲ್ ಅಥವಾ ಇಮೇಲ್ ಕ್ಲೈಂಟ್ ಅನ್ನು ಫ್ರೆಂಚ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ - ನೀವು ಎಲ್ಲ ಈ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಅವಿವೇಕದಿಂದ ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಿರಿ!

ತಾಂತ್ರಿಕ ಇಮೇಲ್ ಶಬ್ದಕೋಶ

ಫ್ರೆಂಚ್ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ
Courrier électronique / email / mél / courrielಇಮೇಲ್
Envoyerಕಳುಹಿಸಲು
Supprimerಅಳಿಸಲು
Annulerರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು
Spam / pourriel / courrier indésirableಸ್ಪ್ಯಾಮ್
Adresse électronique / email / courrielಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ
Boîte de réceptionಇನ್‌ಬಾಕ್ಸ್
Boîte d'envoiಔಟ್‌ಬಾಕ್ಸ್
Brouillonಡ್ರಾಫ್ಟ್
Imprimerಮುದ್ರಿಸಲು
Enregistrerಉಳಿಸಲು
Ci-jointಜೋಡಿಸಲಾಗಿದೆ
Téléchargerಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು
Mettre en ligne / téléchargerಅಪ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು

ಸಾಮಾನ್ಯ ಪತ್ರ ಬರೆಯುವ ಶಬ್ದಕೋಶ

ಫ್ರೆಂಚ್ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ
Bas de pageಫೂಟರ್
Margeಅಂಚು
Paragrapheಪ್ಯಾರಾಗ್ರಾಫ್
Orthographeಸ್ಪೆಲ್ಲಿಂಗ್
Phraseವಾಕ್ಯ
Mise en pageಪುಟದ ಲೇಔಟ್
Interligneಅಂತರ
Interligne doubleದ್ವಿಗುಣ ಅಂತರ
Interligne simpleಏಕಗುಣ ಅಂತರ
Policeಫಾಂಟ್

ಉದಾಹರಣೆ ಇಮೇಲ್‌ಗಳು

ಫ್ರೆಂಚ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಮೇಲ್ ಹೇಗೆ ಬರೆಯಬೇಕೆಂದು ಈಗ ನೀವು ಕಲಿತಿದ್ದೀರಿ, ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಜ್ಞಾನವನ್ನು ಎರಡು ಉದಾಹರಣೆ ಇಮೇಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟಿಗೆ ಇಡೋಣ:

ಔಪಚಾರಿಕ ಇಮೇಲ್ ಉದಾಹರಣೆ:

ಫ್ರೆಂಚ್ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ
Cher Monsieur Laurent, Je vous écris au sujet du nouveau poste annoncé dans notre entreprise. Je voudrais vous remercier pour avoir postulé pour le poste. Suite à notre appel téléphonique de la semaine dernière, nous aimerions vous inviter à un entretien le 20 septembre. Veuillez répondre à cet e-mail avant le 10 septembre pour confirmer votre présence. Vous pouvez me rejoindre à : mail@mail.com. Je vous prie d’agréer, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués. Jean Monetಪ್ರಿಯ ಶ್ರೀ ಲಾರೆಂಟ್, ನಮ್ಮ ಕಂಪನಿಯಲ್ಲಿ ಘೋಷಿಸಲಾದ ಹೊಸ ಹುದ್ದೆ ಬಗ್ಗೆ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ಹುದ್ದೆಗೆ ಅರ್ಜಿ ಸಲ್ಲಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ನಾನು ನಿಮಗೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳನ್ನು ಹೇಳಲು ಬಯಸುತ್ತೇನೆ. ಕಳೆದ ವಾರ ನಮ್ಮ ಫೋನ್ ಕರೆಯ ನಂತರ, ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 20 ರಂದು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಸಂದರ್ಶನಕ್ಕೆ ಆಹ್ವಾನಿಸಲು ನಾವು ಬಯಸುತ್ತೇವೆ. ನಿಮ್ಮ ಉಪಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಸೆಪ್ಟೆಂಬರ್ 10 ರ ಮೊದಲು ಈ ಇಮೇಲ್‌ಗೆ ಪ್ರತ್ಯುತ್ತರಿಸಿ. ನಿಮ್ಮನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ತಲುಪಬಹುದು: mail@mail.com. ನಿಮ್ಮ ನಿಷ್ಠೆಯ, ಜಾನ್ ಮೊನೆಟ್

ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಇಮೇಲ್ ಉದಾಹರಣೆ:

ಫ್ರೆಂಚ್ಇಂಗ್ಲಿಷ್ ಅನುವಾದ
Salut, Pierre ! Comment vas-tu ? J'espère que tu vas bien et que tu te plais dans ton nouveau travail à Marseille ! Je n'arrive pas à croire que cela fait un an qu'on a eu notre diplôme ! Je viens d'emménager à Aix-en-Provence. Ce serait super de te voir bientôt ! Amitiés, Charlotteಹೇ, ಪಿಯರೆ! ಹೇಗಿದೀಯ? ನೀವು ಚೆನ್ನಾಗಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಮಾರ್ಸೇಯ್ನಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಕೆಲಸವನ್ನು ಆನಂದಿಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ನಾನು ಭಾವಿಸುತ್ತೇನೆ! ನಾವು ಪದವಿ ಪಡೆದು ಒಂದು ವರ್ಷ ಆಯಿತು ಎಂದು ನಂಬಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ! ನಾನು ಐಕ್ಸ್-ಎನ್-ಪ್ರೊವೆನ್ಸ್‌ಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಂಡಿದ್ದೇನೆ. ಶೀಘ್ರದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮನ್ನು ನೋಡುವುದು ಶ್ರೇಷ್ಠವಾಗಿರುತ್ತದೆ! ಶುಭೇಷ್ಟಗಳು, ಚಾರ್ಲೊಟ್

ಫ್ರೆಂಚ್ ಜನರು ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಬರೆಯುತ್ತಾರೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಕಲಿಯುವುದು ನಿಮ್ಮ ಫ್ರೆಂಚ್ ಕೌಶಲ್ಯಗಳನ್ನು ಸಂದರ್ಭೋಚಿತಗೊಳಿಸುವ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾರ್ಗವಾಗಿದೆ.

ಇಮೇಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅರ್ಥಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವುದು ನಿಮಗೆ ತಾಂತ್ರಿಕ ಶಬ್ದಕೋಶ, ಸುಧಾರಿತ ವಾಕ್ಯಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವುದು ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಪತ್ರ ಬರೆಯುವುದರಲ್ಲಿ ಅಭ್ಯಾಸ ನೀಡುತ್ತದೆ.

ನಿಮಗೆ ಫ್ರೆಂಚ್ ಪೆನ್‌ಪಾಲ್ ಇದ್ದರೆ, ಈಗ ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಪತ್ರವ್ಯವಹಾರ ಕೌಶಲ್ಯಗಳಿಂದ ಅವರನ್ನು ಪ್ರಭಾವಿತಗೊಳಿಸಬಹುದು!

ಮತ್ತು ಒಂದು ವಿಷಯ...

ನಿಮ್ಮ ಸ್ವಂತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮತ್ತು ನಿಮ್ಮ ಸ್ಮಾರ್ಟ್ ಸಾಧನದ ಸೌಕರ್ಯದಿಂದ ಫ್ರೆಂಚ್ ಕಲಿಯಲು ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡುತ್ತಿದ್ದರೆ, Lingflix ಬಗ್ಗೆ ನಿಮಗೆ ಹೇಳದೆ ಇರುವುದು ನನ್ನ ತಪ್ಪಾಗುತ್ತದೆ. Lingflix ಸಂದರ್ಶನಗಳು, ದಾಖಲಾತಿ ಉದ್ಧೃತ ಭಾಗಗಳು ಮತ್ತು ವೆಬ್ ಸರಣಿಗಳಂತಹ ಹಲವು ರೀತಿಯ ಉತ್ತಮ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ, ನೀವು ಇಲ್ಲಿ ನೋಡುವಂತೆ: Lingflix ಸ್ಥಳೀಯ ಫ್ರೆಂಚ್ ವೀಡಿಯೊಗಳನ್ನು ತಲುಪಿಸುತ್ತದೆ. ಪರಸ್ಪರ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ, ಯಾವುದೇ ಪದದ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿ, ಚಿತ್ರ, ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಮತ್ತು ಉಪಯುಕ್ತ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಬಹುದು. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು "crois" ಎಂಬ ಪದದ ಮೇಲೆ ಟ್ಯಾಪ್ ಮಾಡಿದರೆ, ನೀವು ಇದನ್ನು ನೋಡುತ್ತೀರಿ: ಕಲಿಕೆಯ ಮೋಡ್‌ನೊಂದಿಗೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ವೀಡಿಯೊದಲ್ಲಿ ನೀವು ಕಲಿತ ಎಲ್ಲಾ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಅಭ್ಯಾಸ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಬಲಪಡಿಸಿ. ನೀವು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಪದಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉದಾಹರಣೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಎಡಕ್ಕೆ ಅಥವಾ ಬಲಕ್ಕೆ ಸ್ವೈಪ್ ಮಾಡಿ, ಮತ್ತು "ಖಾಲಿ ಭರ್ತಿ ಮಾಡಿ" ನಂತಹ ನಮ್ಮ ಕ್ರಿಯಾತ್ಮಕ ಫ್ಲ್ಯಾಶ್‌ಕಾರ್ಡ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಕಂಡುಬರುವ ಮಿನಿ-ಗೇಮ್‌ಗಳನ್ನು ಆಡಿ. Lingflix ನಿಮಗೆ ತೀರಾ ವೈಯಕ್ತಿಕಗೊಳಿಸಿದ ಅನುಭವವನ್ನು ನೀಡಲು ನೀವು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಶಬ್ದಕೋಶವನ್ನು ಟ್ರ್ಯಾಕ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಇದು ಕಷ್ಟಕರವಾದ ಪದಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಅಭ್ಯಾಸವನ್ನು ನೀಡುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಕಲಿತದ್ದನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಸಮಯವಾದಾಗ ನಿಮಗೆ ನೆನಪಿಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ಕಂಪ್ಯೂಟರ್ ಅಥವಾ ಟ್ಯಾಬ್ಲೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ Lingflix ವೆಬ್‌ಸೈಟ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಲು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ ಅಥವಾ, ಇನ್ನೂ ಉತ್ತಮವಾಗಿ, iTunes ಅಥವಾ Google Play ಸ್ಟೋರ್‌ನಿಂದ Lingflix ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ಅನ್ನು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ. ನಮ್ಮ ಪ್ರಸ್ತುತ ಸೆಲ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಇಲ್ಲಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ! (ಈ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಮುಕ್ತಾಯವಾಗುತ್ತದೆ.)

ವೀಡಿಯೊ ವೀಕ್ಷಣೆಯನ್ನು ಭಾಷಾ ನಿರಂಕುಶ ಪ್ರವೇಶದ ಪ್ರಯಾಣವಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಸಿದ್ಧರಿದ್ದೀರಾ?

ಸಂತೋಷದಿಂದ ಭಾಷೆಗಳನ್ನು ಕಲಿಯುತ್ತಿರುವ ಸಾವಿರಾರು ಬಳಕೆದಾರರೊಂದಿಗೆ ಇணೆಗೊಳ್ಳಿ.

7-ದಿನದ ಉಚಿತ ಪ್ರಯೋಗಾವಧಿ

ಎಲ್ಲಾ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ಣ ಪ್ರವೇಶ, ಯಾವುದೇ ನಿರ್ಬಂಧಗಳಿಲ್ಲ