របៀបបង្កើនភាពចេះអានភាសារុស្ស៊ី
ភាសារុស្ស៊ីគ្មានគោលការណ៍ជាក់លាក់សម្រាប់ការប្រើសទ្ទសញ្ញា (stress) ក្នុងពាក្យទេ។ ដូច្នេះ ប្រសិនបើអ្នកសង្កត់លើព្យាង្គខុស ពាក្យភាសារុស្ស៊ីអាចមានអត្ថន័យខុសគ្នាបំផុត!
ចាប់ពីសំឡេង 'រ' ដេញ (rolling r's) រហូតដល់ក្រុមព្យញ្ជនៈជាច្រើន (consonant clusters) ភាសារុស្ស៊ីអាចមើលទៅមិនងាយស្រួលក្នុងការបញ្ចេញសំឡេងនោះទេ ប៉ុន្តែវាពិតជានឹងកាន់តែងាយស្រួលឡើងដោយការអនុវត្ត ជាពិសេសបន្ទាប់ពីអានប្លុកដែលមានប្រយោជន៍នេះ និងប្រើឧបករណ៍រៀនភាសារុស្ស៊ីផ្សេងទៀត។
ជំហាន ៨ ដើម្បីរៀនការបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ី
១. រៀនសំឡេងនៃអក្សរសិរីលិក
ជំហានដំបូងបំផុតក្នុងការបង្រៀនខ្លួនឯងអំពីការបញ្ចេញសំឡេងរុស្ស៊ីគឺរៀនអក្ខរក្រមសិរីលិក និងរបៀបបញ្ចេញសំឡេងអក្សរ។ អក្សរគឺជាគ្រឹះសម្រាប់សាងសង់ពាក្យ។
ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងពីរបៀបបញ្ចេញសំឡេងអក្សរម្តងមួយៗទេ អ្នកនឹងមិនអាចបញ្ចេញសំឡេងពាក្យទាំងមូលបានឡើយ!
មានអក្សរសរុប ៣៣ តួក្នុងអក្ខរក្រមរុស្ស៊ី ដែលមានស្រៈ ១១ តួ ព្យញ្ជនៈ ២០ តួ និងសញ្ញាបញ្ចេញសំឡេង ២ តួ (ъ, ь) ដែលគ្មានសំឡេង។
ទោះបីជាអក្សរខ្លះអាចមើលទៅចម្លែក និងមានសំឡេងចម្លែកក៏ដោយ ប៉ុន្តែជាមួយនឹងការខិតខំ អ្នកអាចរៀនអក្ខរក្រមរុស្ស៊ីបានក្នុងរយៈពេលតែមួយរយៈ។
វាជួយដែលព្យញ្ជនៈភាសារុស្ស៊ីទាំងអស់មានការបញ្ចេញសំឡេងតែមួយបែប ផ្ទុយពីភាសាអង់គ្លេស។ លើសពីនេះទៀត អក្សរជាច្រើននឹងមើលទៅដូចគ្នា (ទោះបីជាពួកវាអាចមានសំឡេងខុសគ្នាក៏ដោយ) និងផ្ទុយមកវិញ។
២. ផ្តោតលើស្រៈ
គន្លឹះមួយសម្រាប់បញ្ចេញសំឡេងស្រៈរុស្ស៊ីដូចជាជនជាតិរុស្ស៊ីពិតប្រាកដគឺត្រូវធ្វើឱ្យសំឡេងរបស់វាខ្លីជាងមុន។ ខណៈដែលជនជាតិអាមេរិកានមានទំនោរធ្វើឱ្យសំឡេងស្រៈវែងឡើង ជនជាតិរុស្ស៊ីមិនធ្វើដូច្នោះទេ។ សូមគិតអំពីភាពខុសគ្នារវាងការនិយាយពាក្យ "dome" និង "d-o-o-o-me"។
៣. រៀនច្បាប់នៃការកាត់បន្ថយស្រៈ (vowel reduction)
ស្រៈមួយចំនួនក្នុងភាសារុស្ស៊ីមានសំឡេងខុសគ្នានៅពេលដែលពួកវាត្រូវបានសង្កត់ (stressed) បើធៀបនឹងពេលមិនត្រូវបានសង្កត់ (unstressed) ដែលជាដំណើរការមួយហៅថា ការកាត់បន្ថយស្រៈ។
А, о, е និង я ត្រូវបានកាត់បន្ថយនៅពេលដែលពួកវាគ្មានសញ្ញាសង្កត់ (accent mark) នៅពីលើពួកវា (មិនត្រូវបានសង្កត់)។ ជាការពិតណាស់ ភាសារុស្ស៊ីជាទូទៅគ្មានសញ្ញាសង្កត់ទេ — ទាំងនេះត្រូវបានបន្ថែមសម្រាប់តែនិស្សិតរៀនភាសារុស្ស៊ីដើម្បីរៀនច្បាប់សង្កត់ប៉ុណ្ណោះ។
រៀនច្បាប់ជាក់លាក់នៃការកាត់បន្ថយស្រៈ ដើម្បីបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ីឱ្យត្រឹមត្រូវ និងជៀសវាងការពឹងផ្អែកលើអត្ថបទដែលរៀបចំសម្រាប់អ្នករៀនដែលមានសញ្ញាសង្កត់។
៤. រៀនបញ្ចេញសំឡេងព្យញ្ជនៈរុស្ស៊ីឱ្យបានត្រឹមត្រូវ
ពាក្យភាសារុស្ស៊ីស្គាល់ថាមានព្យញ្ជនៈច្រើន ជាញឹកញាប់ដាក់ជាក្រុមរួមគ្នា ហៅថា ក្រុមព្យញ្ជនៈ (consonant clusters)។ ឧទាហរណ៍រួមមានពាក្យដូចជា бди́тельный (ដេរដាស) вто́рник (ថ្ងៃអង្គារ) និង завтра (ថ្ងៃស្អែក)។
ព្យញ្ជនៈត្រូវបានបញ្ចេញដោយគ្មានការផ្លុំខ្យល់ (aspiration) ដែលកើតឡើងនៅពេលដែលអ្នកបញ្ចេញខ្យល់នៅពេលនិយាយអក្សរជាក់លាក់ ដូចជា k និង t។ ដើម្បីបញ្ចេញសំឡេងព្យញ្ជនៈក្នុងភាសារុស្ស៊ី ត្រូវរៀនភាពខុសគ្នារវាងព្យញ្ជនៈមានសំឡេង (voiced) និងព្យញ្ជនៈគ្មានសំឡេង (voiceless)។
ភាសាអង់គ្លេសក៏មានភាពខុសគ្នានេះដែរ៖ ឧទាហរណ៍ ពាក្យ "pat" និង "fat" ចាប់ផ្តើមដោយព្យញ្ជនៈគ្មានសំឡេង ខណៈដែលពាក្យ "bat" និង "mat" ចាប់ផ្តើមដោយព្យញ្ជនៈមានសំឡេង។
គ្រាន់តែដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកលើបំពង់កនៅពេលបញ្ចេញសំឡេងព្យញ្ជនៈរុស្ស៊ី ហើយប្រសិនបើអ្នកមានអារម្មណ៍ថាបំពង់ករបស់អ្នកកំពុងរញ្ជួយ អ្នកកំពុងបញ្ចេញសំឡេងព្យញ្ជនៈមានសំឡេង បើមិនដូច្នោះទេ វាជាព្យញ្ជនៈគ្មានសំឡេង។
ព្យញ្ជនៈមានសំឡេងភាសារុស្ស៊ីរួមមាន៖ в, г, з, б, д និង ж។
ព្យញ្ជនៈគ្មានសំឡេងរួមមាន៖ к, п, с, т, ф, х, ц, ч, ш និង щ។
ច្បាប់នៃការស្រដៀងគ្នានៃព្យញ្ជនៈ (consonant assimilation) ចែងថា ព្យញ្ជនៈទីពីរនៃក្រុមកំណត់ពីរបៀបសំឡេងព្យញ្ជនៈទីមួយ។ ព្យញ្ជនៈមានសំឡេងប្រែជាគ្មានសំឡេងនៅចុងពាក្យ។ ឧទាហរណ៍ ពាក្យ год (ឆ្នាំ) ត្រូវបានបញ្ចេញថា гот (got) ព្រោះព្យញ្ជនៈមានសំឡេង д នៅចុងពាក្យ។
ដូចគ្នាដែរ ព្យញ្ជនៈមានសំឡេងផ្លាស់ប្តូរនៅពេលដែលវានៅពីមុខព្យញ្ជនៈគ្មានសំឡេង។ ពាក្យ ложка (ស្លាបព្រា) ត្រូវបានបញ្ចេញថា лошка (loshka) ព្រោះ ж ដែលមានសំឡេងត្រូវបានតាមដោយ к ដែលគ្មានសំឡេង។
៥. អនុវត្តការដេញសំឡេង 'រ' របស់អ្នក (rolling your r's)
ជនជាតិរុស្ស៊ីដេញ ឬបន្លឺសំឡេង 'រ' របស់ពួកគេ ដែលជាដំណើរការមួយហៅថា alveolar trill។ នេះគ្មានការសង្ស័យថាជាជំហានដ៏ពិបាកបំផុតសម្រាប់ជនជាតិអាមេរិកានក្នុងការធ្វើឱ្យឆ្នើម ព្រោះសំឡេងនេះមិនមែនជារឿងធម្មជាតិសម្រាប់ពួកយើងទេ។
វិធីមួយក្នុងការអនុវត្តគឺដាក់អក្សរ d នៅពីមុខអក្សរ r ក្នុងពាក្យ។ ឧទាហរណ៍ ជំនួសពាក្យ "fridge" សាកនិយាយពាក្យ "fdridge"។ តើអ្នកឃើញពីរបៀបដែលសំឡេង R ហាក់ដូចជាត្រូវបានបញ្ចេញកាន់តែច្បាស់ទេ?
ដើម្បីធ្វើឱ្យឆ្នើមក្នុងការដេញសំឡេង 'រ' របស់អ្នក សូមចាំថាអ្នកត្រូវផ្តោតលើអណ្តាត ហើយមិនមែនលើបំពង់កទេ។ រៀនពីទីតាំងដែល alveolar ridge របស់អ្នកស្ថិតនៅ (គន្លឹះ ស្វែងរកកន្លែងដែលអណ្តាតរបស់អ្នកប៉ះនឹងផ្នែកខាងលើនៃមាត់របស់អ្នកនៅពេលដែលអ្នកនិយាយអក្សរ d)។
លើកចុងអណ្តាតរបស់អ្នក ហើយអនុញ្ញាតឱ្យវារញ្ជួយនៅពេលដែលអ្នកដកដង្ហើមចេញ។ នេះជាជំហានចាំបាច់ក្នុងការបញ្ចេញសំឡេង 'រ' ដែលត្រូវបានដេញ។ ឥឡូវនេះ អនុវត្តនិយាយពាក្យភាសារុស្ស៊ីជាមួយនឹងអក្សរ р ដូចជា រូកា (ដៃ) រីបា (ត្រី) និង រេចកា (ទន្លេតូច)។
៦. រៀនពីទីតាំងដាក់សញ្ញាសង្កត់ (accent marks) ដើម្បីសង្កត់ព្យាង្គក្នុងភាសារុស្ស៊ី
ដូចដែលបាននិយាយពីមុន ជំហាននេះមានសារៈសំខាន់ខ្លាំងណាស់។
ខណៈដែលគ្មានច្បាប់ទូទៅសម្រាប់ផ្នែកណានៃពាក្យដែលអាចត្រូវបានសង្កត់នោះទេ សញ្ញាសង្កត់មិនដែលធ្លាក់លើចុងពាក្យ ий និង ый ឡើយ។
ជាថ្មីម្តងទៀត សូមចាំថាអ្នកនឹងឃើញសញ្ញាសង្កត់តែក្នុងអត្ថបទដែលរៀបចំសម្រាប់និស្សិតរៀនភាសារុស្ស៊ីប៉ុណ្ណោះ។ រៀនពីការសង្កត់ពាក្យឱ្យបានត្រឹមត្រូវ ដូច្នេះអ្នកអាចអានអត្ថបទរុស្ស៊ីដើម (authentic) ដោយគ្មានបញ្ហាអ្វីឡើយ!
៧. ប្រើកញ្ចក់
ការពិតគឺថា ជនជាតិរុស្ស៊ីមិនត្រឹមតែមានសំឡេងខុសគ្នាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែពួកគេក៏ប្រើឧបករណ៍បញ្ចេញសំឡេង (អណ្តាត និងបបូរមាត់) របស់ពួកគេខុសគ្នាដែរ។
ដើម្បីធានាថាអ្នកកំពុងប្រើឧបករណ៍បញ្ចេញសំឡេងរបស់អ្នកឱ្យបានត្រឹមត្រូវ សូមអនុវត្តធ្វើឱ្យអណ្តាតរបស់អ្នកកោង និងចង្អៀត ជាជាងរាបស្មើ និងទូលាយ ដែលយើងប្រើសម្រាប់និយាយភាសាអង់គ្លេស។ អនុវត្តនៅពីមុខកញ្ចក់ដើម្បីធានាថាអ្នកកំពុងធ្វើវាឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។
៨. រៀនសញ្ញាសំឡេង (phonetic markers)
ទោះបីជាពួកវាជាផ្នែកនៃអក្ខរក្រមរុស្ស៊ីក៏ដោយ ក៏ мягкий знак (សញ្ញាទន់) និង твёрдый знак (សញ្ញារឹង) មិនបង្កើតសំឡេងអ្វីទេ ហើយគ្រាន់តែជាសញ្ញាសំឡេង។
សញ្ញាទន់ធ្វើឱ្យព្យញ្ជនៈនៅពីមុខវាទន់ជាងមុន (palatalizes)។ ពិចារណាពីវិធីផ្សេងគ្នាដែលអក្សរ n ត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងក្នុងពាក្យ "night" និង "canyon" — អក្សរ n ក្នុងពាក្យ "canyon" ត្រូវបាន palatalized និងបញ្ចេញសំឡេងទន់ជាងអក្សរ n ក្នុងពាក្យ "night"។ ព្យញ្ជនៈទន់តម្រូវឱ្យអ្នកធ្វើឱ្យអណ្តាតរបស់អ្នកកោងទៅរកផ្នែកខាងលើនៃមាត់របស់អ្នក។
ដូច្នេះ ក្នុងភាសារុស្ស៊ី ពាក្យ кость (ឆ្អឹង) បង្ហាញឧទាហរណ៍ដ៏ល្អអំពីរបៀបដែលអក្សរ т ត្រូវបានធ្វើឱ្យទន់ជាងមុន ព្រោះវាត្រូវបានតាមដោយសញ្ញាទន់។
សញ្ញាសំឡេងទីពីរ គឺសញ្ញារឹង ធ្វើឱ្យព្យញ្ជនៈនៅពីមុខវារឹងជាងមុន។ សញ្ញារឹងត្រូវបានសរសេរជាញឹកញាប់នៅចុងពាក្យរុស្ស៊ីចាស់ ប៉ុន្តែវាត្រូវបានលុបចោលក្នុងឆ្នាំ ១៩១៧ ដោយសារវាមិនចាំបាច់។
ឥឡូវនេះ វាត្រូវបានរកឃើញនៅខាងក្នុងពាក្យ ហើយបង្ហាញមិនត្រឹមតែថាព្យញ្ជនៈនៅពីមុខវារឹង (មិនទន់) ប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែស្រៈបន្ទាប់ពីវាក៏ទន់ ហើយមានសំឡេង jot ផងដែរ។ ឧទាហរណ៍នៃរឿងនេះគឺពាក្យ съесть (ញ៉ាំ) ដែលសញ្ញារឹងធ្វើឱ្យសំឡេង с រឹង ខណៈដែលបន្ថែមសំឡេង jot នៅពីមុខ e។
ឧបករណ៍សម្រាប់រៀនការបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ី
នេះជាឧបករណ៍ដ៏ល្អមួយចំនួនដែលអ្នកអាចប្រើដើម្បីអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ីរបស់អ្នកតាមផ្លូវ។
“Say It Right in Russian: The Fastest Way to Correct Pronunciation Russian”
ប្រសិនបើអ្នកនឹងធ្វើដំណើរទៅប្រទេសរុស្ស៊ីឆាប់ៗនេះ ឬកំពុងរៀបចំកិច្ចប្រជុំជាមួយដៃគូអាជីវកម្មដែលនិយាយភាសារុស្ស៊ី អ្នកអាចនឹងមិនមានពេលវេលាដែលត្រូវការដើម្បីសិក្សាការបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ីពិតប្រាកដនោះទេ។
សៀវភៅនេះគឺជាប្រភពដ៏មានប្រយោជន៍ដើម្បីរៀនយ៉ាងរហ័សអំពីរបៀបបញ្ចេញសំឡេងពាក្យ និងឃ្លាធម្មតារបស់ភាសារុស្ស៊ីរាប់រយ។
Lingflix
Lingflix បង្រៀនអ្នកពីភាសាតាមរបៀបដែលវាត្រូវបានប្រើប្រាស់ដោយអ្នកនិយាយជាតិដើម។ អ្នកនឹងឃើញមានវីដេអូខ្លីរាប់រយពីប្រភពផ្សព្វផ្សាយរុស្ស៊ីពិតប្រាកដ រួមមានពាណិជ្ជកម្មភាពយន្ត វីដេអូតន្ត្រី កម្មវិធីព័ត៌មាន និងច្រើនទៀត។
ខណៈដែលអ្នកកំពុងមើលវីដេអូនីមួយៗ អ្នកអាចតាមដានពាក្យពេចន៍ (transcript) ឬចំណងជើងរងអន្តរកម្មដែលមានជាភាសារុស្ស៊ី និងអង់គ្លេស។ ចុចលើពាក្យណាមួយនៅក្នុងចំណងជើងរង ដើម្បីមើលនិយមន័យរបស់វា ស្តាប់ការបញ្ចេញសំឡេងរបស់វានៅល្បឿនធម្មតា និងល្បឿនយឺត ហើយមើលឃ្លាបង្ហាញឧទាហរណ៍ ដែលក៏មានសំឡេងផងដែរ។
នេះជាវិធីដ៏ល្អមួយក្នុងការកែលម្អការបញ្ចេញសំឡេងរបស់អ្នក ដោយស្តាប់សន្ទនាពីអ្នកនិយាយជាតិដើម និងធ្វើម្តងទៀតឱ្យខ្លាំងសម្រាប់ការអនុវត្តបន្ថែម។
កុំឱ្យការបញ្ចេញសំឡេងភាសារុស្ស៊ីរារាំងការទំនាក់ទំនងត្រឹមត្រូវ។ តាមជំហានទាំង ៨ ខាងលើដើម្បីរៀនការបញ្ចេញសំឡេង និងវេយ្យាករណ៍ភាសារុស្ស៊ី។
ហើយមានរឿងមួយទៀត...
ប្រសិនបើអ្នកដូចជាខ្ញុំ ហើយចូលចិត្តរៀនភាសារុស្ស៊ីនៅពេលវេលាផ្ទាល់ខ្លួន ពីការស្រួលខ្លួននៃឧបករណ៍ឆ្លាតវៃរបស់អ្នក ខ្ញុំមានអ្វីមួយដែលអ្នកនឹងស្រឡាញ់។
ជាមួយនឹងកម្មវិធីបន្ថែម Chrome របស់ Lingflix អ្នកអាចប្តូរវីដេអូ YouTube ឬ Netflix ណាមួយដែលមានចំណងជើងរង ឱ្យក្លាយជាមេរៀនភាសាអន្តរកម្ម។ នោះមានន័យថា អ្នកអាចរៀនភាសារុស្ស៊ីពីមាតិកាពិតប្រាកដនៅក្នុងពិភពលោក គឺដូចអ្នកនិយាយជាតិដើមប្រើវាពិតប្រាកដ។
អ្នកអាចសូម្បីតែនាំចូលវីដេអូ YouTube ដែលអ្នកចូលចិត្តទៅក្នុងគណនី Lingflix របស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នកមិនដឹងថាត្រូវចាប់ផ្តើមពីណា សូមមើលបណ្ណាល័យវីដេអូដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយយើងខ្ញុំ ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយដៃសម្រាប់អ្នកចាប់ផ្តើម និងអ្នករៀនកម្រិតមធ្យម ដូចដែលអ្នកអាចឃើញនៅទីនេះ៖
Lingflix នាំយកវីដេអូរុស្ស៊ីដើមមកជិតអ្នក។ អ្នកអាចមើលវីដេអូជាមួយចំណងជើងរងភាសាទ្វេ ហើយដាក់ម៉ៅស៍លើពាក្យណាមួយដើម្បីមើលន័យរបស់វារួមជាមួយរូបភាព ការបញ្ចេញសំឡេងអូឌីយ៉ូ និងព័ត៌មានវេយ្យាករណ៍។
ចុចលើពាក្យដើម្បីមើលឧទាហរណ៍បន្ថែមទៀតដែលវាត្រូវបានប្រើក្នុងបរិបទផ្សេងៗ។ លើសពីនេះទៀត អ្នកអាចបន្ថែមពាក្យថ្មីទៅកាតចងចាំ (flashcards) របស់អ្នក! ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើខ្ញុំចុចលើពាក្យ всем នេះជាអ្វីដែលលោតឡើង៖
ចង់ធានាថាអ្នកនឹងចាំអ្វីដែលអ្នកបានរៀនឬ? យើងខ្ញុំបានគ្របដណ្តប់វាសម្រាប់អ្នក។ វីដេអូនីមួយៗមកជាមួយនឹងលំហាត់ដើម្បីពិនិត្យ និងពង្រឹងវាក្យសព្ទគន្លឹះ។ អ្នកនឹងទទួលបានការអនុវត្តបន្ថែមជាមួយពាក្យពិបាក ហើយនឹងត្រូវបានរំលឹកនៅពេលដែលវាដល់ពេលពិនិត្យ ដូច្នេះគ្មានអ្វីអាចរអិលឆ្លងកាត់បាន។
ផ្នែកដែលល្អបំផុត? Lingflix តាមដានអ្វីៗទាំងអស់ដែលអ្នកកំពុងរៀន ហើយប្រើវាដើម្បីបង្កើតបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួនសម្រាប់តែអ្នកម្នាក់គត់។ ចាប់ផ្តើមប្រើគេហទំព័រ Lingflix នៅលើកុំព្យូទ័រ ឬតាប្លេតរបស់អ្នក ឬ កាន់តែប្រសើរ ទាញយកកម្មវិធីរបស់យើងពី App Store ឬ Google Play។
ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការបញ្ចុះតម្លៃបច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)