ខ្សែភាពយន្តដ៏អស្ចារ្យ ១៣ រឿងសម្រាប់រៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់

ឥឡូវជាយប់មើលភាពយន្ត ហើយបបរពោតរបស់អ្នកក្តៅ ហើយស្រស់។ អ្នកបានត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចដើម្បីអង្គុយទាញខ្លួន ធូរស្រាល ហើយទុកឱ្យតួឯក និងអ្នកដឹកនាំដ៏ទេពកោសល្យនៃភាពយន្តភាសាព័រទុយហ្គាល់ដ៏អស្ចារ្យដែលអ្នកទើបតែជ្រើសរើស បំភ្លឺអ្នកក្នុងរយៈពេល ១២០ នាទីបន្ទាប់។

១. “Cidade de Deus” (ទីក្រុងនៃព្រះ)

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime | Google Play

នេះជាភាពយន្តប្រេស៊ីលដ៏ពេញនិយមបំផុតមួយក្នុងរាល់កាល។

ភូមិក្រៅច្បាប់ “ទីក្រុងនៃព្រះ” (ឬអត់លំនៅដ្ឋាន) គឺជាតំបន់ដ៏គ្រោះថ្នាក់បំផុតមួយនៅទីក្រុងរីយូដឺហ្សានេរូ ហើយភាពយន្តនេះបង្ហាញពីជីវិតក្មេងប្រុសពីរនាក់ដែលធំធាត់នៅទីនោះ ក្នុងភាពក្រ និងអំពើហិង្សា។ ក្មេងប្រុសម្នាក់ក្នុងចំណោមនោះបានធំធាត់ឡើងដើម្បីក្លាយជានាយកហ៊ីរ៉ូអ៊ីនដ៏លេចធ្លោ។ ភាពយន្តនេះគ្របដណ្តប់ពីបីទសវត្សឆ្នាំនៃការប្រយុទ្ធគ្នារវាងក្មេងជំទង់ដ៏សាហាវ ហើយវាផ្អែកលើទស្សនាវដ្តីកំណាព្យពាក់កណ្តាលអត្តសញ្ញាណរបស់ Paulo Lins ។

២. “Central do Brasil” (ស្ថានីយកណ្តាល)

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime | Apple TV

“ស្ថានីយកណ្តាល” គឺជាភាពយន្តប្រេស៊ីលដែលឈ្នះរង្វាន់ជាច្រើន ហើយសូម្បីតែក្លាយជាខ្សែភាពយន្តដ៏ពេញនិយមទូទាំងពិភពលោក!

វាជារឿងដដែលៗដ៏ជ្រាលជ្រៅអំពីស្ត្រីមធ្យមវ័យដែលមិនជឿអ្នកណាម្នាក់ ដែលជីវិតរបស់នាងបានប្រែប្រួលយ៉ាងខ្លាំង នៅពេលដែលនាងបានជួបប្រទះនឹងក្មេងប្រុសតូចម្នាក់។ ម្តាយរបស់ក្មេងប្រុសនោះស្លាប់ បណ្តាលឱ្យគាត់គ្មានឪពុកម្តាយ ដូច្នេះនាងត្រូវបានបង្ខំឱ្យទទួលយកគាត់។ ខណៈពេលដែលនាងមិនទុកចិត្តលើគាត់នៅដំបូង ពួកគេបានក្លាយជាមិត្តភ័ក្តិបន្តិចម្តងៗ ហើយពួកគេសូម្បីតែបានធ្វើដំណើរពេញប្រេស៊ីល ដើម្បីស្វែងរកឪពុករបស់ក្មេងប្រុសនោះ។

៣. “Tabu”

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime

ដែលត្រូវបានចាត់ទុកថាជារឿងព័រទុយហ្គាល់ដ៏ទំនើបគីឡូស៊ិក “Tabu” ត្រូវបានកំណត់ក្នុងពេលវេលាពីរផ្សេងគ្នា៖ នៅទីក្រុងលីសបោននាពេលបច្ចុប្បន្ន និងនៅទ្វីបអាហ្វ្រិកកាលពីប្រាំសិបឆ្នាំមុន។

ស្ត្រីម្នាក់ស្ថិតនៅលើគ្រែងាប់របស់នាងរួចហើយ ប៉ុន្តែនាងមានសំណើចុងក្រោយមួយ៖ នាងចង់ឱ្យអ្នកជិតខាងរបស់នាងស្វែងរកបុរសជាក់លាក់ម្នាក់។ វាប្រែថា នាងធ្លាប់មានទំនាក់ទំនងស្នេហាដ៏ស្មោះត្រង់ជាមួយបុរសនេះ មុននេះ នៅពេលដែលនាងរស់នៅលើចំការអាណានិគមនៅទ្វីបអាហ្វ្រិក — ទោះបីជានាងមានប្តី និងមានផ្ទៃពោះក៏ដោយ។

៤. “Mistérios de Lisboa” (អាថ៌កំបាំងនៃលីសបោន)

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime | Google Play

រឿងកំណាព្យនេះដំបូងឡើយផ្តោតលើក្មេងកំព្រាដែលកំពុងព្យាយាមរកឃើញអតីតកាលអាថ៌កំបាំងរបស់គាត់ បន្ទាប់មកបានពង្រីកដើម្បីរួមបញ្ចូលប្រព័ន្ធរឿងផ្សេងៗគ្នាដែលភ្ជាប់គ្នា ការរៀបរាប់ និងរឿងផ្សេងៗទៀត។

ខ្សែភាពយន្តដែលឈ្នះរង្វាន់នេះផ្អែកលើរឿងព្រេងដូចគ្នាដោយ Camilo Castelo Branco ហើយមានរយៈពេល ២៧២ នាទី។ នៅក្នុងប្រទេសមួយចំនួន ខ្សែភាពយន្តនេះត្រូវបានបង្ហាញជាស៊េរីតូចដោយសារតែរយៈពេលវែងរបស់វា។

៥. “O Lobo Atrás da Porta” (សត្វចចកនៅពីក្រោយទ្វារ)

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime

នេះជារឿងភាពយន្តគួរឱ្យស្ញាញដ៏គួរឱ្យរំភើប ដែលផ្តោតលើការចាប់យកក្មេងតូចដែលមិនមានទោស។ នៅពេលដែលប៉ូលិសសួរសំណួរដោយឡែកពីគ្នាចំពោះឪពុកម្តាយនៃក្មេងស្រីដែលត្រូវបានចាប់ គេបានរកឃើញថាឪពុកមានសង្សារ — ដែលត្រូវបានយកមកសួរសំណួរក្រោយមកទៀត។ ខណៈពេលដែលការសួរសំណួររបស់ប៉ូលិសបន្ត បណ្តាញនៃការភូតកុហក ការសងសឹក សេចក្តីស្រឡាញ់ និងការបោកប្រាស់បានចាប់ផ្តើមត្រូវបានលាតត្រដាង។

៦. “Fados”

មើលបាននៅ៖ Amazon | Vudu

ដឹកនាំដោយអ្នកដឹកនាំជនជាតិអេស្ប៉ាញ Carlos Saura “Fados” គឺជាឯកសារដែលរួមបញ្ចូលភាពយន្ត ចម្រៀង របាំ និងការសម្តែងតន្ត្រីដើម្បីប្រាប់ពីប្រវត្តិសាស្ត្រនៅពីក្រោយ fado — ប្រភេទតន្ត្រីដ៏ល្បីល្បាញបំផុតរបស់ប្រទេសព័រទុយហ្គាល់។ ហ្វាដូគឺជាប្រពៃណីតន្ត្រីដែលមានអត្ថិភាពតាំងពីទសវត្សឆ្នាំ ១៨២០ ហើយខ្សែភាពយន្តនេះប្រើទីក្រុងលីសបោនជាផ្ទៃខាងក្រោយដើម្បីចាប់យកប្រភពដើម និងសម្លេងដ៏សោកសៅរបស់រចនាប័ទ្មនេះ។

៧. “Moro no Brasil” (សម្លេងនៃប្រេស៊ីល)

មើលបាននៅ៖ Amazon

អ្នកដឹកនាំជនជាតិហ្វាំងឡង់ Mika Kaurismäki ធ្វើដំណើរតាមតន្ត្រីឆ្លងកាត់ប្រទេសប្រេស៊ីល ដែលជាប្រទេសដែលគាត់ចាត់ទុកថាជាផ្ទះទីពីររបស់គាត់។ ឯកសារនេះ ដែលទទួលបានចំណងជើងជាភាសាអង់គ្លេសថា “សម្លេងនៃប្រេស៊ីល” បានចូលទៅក្នុងភាពខុសគ្នា និងភាពប្លែកនៃប្រភេទតន្ត្រីនៃតំបន់នីមួយៗ — ពីប្រភេទតន្ត្រីដ៏ល្បីល្បាញដូចជា សាំបា និង បូស្សានូវ៉ា ទៅដល់ការរកឃើញដ៏លាក់កំបាំងដែលមិនស្គាល់ដល់មហាជន។

៨. “Branca de Neve e os Sete Anões” (ស្វាយស និងកំណាព្យភ្ញីទាំងប្រាំពីរ)

មើលបាននៅ៖ Disney Plus | Internet Archive

ការចេញផ្សាយបែបប្រពៃណីរបស់ Disney ឆ្នាំ ១៩៣៧ គឺជាជម្រើសដ៏ល្អ ពីព្រោះវាទាក់ទងនឹង “អ្វីមួយដែលស្គាល់” មានការបកប្រែសំឡេងក្នុងគ្រាមភាសាព័រទុយហ្គាល់ទាំងពីរ ហើយអ្នកថែមទាំងអាចរកឃើញតន្ត្រីផ្ទាល់នៅលើ iTunes ។ នេះពិតជាខ្សែភាពយន្តសំខាន់មួយក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រភាពយន្ត ពីព្រោះវាជាខ្សែភាពយន្តគំនូរជីវចលពេញលេញដំបូង — ហើយវាបានជួយឱ្យ Walt Disney ក្លាយជាអ្នកល្បីល្បាញ!

៩. “A Menina da Rádio” (ក្មេងស្រីវិទ្យុ)

មើលបាននៅ៖ YouTube

រឿងមូហ្សីកាល់បែបប្រពៃណីពីប្រទេសព័រទុយហ្គាល់នេះ ដែលមានចំណងជើងដែលបកប្រែដោយយោងទៅលើ “ក្មេងស្រីវិទ្យុ” ប្រាប់ពីរឿងរបស់អ្នកលក់ដូចជាគូប្រជែងគ្នា និងកូនរបស់ពួកគាត់ដែលស្រឡាញ់គ្នាយ៉ាងខ្លាំង។ ខណៈពេលដែលអ្នកលក់ទំនិញម្នាក់សម្រេចចិត្តស្វែងរកសុបិនរបស់គាត់ដើម្បីបង្កើតស្ថានីយ៍វិទ្យុផ្ទាល់ខ្លួន គាត់បានពឹងផ្អែកលើទេពកោសល្យតន្ត្រីរបស់កូនស្រី និងកូនប្រុសរបស់គាត់ ដើម្បីបំពេញទស្សនវិស័យរបស់គាត់។

១០. “Carnaval Atlântida”

មើលបាននៅ៖ YouTube

ចំណងជើងរបស់ខ្សែភាពយន្តនេះគឺទាំងជាការគោរពដល់ប្រទេសប្រេស៊ីល Carnival ក៏ដូចជាការអបអរសាទរដល់ស្ទូឌីយោប្រវត្តិសាស្ត្រដែលបានផលិតវា — Atlântida Cinematográfica — ដែលជាក្រុមហ៊ុនផលិតខ្សែភាពយន្តដែលទទួលបានជោគជ័យបំផុតនៅប្រទេសប្រេស៊ីលពីឆ្នាំ ១៩៤០ ដល់ឆ្នាំ ១៩៦០។

វាជាកំណាព្យពាក់កណ្តាលសំដីដែលតាមដានអ្នកផលិត ខណៈពេលដែលគាត់ព្យាយាមធ្វើខ្សែភាពយន្តអំពី Helen of Troy ។ ភាពតានតឹងកើតឡើងនៅពេលដែលតួឯកសម្រេចចិត្តថាពួកគេចង់ធ្វើការយកឈ្នះដ៏កំប្លែងលើរឿង ទោះបីជាតាមពិតអ្នកផលិតបានជួលអ្នកប្រវត្តិសាស្ត្រម្នាក់ឱ្យជួយគាត់សរសេរស្គ្រីបក៏ដោយ។

១១. “Harry Potter e a Pedra Filosofal” (Harry Potter និងថ្មទស្សនវិជ្ជា)

មើលបាននៅ៖ Amazon Prime | ប្រេស៊ីល | HBO

អ្នកគាំទ្រ Harry Potter នឹងរីករាយដឹងថា កំណែដែលបកប្រែសំឡេងមានទាំងព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីល និងព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុប។ សម្រាប់អ្នកដែលប្រហែលជាមិនទាន់បានឃើញវាទេ “Harry Potter និងថ្មទស្សនវិជ្ជា” គឺជាផ្នែកដំបូងនៃស៊េរីភាពយន្ត។

វាតាមដាន Harry Potter ខណៈពេលដែលគាត់រកឃើញថាគាត់ជាគ្រូទេព្តាមន្តស្នេហ៍ដ៏ល្បីល្បាញ និងចាប់ផ្តើមឆ្នាំទីមួយរបស់គាត់នៅសាលារៀន Hogwarts School of Witchcraft and Wizardry ។ សូមមើលការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីលដែលបកប្រែសំឡេងនៅទីនេះ និងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុបដែលមានពាក្យពណ៌នារួមនៅទីនេះ។

១២. “Os Simpsons: O Filme” (រឿងភាពយន្ត The Simpsons)

មើលបាននៅ៖ Apple TV | Disney Plus

វាប្រហែលជាមិនមែនជាកម្មវិធីកុមារនោះទេ ប៉ុន្តែ “រឿងភាពយន្ត The Simpsons” នៅតែទទួលបានការបកប្រែសំឡេងព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុបផ្ទាល់ខ្លួនរបស់វា។ ខ្សែភាពយន្តកំណាព្យពាក់កណ្តាលសំដីអាមេរិកឆ្នាំ ២០០៧ ដែលផ្អែកលើស៊េរីទូរទស្សន៍រូបតំណាងនេះ តាមដាន Homer Simpson និងគ្រួសាររបស់គាត់ ខណៈពេលដែលពួកគេត្រូវបានគេចាប់ចេញពីទីក្រុងស្ព្រីងហ្វៀលដដែលៗ បន្ទាប់ពី Homer បានបំពុលការផ្គត់ផ្គង់ទឹកដោយចៃដន្យ ហើយទីក្រុងត្រូវបានដាក់នៅក្នុងដំបូលដ៏ធំធាត់។

នេះជាពាណិជ្ជកម្មពីប៉ុស្តិ៍ទូរទស្សន៍ព័រទុយហ្គាល់ ដែលនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវគំនិតអំពីអ្វីដែលត្រូវរំពឹងទុក។ អ្នកក៏អាចមើលការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីលដែលបកប្រែសំឡេងនៅទីនេះ។

១៣. “Monstros S.A.” [ប្រេស៊ីល]; “ Monstros e Companhia” [ព័រទុយហ្គាល់] (Monsters, Inc.)

មើលបាននៅ៖ Google Play (ប្រេស៊ីល) | Google Play (ព័រទុយហ្គាល់)

“Monsters, Inc.” គឺជាខ្សែភាពយន្តគំនូរជីវចលដោយកុំព្យូទ័ររបស់ Walt Disney និង Pixar ដែលផ្តោតលើសត្វចម្លែកពីរ Mike Wazowski និង James P. “Sulley” Sullivan ។ ពួកគេទាំងពីរធ្វើការនៅ Monsters, Inc. ដែលជាក្រុមហ៊ុនដែលបង្កើតថាមពលរបស់ទីក្រុងដោយធ្វើឱ្យកុមារតូចៗភ័យខ្លាច។

ភាពច្របូកច្របល់កើតឡើងនៅពេលដែលក្មេងស្រីតូចម្នាក់ចូលទៅក្នុងរោងចក្រ (កុមារត្រូវបានមើលឃើញថាជាសារធាតុពុលក្នុងចំណោមសត្វចម្លែក)។ ឥឡូវនេះ Sulley និង Mike ត្រូវការរកផ្លូវដើម្បីបញ្ជូននាងត្រឡប់ទៅផ្ទះវិញមុនពេលយប់។

សូមកត់សម្គាល់ភាពខុសគ្នាបន្តិចបន្តួចក្នុងចំណងជើងសម្រាប់រឿងនេះ។ ពាក្យ “Inc.” ត្រូវបានបកប្រែនៅប្រេស៊ីលជា “S.A.” (ពាក្យកាត់សម្រាប់ sociedade anônima) ខណៈព័រទុយហ្គាល់បានជ្រើសរើស “companhia” បែបប្រពៃណី។ សម្រាប់តម្លៃអ្វីដែលវាមាន ពួកវាទាំងពីរមានន័យដូចគ្នាច្បាស់លាស់ (ក្រុមហ៊ុន)។ សូមមើលការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីលនៅទីនេះ និងការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុបនៅទីនេះ។

របៀបរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាមួយខ្សែភាពយន្ត

ផ្តោតលើអ្វីមួយដែលស្គាល់

ចាប់ផ្តើមដោយជ្រើសរើសខ្សែភាពយន្តបែបផែនដីដែលអ្នកចូលចិត្តពីរបីរឿង ហើយតាមដានកំណែដែលបកប្រែសំឡេងរបស់ពួកគេ។

នេះជាការពន្យល់រហ័សអំពីរបៀបធ្វើវា។ ចូលទៅក្នុង Google Brasil ឬ Google Portugal ហើយវាយបញ្ចូលភាពយន្តជាភាសាអង់គ្លេសទៅក្នុងម៉ាស៊ីនស្វែងរក។ ជម្រើសព័រទុយហ្គាល់គួរតែលេចឡើងដោយស្វ័យប្រវត្តិ។

ឥឡូវនេះ ចាប់យកចំណងជើងភាពយន្តដែលបានកំណត់ក្នុងតំបន់ ហើយធ្វើការស្វែងរកសម្រាប់វាជាមួយនឹងពាក្យ “dublado” (សម្រាប់ការស្វែងរកព័រទុយហ្គាល់ប្រេស៊ីល) ឬ “dobrado” (សម្រាប់ជម្រើសព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុប) ដែលជាប់ជាមួយវា។ នោះហើយជាវា — ល្អ និងងាយស្រួល!

ពាក្យព្រមានមួយសម្រាប់អ្នករៀនព័រទុយហ្គាល់អឺរ៉ុប៖ នៅក្នុងប្រទេសព័រទុយហ្គាល់ ខ្សែភាពយន្តដែលបកប្រែសំឡេងមានទំនោរទៅជាករណីលើកលែងជាជាងជាក្បួន។ ជាធម្មតា ការបកប្រែសំឡេងត្រូវបានកំណត់សម្រាប់កម្មវិធី ខ្សែភាពយន្ត និងរូបភាពដែលបង្វែរទៅរកទស្សនិកជនក្មេងៗ។ ដើម្បីជួយធ្វើឱ្យអ្វីៗកាន់តែងាយស្រួល នេះជាខ្សែភាពយន្តដ៏ពេញនិយមមួយចំនួនដែលបកប្រែសំឡេងនៅក្នុងគ្រាមភាសាទាំងពីរ៖

បន្តទៅភាពយន្តដែលមានពាក្យពណ៌នារួម

ឥឡូវនេះ ចូរយើងទៅកាន់អ្វីមួយដែលមានក្នុងតំបន់។ នៅពេលដំបូងដែលអ្នកមើលខ្សែភាពយន្តថ្មីមួយ សូមផ្តោតលើការស្គាល់ពីប្រព័ន្ធរឿង និងបរិបទនៃភាពយន្ត។

បន្ទាប់មក ក្នុងអំឡុងពេលចាក់បន្តបន្ទាប់ពីរបីដង សូមព្យាយាមទទួលយកអ្វីដែលអ្នកអាចធ្វើបានដោយមិនអានអត្ថបទនៅលើអេក្រង់។ គំនិតគឺដើម្បីបន្ថយពាក្យពណ៌នារួមរបស់អ្នកបន្តិចម្តងៗ ដូច្នេះអ្នកកំពុងពឹងផ្អែកលើការយល់ដឹងរបស់អ្នកផ្ទាល់។

ប្រសិនបើអ្នកខ្វះគំនិតអំពីភាពយន្ត អ្នកនឹងរកឃើញថា Netflix មានរឿងដ៏មានតម្លៃជាច្រើន ដូចជាវេទិកាបណ្តាញផ្សេងទៀតជាច្រើនដូចជា YouTube និង Amazon។

ចាំថាការចូលរួមគឺជាគន្លឹះ!

ការរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាមួយខ្សែភាពយន្ត តម្រូវឱ្យមានការចូលរួមសកម្ម និងបន្ត។

ការផ្អាកភាពយន្តនៅពាក់កណ្តាលឈុត ដើម្បីស្វែងរកពាក្យនៅក្នុងវចនានុក្រម នឹងធ្វើឱ្យអ្នករំខានពីរូបភាពទូលំទូលាយ។ ការស្តាប់ដោយអសកម្មនឹងមិនបន្ថែមអ្វីដល់ជំនាញភាសារបស់អ្នកទេ ហើយការព្យាយាមធ្វើកិច្ចការច្រើនក្នុងពេលតែមួយ ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងមើលភាពយន្ត ប្រហែលជានឹងធ្វើឱ្យអ្នកបាត់បង់ព័ត៌មានសំខាន់ៗ។

អ្វីដែលយើងកំពុងព្យាយាមនិយាយគឺថាអ្នកត្រូវការចូលរួមពេញលេញជាមួយមាតិកា។ រក្សាកំណត់ត្រាឱ្យនៅជិតដៃ ដូច្នេះអ្នកអាចកត់ត្រាពាក្យណាមួយដែលអ្នកមិនស្គាល់យ៉ាងឆាប់រហ័ស។ ស្តាប់យ៉ាងសកម្ម តែងតែព្យាយាមធ្វើតាមអ្វីដែលកំពុងកើតឡើង។ ប្រសិនបើអ្នកលឺពាក្យណាមួយដែលអ្នកស្គាល់ — សូមនិយាយឡើងវិញ! នោះតែម្នាក់ឯងនឹងជួយយ៉ាងខ្លាំងចំពោះការបញ្ចេញសំឡេង។

នេះជាវីដេអូពីប៉ុស្តិ៍ YouTube របស់យើង ដើម្បីផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវគំនិតអំពីរបៀបដែលអ្នកអាចរៀនយ៉ាងសកម្មជាមួយខ្សែភាពយន្តដូចជា “Avengers”៖

នៅតែកំពុងអង្គុយក្បាលអំពីរបៀបដែលមនុស្សម្នាក់ចូលរួមជាមួយខ្សែភាពយន្តមួយ? សូមសាកល្បងមូហ្សីកាល់មួយសម្រាប់ទំហំ! ស្តាប់យ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់ទៅលើពាក្យចម្រៀង ព្យាយាមច្រៀងតាមបន្ទាប់ពីមើលពីរបីដង ហើយប្រើវាជាជំនួយអនុស្សាវរីយ៍ ខណៈពេលដែលអ្នកឃើញប្រព័ន្ធរឿងត្រូវបានបើកនៅលើអេក្រង់។

ការកសាងរបៀបសិក្សាជាមួយខ្សែភាពយន្តព័រទុយហ្គាល់

ការរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់ជាមួយខ្សែភាពយន្ត មិនមែនជាអ្វីដែលអ្នកចាប់ផ្តើមអាចជ្រមុជទឹកចូលទៅក្នុងក្បាលដំបូងនោះទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ បទពិសោធន៍គួរតែជាអ្វីដែលអ្នកកសាងឡើង។

ដូច្នេះមុនពេលអ្នកចាប់ផ្តើមបន្ថែមខ្សែភាពយន្តថ្មីទៅក្នុងបញ្ជី “ត្រូវមើល” របស់អ្នក សូមយកពេលវេលាដើម្បីបិទបញ្ចប់មូលដ្ឋានគ្រឹះទាំងនោះ។ ប្រសិនបើអ្នកចង់អនុវត្តជំនាញស្តាប់របស់អ្នកមុនពេលជ្រមុជទឹកចូលទៅក្នុងការមើលខ្សែភាពយន្ត អ្នកអាចប្រើកម្មវិធីដូចជា Lingflix ដែលប្រើកាត់ខ្លីខ្លីដ៏ពិតប្រាកដជាមួយនឹងពាក្យពណ៌នារួមអន្តរកម្ម ដើម្បីបង្រៀនអ្នក និងបណ្តុះបណ្តាលជំនាញរបស់អ្នក។ Lingflix យកវីដេអូពិតប្រាកដ — ដូចជាវីដេអូតន្ត្រី ការផ្សាយពាណិជ្ជកម្មខ្សែភាពយន្ត ព័ត៌មាន និងការសន្ទនាដ៏រីករាយ — ហើយប្រែក្លាយវាជាមេរៀនរៀនភាសាផ្ទាល់ខ្លួន។ អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល ២ សប្តាហ៍។ ចុចទីនេះដើម្បីពិនិត្យមើលវេបសាយ ឬទាញយកកម្មវិធី iOS ឬកម្មវិធី Android។

នៅពេលអ្នកចាប់ផ្តើមកសាងភាពជាទុកចិត្តរបស់អ្នកក្នុងការស្តាប់ និងការយល់ដឹងមូលដ្ឋាន ការណែនាំតាមរយៈការសិក្សាដោយផ្អែកលើភាពយន្តនឹងក្លាយជាការងាយស្រួល។

ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងមើល និងស្តាប់ អ្នកគួរតែអាចឃើញគំរូពាក្យ និងប្រយោគផ្សេងៗលេចឡើង — ដែលនៅត្រឡប់មកវិញនឹងមិនត្រឹមតែជួយអ្នករៀនតាមរយៈការភ្ជាប់ទំនាក់ទំនងប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបរិបទមួយចំនួនដើម្បីបន្ថែមទៅលើរចនាសម្ព័ន្ធវេយ្យាករណ៍ដែលអ្នកបានកែលម្អយ៉ាងយកចិត្តទុកដាក់នោះទេ។

កំណត់ចំណាំចុងក្រោយ — វាត្រូវបានណែនាំថាអ្នកមើលខ្សែភាពយន្តដែលអ្នកបានជ្រើសរើសពីរទៅបីដង ដើម្បីឱ្យអ្នកអាចទទួលបានគោលបំណងនៃប្រព័ន្ធរឿងទូទៅ និងការផ្លាស់ប្តូរសន្ទនា។

នេះជាមូលហេតុដែលយើងលើកទឹកចិត្តអ្នកឱ្យធ្វើជាទម្លាប់ក្នុងការបញ្ចូលខ្សែភាពយន្ត (យប់មើលភាពយន្តប្រចាំសប្តាហ៍គឺជាវិធីដ៏ល្អបំផុតក្នុងការចូលទៅកាន់រឿងនេះ) ដោយជួយអ្នកកំណត់បរិស្ថានរៀនដ៏ជ្រាលជ្រៅនៅក្នុងផ្ទះល្វែងរបស់អ្នក។

ហើយនោះជាការបញ្ចប់! ឥឡូវនេះអ្នកបានមើលរឿងដ៏អស្ចារ្យខ្លះរួចហើយ សូមប្រាកដថាអនុវត្តជំនាញទាំងនោះ និងរកមើលរឿងដ៏ពេញនិយមបន្ទាប់ដែលនឹងជួយអ្នកនិយាយភាសាព័រទុយហ្គាល់ដូចជាមនុស្សជំនាញ!

ហើយមានរឿងមួយទៀត...

ប្រសិនបើអ្នកដូចជាខ្ញុំ និងរីករាយក្នុងការរៀនភាសាព័រទុយហ្គាល់តាមរយៈខ្សែភាពយន្ត និងមេឌៀផ្សេងទៀត អ្នកគួរតែពិនិត្យមើល Lingflix ។ ជាមួយនឹង Lingflix អ្នកអាចប្រែក្លាយមាតិកាណាមួយដែលមានពាក្យពណ៌នារួមនៅលើ YouTube ឬ Netflix ទៅជាមេរៀនភាសាដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍។

ខ្ញុំក៏ស្រឡាញ់ដែរ Lingflix មានបណ្ណាល័យវីដេអូដ៏ធំដែលបានជ្រើសរើសជាពិសេសសម្រាប់អ្នករៀនព័រទុយហ្គាល់។ គ្មានការស្វែងរកមាតិកាល្អទៀតទេ — វាទាំងអស់នៅកន្លែងតែមួយ!

មុខងារដែលខ្ញុំចូលចិត្តបំផុតមួយគឺពាក្យពណ៌នារួមអន្តរកម្ម។ អ្នកអាចចុចលើពាក្យណាមួយដើម្បីមើលរូបភាព និយមន័យ និងឧទាហរណ៍ ដែលធ្វើឱ្យវាកាន់តែងាយស្រួលក្នុងការយល់ និងចងចាំ។

ហើយប្រសិនបើអ្នកព្រួយបារម្ភអំពីការភ្លេចពាក្យថ្មី Lingflix មានការគ្របដណ្តប់សម្រាប់អ្នក។ អ្នកនឹងបំពេញលំហាត់ដ៏រីករាយដើម្បីពង្រឹងពាក្យសំដី និងត្រូវបានរំលឹកនៅពេលដែលវាដល់ពេលត្រូវពិនិត្យឡើងវិញ ដូច្នេះអ្នកពិតជារក្សាអ្វីដែលអ្នកបានរៀន។

អ្នកអាចប្រើ Lingflix នៅលើកុំព្យូទ័រ ឬថេប្លេតរបស់អ្នក ឬទាញយកកម្មវិធីពី App Store ឬ Google Play ។ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការលក់បច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ត្រៀមខ្លួនរួចហើយឬនៅ ដើម្បីប្តូរការទស្សនាវីដេអូឱ្យក្លាយជាផ្លូវឆ្ពោះទៅរកការស្ទាត់ភាសា?

ចូលរួមជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់រាប់ពាន់នាក់ដែលកំពុងរៀនភាសាដោយភាពរីករាយ។

រយៈពេលសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ ៧ ថ្ងៃ

សមត្ថភាពប្រើប្រាស់មុខងារពេញលេញគ្មានកំណត់