១១ ពាក្យរញ៉េរញ៉ៃកូរ៉េ ដែលនឹងធ្វើឱ្យមាត់និងខួរក្បាលរបស់អ្នកហាត់ប្រាណ
ពាក្យរញ៉េរញ៉ៃជាញឹកញាប់ត្រូវបានបំពេញដោយសំឡេងសើចខ្លាំងៗពីអ្នកចូលរួមដែលមុខក្រហម និងអ្នកសង្កេតមុខញញឹម។
ពួកវាក៏ជាឧបករណ៍មួយដែលងាយស្រួលសម្រាប់ការរៀនភាសាផងដែរ ដូចជាភាសាកូរ៉េ។
ក្នុងប្រកាសនេះ ខ្ញុំនឹងបង្រៀនអ្នកពីពាក្យរញ៉េរញ៉ៃកូរ៉េ ១១ ឃ្លា ដែលនឹងផ្តល់ឱ្យអណ្តាតរបស់អ្នកនូវការហាត់ប្រាណអាំងតង់ស៊ីតេខ្ពស់។
ដូច្នេះ ចូរចាប់ផ្តើមលាតអណ្តាតទាំងនោះចេញ!
១. 간장 공장 공장장은 장 공장장이고 된장 공장 공장장은 강 공장장이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Gan-jang gong-jang gong-jang-jang-eun jang gong-jang-jang-i-go doen-jang gong-jang gong-jang-jang-eun gang gong-jang-jang-i-da.
ការបកប្រែ៖ នាយរោងចក្រនៃរោងចក្រទឹកស៊ីអ៊ីវគឺជានាយរោងចក្រលោក Jang ហើយនាយរោងចក្រនៃរោងចក្រសណ្តែកបៀរគឺជានាយរោងចក្រលោក Kang ។
វាក្យសព្ទ៖
장 ( jang ) — នាយក
간장 ( gan – jang ) — ទឹកស៊ីអ៊ីវ
공장 ( gong – jang ) — រោងចក្រ
된장 ( doen – jang ) — សណ្តែកបៀរ
២. 경찰청 철창살은 외철창살이고 검찰청 철창살은 쌍철창살이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Gyeong-chal-cheong cheol-chang-sa-reun oe-cheol-chang-sa-ri-go geom-chal-cheong cheol-chang-sa-reun ssang-cheol-chang-sa-ri-da.
ការបកប្រែ៖ បង្អួចដែកនៃទីស្តីការការិយាល័យប៉ូលិសគឺជាបង្អួចដែកស្រទាប់តែមួយ ហើយបង្អួចដែកនៃទីស្តីការរដ្ឋប្បវេណីគឺជាបង្អួចដែកស្រទាប់ពីរ។
វាក្យសព្ទ៖
경찰청 ( gyeong – chal – cheong ) — ទីស្តីការការិយាល័យប៉ូលិស
철창살 ( cheol – chang – sal ) — បង្អួចដែក
검찰청 ( geom – chal – cheong ) — ទីស្តីការរដ្ឋប្បវេណី
៣. 네가 그린 기린 그림은 못 그린 기린 그림이고 내가 그린 기린 그림은 잘 그린 기린 그림이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Ne-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun mot geu-rin gi-rin geu-ri-mi-go nae-ga geu-rin gi-rin geu-ri-meun jal geu-rin gi-rin geu-ri-mi-da.
ការបកប្រែ៖ រូបគំនូរសត្វកីរដែលអ្នកគូរគឺជារូបគំនូរសត្វកីរដែលគូរមិនសូវល្អ ហើយរូបគំនូរសត្វកីរដែលខ្ញុំគូរគឺជារូបគំនូរសត្វកីរដែលគូរល្អ។
វាក្យសព្ទ៖
그림 ( geu-rim ) — គំនូរ, រូបគំនូរ
기린 ( gi-rin ) — សត្វកីរ
៤. 고려고 교복은 고급 교복이고 고려고 교복은 고급 원단을 사용했다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub gyo-pog-i-go goh-ryeo-goh gyo-pog-eun go-geub won-dan-eur sa-yong-haess-da.
ការបកប្រែ៖ ឯកសណ្ឋានរបស់វិទ្យាល័យ Gohryeo គឺជាឯកសណ្ឋានថ្នាក់ខ្ពស់ ហើយឯកសណ្ឋានរបស់វិទ្យាល័យ Gohryeo ត្រូវបានផលិតពីសរសៃថ្នាក់ខ្ពស់។
វាក្យសព្ទ៖
교복 ( gyo – pog ) — ឯកសណ្ឋាន
고급 ( go-geub ) — ថ្នាក់ខ្ពស់, គុណភាពខ្ពស់
៥. 체다치즈를 최고 많이 먹은 최다은이 체다치즈 먹기 대회 최다 우승자이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Che-da-chi-jeu-reul choe-go ma-ni meog-eun choe-dae-un-i che-da-chi-jeu meok-gi dae-hoe choe-da u-seung-ja-i-da
ការបកប្រែ៖ ឆូយ ដា-អ៊ុន ដែលបានទទួលទានឈីដាឈីសច្រើនជាងគេ គឺជាអ្នកឈ្នះការប្រកួតទទួលទានឈីដាឈីស។
វាក្យសព្ទ៖
치즈 ( chi-jeu ) — ឈីស
최고 ( choe-go ) — ល្អបំផុត
៦. 저기 있는 저분은 백 법학박사이고 여기 있는 이분은 박 법학박사이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Jeo-gi in-neun jeo-bun-eun baeg beobhagbagsaigo yeo-gi in-neun ibun-eun bag beobhagbagsaida.
ការបកប្រែ៖ មនុស្សនោះនៅទីនោះគឺជាលោក Baek ជាបណ្ឌិតច្បាប់ ហើយមនុស្សនេះនៅទីនេះគឺជាលោក Park ជាបណ្ឌិតច្បាប់។
វាក្យសព្ទ៖
법학 박사 ( beob-hag bag-sa ) — បណ្ឌិតច្បាប់
៧. 서울특별시 특허허가과 허가과장 허 과장.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Seo-ul-teuk-byeol-si teu-keo-heo-ga-gwa heo-ga-gwa-jang heo-gwa-jang.
ការបកប្រែ៖ ប្រធាននាយកដ្ឋានអនុញ្ញាតិផ្នែកផ្តល់អាជ្ញាប័ណ្ណពិសេសរបស់ទីក្រុងសេអ៊ូល លោកប្រធាន Heo។
វាក្យសព្ទ៖
특허 ( teuk – ho ) — អាជ្ញាប័ណ្ណពិសេស
허가 ( heo – ga ) — ការអនុញ្ញាត
과장 ( gwa – jang ) — នាយកដ្ឋាន
៨. 육통 통장 적금 통장은 황색 적금 통장이고 팔통 통장 적금 통장은 녹색 적금 통장이다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Yug-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen hwang-saeg cheog-geum-tong-chang-i-go par-tong tong-chang cheog-geum-tong chang-uen nog-saeg cheog-geum-tong-chang-i-da.
ការបកប្រែ៖ សៀវភៅធនាគារគណនីសន្សំប្រាក់ដង្កៀបទី 6 គឺជាសៀវភៅធនាគារសន្សំប្រាក់ពណ៌លឿង ហើយសៀវភៅធនាគារគណនីសន្សំប្រាក់ដង្កៀបទី 8 គឺជាសៀវភៅធនាគារសន្សំប្រាក់ពណ៌បៃតង។
វាក្យសព្ទ៖
육 ( yuk ) — ប្រាំមួយ
팔 ( pal ) — ប្រាំបី
황 ( hwang ) — លឿង
녹 ( nog ) — បៃតង
៩. 목동 로얄 뉴로얄 레스토랑 뉴메뉴 미트소시지소스스파게티 크림소시지소스스테이크.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Mok-dong ro-yal nyu-ro-yar re-seu-to-rang nyu-me-nyu mi-teu-so-shi-chi-so-seu-seu-pa-ge-ti, keu-rim-so-shi-chi-so-seu-seu-te-i-keu.
ការបកប្រែ៖ បញ្ជីមុខម្ហូបថ្មីរបស់ភោជនីយដ្ឋានថ្មីវណ្ណះយស Mokdong ម៉ូកដុង ប្រហែលមាន ស្ពាកធីរហើយនិងជាប្រភេទសាច់គោនិងសាច់ជ្រូកដែលមានជាតិខ្លាញ់ជាដើម។
វាក្យសព្ទ៖
레스토랑 ( re-seu-to-rang ) — ភោជនីយដ្ឋាន
메뉴 ( me-nyu ) — បញ្ជីមុខម្ហូប
១០. 박범복 군은 밤 벚꽃놀이를 가고 방범복 양은 낮 벚꽃놀이를 간다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ Bak-beom-bok-gun-eun bam-beot-kkon-no-ri-reul ga-go bang-beom-bog-yang-eun nat-beot-kkon-no-ri-reul gan-da.
ការបកប្រែ៖ បាក់ ប៊ឹម-ប៊ុក ទៅមើលការចេញដង្ហែកម្មផ្កាឈូករដូវក្តៅនៅពេលយប់ រីឯ ប៉ាង ប៊ឹម-ប៊ុក ទៅមើលការចេញដង្ហែកម្មផ្កាឈូករដូវក្តៅនៅពេលថ្ងៃ។
វាក្យសព្ទ៖
벚꽃 ( beot-kkot ) — ផ្កាឈូករដូវក្តៅ
밤 ( bam ) — យប់
낮 ( nat ) — ថ្ងៃ
១១. 안 촉촉한 초코칩 나라에 살던 안 촉촉한 초코칩이 촉촉한 초코칩 나라의 촉촉한 초코칩을 보고 촉촉한 초코칩이 되고 싶어서 촉촉한 초코칩 나라에 갔는데 촉촉한 초코칩 나라의 문지기가 “넌 촉촉한 초코칩이 아니고 안 촉촉한 초코칩이니까 안 촉촉한 초코칩 나라에서 살아”라고 해서 안 촉촉한 초코칩은 촉촉한 초코칩이 되는 것을 포기하고 안 촉촉한 초코칩 나라로 돌아갔다.
ការសរសេរជាអក្សរឡាតាំង៖ An chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e sal-deon an chok-chok-han cho-ko-chip-i chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui chok-chok-han cho-ko-chip-eul po-go chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-go ship-eo-seo chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e ka-neun-de chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ui mun-ji-gi-ga “neon chok-chok-han cho-ko-chip-i a-ni-go an chok-chok-han cho-ko-chip-i-ni-kka an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-e-seo sal-a”ra-go-hae-seo an chok-chok-han cho-ko-chip-eun chok-chok-han cho-ko-chip-i doe-neun got-eul po-gi-ha-go an chok-chok-han cho-ko-chip na-ra-ro dol-a-gat-da.
ការបកប្រែ៖ ខូគីសូកូឡាស្ងួតដែលរស់នៅក្នុងស្រុកខូគីសូកូឡាស្ងួត បានឃើញខូគីសូកូឡាសើមពីស្រុកខូគីសូកូឡាសើម ហើយចង់ក្លាយជាខូគីសូកូឡាសើម ដូច្នេះបានទៅស្រុកខូគីសូកូឡាសើម ប៉ុន្តែអ្នករក្សាទ្វារនៃស្រុកខូគីសូកូឡាសើមបាននិយាយថា "អ្នកមិនមែនជាខូគីសូកូឡាសើមទេ គឺជាខូគីសូកូឡាស្ងួត ដូច្នេះចូររស់នៅក្នុងស្រុកខូគីសូកូឡាស្ងួតចុះ" ដូច្នេះខូគីសូកូឡាស្ងួតក៏បានលះបង់ការក្លាយជាខូគីសូកូឡាសើម ហើយត្រឡប់ទៅស្រុកខូគីសូកូឡាស្ងួតវិញ។
វាក្យសព្ទ៖
초코칩 ( cho-ko-chip ) — សូកូឡាឈីប (ខូគី)
촉촉한 ( chok-chok-han ) — សើម
ឥឡូវនេះអ្នកមានពាក្យរញ៉េរញ៉ៃ ១១ ឃ្លាដើម្បីធ្វើឱ្យអណ្តាតរបស់អ្នករវល់រាល់ម៉ោង!
ពួកវាអាចមើលទៅដូចជាការលេងក្មេងៗនៅដំបូង ប៉ុន្តែនៅក្នុងមាត់របស់សិស្សដែលឧស្សាហ៍ព្យាយាម ពួកវាគឺជាមាសសម្រាប់ការរៀនភាសា!
តើអ្នកបានរៀនពាក្យថ្មីខ្លះដែរឬទេ? ចង់ស្តាប់វាតាមរយៈវាគ្មិនភាសាកូរ៉េជាសំណាក់? សូមពិចារណាទៅពិនិត្យមើល Lingflix ។
Lingflix យកវីដេអូដែលពិតប្រាកដ — ដូចជាវីដេអូតន្រ្តី ត្រៀមភាពយន្ត ព័ត៌មាន និងអត្ថបទនិទានដ៏អורព្រះទាំងឡាយ — ហើយប្រែក្លាយពួកវាទៅជាមេរៀនរៀនភាសាផ្ទាល់ខ្លួន។
អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល ២ សប្តាហ៍។ សូមពិនិត្យមើលគេហទំព័រ ឬទាញយកកម្មវិធី iOS ឬកម្មវិធី Android ។
P.S. ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការប្រមូលផ្តល់ឥឡូវនេះរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)
អ្នកអាចរៀនពាក្យភាសាជាច្រើនជាមួយនឹងពាក្យរញ៉េរញ៉ៃ ប៉ុន្តែអ្នកនឹងទទួលបានការអនុវត្តការបញ្ចេញសំឡេងកូរ៉េរបស់អ្នកជាពិសេស។
ដូច្នេះហើយ សូមប្រយ័ត្នជំហានរបស់អ្នក ហើយបន្តធ្វើវាឱ្យបានល្អ!
ហើយមានរឿងមួយទៀត... ប្រសិនបើអ្នករីករាយនឹងប្រកាសនេះ អ្នកបានទៅដល់ពាក់កណ្តាលផ្លូវរបស់ការមានពេលវេលាល្អបំផុតក្នុងការរៀនភាសាកូរ៉េជាមួយ Lingflix រួចទៅហើយ! Lingflix ធ្វើឱ្យវាអាចធ្វើទៅបានក្នុងការរៀនជាមួយវីដេអូ K-pop ពាណិជ្ជកម្មគួរឱ្យសើច ស៊េរីវេបដ៏រីករាយ និងច្រើនទៀត។ ការសម្លឹងមើលរហ័សនឹងផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវគំនិតនៃភាពចម្រុះនៃវីដេអូ Lingflix ដែលត្រូវបានផ្តល់ជូន៖ Lingflix ពិតជាយកការងារដ៏លំបាកក្នុងការរៀនភាសាចេញ ដោយទុកឱ្យអ្នកនៅសល់តែការរៀនដ៏គួរឱ្យចាប់អារម្មណ៍ មានប្រសិទ្ធភាព និងប្រសិទ្ធភាពប៉ុណ្ណោះ។ វាបានជ្រើសរើសវីដេអូដ៏ល្អបំផុតសម្រាប់អ្នករួចហើយ (ដែលត្រូវបានរៀបចំតាមកម្រិត និងប្រធានបទ) ដូច្នេះអ្វីដែលអ្នកត្រូវធ្វើគឺគ្រាន់តែជ្រើសរើសវីដេអឌីណាមួយដែលអ្នកចូលចិត្តដើម្បីចាប់ផ្តើម។ ពាក្យនីមួយៗនៅក្នុងចំណងជើងអន្តរកម្មមាននិយមន័យ សម្លេង រូបភាព ប្រយោគឧទាហរណ៍ និងច្រើនទៀត។ ចូលទៅប្រើប្រាស់កំណត់ត្រាអន្តរកម្មពេញលេញនៃវីដេអូគ្រប់មួយនៅក្រោមផ្ទាំង Dialogue ហើយពិនិត្យមើលពាក្យ និងឃ្លាពីវីដេអូយ៉ាងងាយស្រួលនៅក្រោមផ្ទាំង Vocab ។ អ្នកអាចប្រើរបៀប Quiz ពិសេសរបស់ Lingflix ដើម្បីរៀនពាក្យវេយ្យាករណ៍ និងឃ្លាពីវីដេអូតាមរយៈសំណួរដ៏រីករាយ។ Lingflix តាមដានអ្វីដែលអ្នកកំពុងរៀន និងប្រាប់អ្នកយ៉ាងជាក់លាក់នៅពេលដែលវាដល់ពេលសម្រាប់ការពិនិត្យឡើងវិញ ដោយផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួន ១០០% ។ វគ្គសិក្សាពិនិត្យឡើងវិញប្រើបរិបទវីដេអូដើម្បីជួយបង្កប់ពាក្យទាំងនោះក្នុងអង្គចងចាំរបស់អ្នក។ ចាប់ផ្តើមប្រើគេហទំព័រ Lingflix នៅលើកុំព្យូទ័រ ឬថេប្លេតរបស់អ្នក ឬ កាន់តែប្រសើរ ទាញយកកម្មវិធី Lingflix ពីហាង iTunes ឬ Google Play ។ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការប្រមូលផ្តល់ឥឡូវនេះរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)