កម្រងណែនាំពិដានសម្រាប់ការប្រកបភាសាអ៊ីតាលី [ជាមួយសំឡេង]

ប្រសិនបើអ្នកកំពុងរៀនភាសាអ៊ីតាលី អ្នកប្រហែលជាបានសម្គាល់ឃើញថាពាក្យជាច្រើនមើលទៅស្រដៀងនឹងភាសាអង់គ្លេស។ ប៉ុន្តែចំពោះការប្រកប វិញ មានភាពខុសគ្នាជាច្រើនរវាងភាសាទាំងពីរ។

ដោយមានជំនួយពីសំឡេង តោះយើងស្វែងយល់អំពីអក្ខរក្រមអ៊ីតាលី និងការប្រកបភាសាអ៊ីតាលីដែលត្រឹមត្រូវនៅក្នុងប្រកាសនេះ។ ដោយមានការអត់ធ្មត់បន្តិច ការទន្ទេញបន្តិច និងកម្រងណែនាំនេះ អ្នកនឹងបង្កើតគ្រឹះដ៏ល្អសម្រាប់ការសិក្សាភាសាអ៊ីតាលីរបស់អ្នក។

អក្ខរក្រមអ៊ីតាលីពេញលេញ

ដំបូង សូមស្តាប់ "បទចម្រៀងអក្ខរក្រមអ៊ីតាលី" នៅក្នុងវីដេអូនេះ៖

ឥឡូវនេះ តោះយើងពន្យល់វាជាបន្តបន្ទាប់។

អ្នកអាចចុចលើអក្សរនីមួយៗនៅក្នុងតារាង ដើម្បីស្តាប់ឈ្មោះរបស់វាជាភាសាអ៊ីតាលី។ ជួរកណ្តាលបង្ហាញអ្នកពីសំឡេងធម្មតារបស់វានៅក្នុងពាក្យ ដែលអ្នកអាចស្តាប់បានដោយចុចលើពាក្យឧទាហរណ៍នៅក្នុងជួរទីបី។

អក្សរ សំឡេង ឧទាហរណ៍
A អា ape (ឃ្មុំ)
B ប៊ូ bambini (កូនក្មេង)
C កូ / ឆ៍ calze (ខោស្លឹក) / chilo (គីឡូក្រាម) cielo (មេឃ)
D ឌូ donna (ស្ត្រី)
E អេ edificio (អាគារ)
F ហ្វូ fagiolo (សណ្តែក)
G ហ្គូ / ជូ / ញ្ញ៉ូ gamba (ជើង) / ghepardo (សត្វឆ្កែអូខ្លាឃ្មុំ) gioia (ភាពសប្បាយរីករាយ) gnocchi (មីម្យ៉ាង)
H (មិនបញ្ចេញសំឡេង) hanno (ពួកគេមាន)
I អ៊ី istituto (ស្ថាប័ន)
L លូ luce (ពន្លឺ)
M មូ madre (ម្តាយ)
N នូ notte (យប់)
O អូ olio (ប្រេង)
P ភូ pasta (ម្ហូបមី)
Q កូ quattro (បួន)
R រ៉រ៉ (រំពើងអណ្តាត) raccolta (ការប្រមូល)
S ស៍ / ហ្ស៍ sei (ប្រាំមួយ) casa (ផ្ទះ)
T ទូ tacco (ស្បែកជើងកំពូលខ្ពស់)
U អ៊ូ università (សាកលវិទ្យាល័យ)
V វូ vacanza (វិស្សមកាល)
Z ត៍ស៍ / ដ៍ហ្ស៍ pizza (ភីហ្សា) zio (ឪពុកមា)

កំណត់សម្គាល់ពិសេសអំពីការប្រកបអក្សរ

អ្នកប្រហែលជាបានសម្គាល់ឃើញថា អក្សរមួយចំនួននៃអក្ខរក្រមអ៊ីតាលីមានការប្រកបដ៏ពិសេស ឬមានច្រើន។

អក្សរទាំងនេះមានច្បាប់ច្បាស់លាស់ ដែលបានបង្ហាញនៅក្នុងតារាងនេះជាមួយឧទាហរណ៍៖

អក្សរ ច្បាប់ប្រកប ឧទាហរណ៍
C សំឡេងពិត /k/ នៅពេលតាមដោយ A , O , U ឬព្យញ្ជនៈ (រួមទាំង H )។ សំឡេងទន់ /ch/ នៅពេលតាមដោយ I ឬ E ។ camicia (អាវ) colore (ពណ៌) cucina (ផ្ទះបាយ) chitarra (ហ្គីតា) cibo (អាហារ) centro (កណ្តាល)
G សំឡេងពិត /g/ នៅពេលតាមដោយ A , O , U ឬព្យញ្ជនៈភាគច្រើន (រួមទាំង H )។ សំឡេងទន់ /j/ នៅពេលតាមដោយ I ឬ E ។ សំឡេង /ny/ នៅពេលតាមដោយ N ។ gallina (មាន់មេ) gonna (សំពត់) gufo (ទីទុយ) ghiacciolo (ទឹកកកលើដំបង) giallo (លឿង) gemello (ភ្លោះ) gnomo (ជ្នូម)
H មិនដែលបញ្ចេញសំឡេង។ hockey (កីឡាហុកគី)
R សំឡេងរំពើងអណ្តាត ដែលត្រូវបានគេស្គាល់ផងដែរថា "R រំពើង"។ birra (ប៊ីយេរ)
S សំឡេងពិត /s/ ក្នុងស្ថានភាពភាគច្រើន។ សំឡេង /z/ នៅពេលស្ថិតក្នុងចន្លោះស្រៈពីរ។ settimana (សប្តាហ៍) rosa (ផ្កាកុលាប/ពណ៌ផ្កាកុលាប)
Z សំឡេង /ts/ នៅក្នុងពាក្យ។ សំឡេង /dz/ នៅពេលដែលវានៅដើមពាក្យ។ piazza (ផ្លូវ/ទីធ្លាធំ) zaino (កាបូបស្ពាយ)

ព្យញ្ជនៈអ៊ីតាលីដែលមិនមែនជាភាគីដើម

បន្ថែមពីលើអក្សរនៃអក្ខរក្រម នៅមានអក្សរបន្ថែមខ្លះទៀតដែលមិនមែនជាភាគីដើមនៃភាសាអ៊ីតាលី។

ដូច្នេះ ទោះបីជាព្យញ្ជនៈទាំងនេះមិនមែនជាផ្នែកនៃអក្ខរក្រមអ៊ីតាលីផ្លូវការក៏ដោយ ក៏ពួកវាត្រូវបានប្រើជួនកាលក្នុងការសរសេរ និងការនិយាយសម្រាប់ពាក្យដែលខ្ចីមកពីភាសាផ្សេងៗ។

ជាញឹកញាប់ ពួកវាត្រូវបានប្រកបជាភាសាអ៊ីតាលីដូចគ្នានឹងរបៀបដែលពួកវាត្រូវបានប្រកបជាធម្មតានៅក្នុងពាក្យដែលខ្ចីពីភាសាផ្សេងទៀត — ដែលអត្ថន័យរបស់ពាក្យទាំងនោះក៏ជាធម្មតាក៏ច្បាស់ដែរ។

សូមក្រឡេកមើល៖

អក្សរ សំឡេង ឧទាហរណ៍
J ជូ jazz
K កូ kayak
W វូ wafer
X ស៍ស៍ xenofobia
Y យូ yacht

ការប្រកបភាសាអ៊ីតាលី

ស្រៈ

ស្រ្តីភាសាអ៊ីតាលីគឺដូចគ្នានឹងភាសាអង់គ្លេស៖ A, E, I, O និង U។ ភាពខុសគ្នាចម្បងគឺថា នៅក្នុងភាសាអ៊ីតាលី ការប្រកបដែលអ្នកទើបបានរៀនមិនដែលផ្លាស់ប្តូរឡើយ។

ត្រូវហើយ — សំឡេងស្រៈអ៊ីតាលីមិនផ្លាស់ប្តូរទេ។ ឧទាហរណ៍ តោះយកពាក្យ "May" ជាភាសាអង់គ្លេស។ ប្រសិនបើពាក្យនេះមាននៅក្នុងភាសាអ៊ីតាលី អ្នកនឹងមិនបានឮ "ay" ត្រូវបានប្រកបថា "ey" ទេ ដូចដែលវាមាននៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស។ ស្រ្តីនឹងរក្សាសំឡេងរបស់ពួកគេ ហើយពាក្យនេះនឹងត្រូវប្រកបថា "m-a-i"។ ឧទាហរណ៍ស្រដៀងគ្នានៅក្នុងភាសាអ៊ីតាលីគឺពាក្យ mais (ពោត)។

នៅពេលដែលស្រ្តីពីរត្រូវបានដាក់នៅជាប់គ្នានៅក្នុងភាសាអង់គ្លេស ពួកគេជាញឹកញាប់បញ្ចូលការប្រកបរបស់ពួកគេ ដូចជានៅក្នុងពាក្យ "bread" ឬ "boat"។ ប៉ុន្តែមិនមែនដូច្នោះទេសម្រាប់ភាសាអ៊ីតាលី។

សូម្បីតែនៅពេលដែលស្រ្តីពីរនៅជាប់គ្នា ទាំងពីរនៅតែរក្សាសំឡេងរបស់ពួកគេ។ ឧទាហរណ៍ នៅក្នុងពាក្យ mischiare (លាយ) អ្នកអាចស្តាប់ឮទាំង I ទីពីរ និង A យ៉ាងច្បាស់។

អ្នកនិយាយភាសាអង់គ្លេសក៏មានទំនោរបន្ថែមសំឡេងស្រៈមួយទៀតនៅចុងស្រៈនីមួយៗផងដែរ ជាពិសេសនៅចុងពាក្យ — ដូចជាប្រកបពាក្យ "hello" ថា "he-llou"។

នៅក្នុងភាសាអ៊ីតាលី ស្រ្តីមានសំឡេងច្បាស់លាស់ណាស់ (វាគឺ "mis-kee-ahr-e" ហើយមិនមែន "mis-kee-ahr-ey" ទេ)។

ព្យញ្ជនៈ

ដូចដែលយើងបានពិភាក្សាខាងលើ ភាសាអ៊ីតាលីខ្វះព្យញ្ជនៈអង់គ្លេសជាច្រើន ហើយគ្រាន់តែប្រើវាក្នុងពាក្យដែលខ្ចីពីភាសាផ្សេងៗប៉ុណ្ណោះ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ វានៅតែអាចបង្កើតសំឡេងទាំងនោះបានដោយបញ្ចូលអក្សរដែលវាមាន។

អក្ខរក្រមអ៊ីតាលីក៏មានសំឡេងពិសេសមួយចំនួនផ្ទាល់ខ្លួនដែរ ដែលត្រូវបានបង្កើតឡើងដោយដាក់ព្យញ្ជនៈពីរ ឬការរួមបញ្ចូលគ្នារវាងព្យញ្ជនៈ និងស្រៈ។

ខាងក្រោមនេះជាការរួមគ្នាចម្បងៗនៃព្យញ្ជនៈអ៊ីតាលី និងព្យញ្ជនៈ-ស្រ្តី រួមជាមួយឧទាហរណ៍មួយចំនួន៖

ការរួមអក្សរ សំឡេង ឧទាហរណ៍
CC កូ / ឆូ (នៅពេលតាមដោយ I ឬ E ) occhi (ភ្នែក) piccione (សត្វព្រាប)
GG ហ្គូ / ជូ (នៅពេលតាមដោយ I ឬ E ) aggrottare (កាត់) oggi (ថ្ងៃនេះ)
QU ខ្វូ quando (នៅពេលណា)
GLI យ៊ី gli (អក្សរកាត់ សម្រាប់ពាក្យដែលចាប់ផ្តើមដោយស្រៈ)
SC ស្កូ scuola (សាលា)
SCH ស្កូ dischi (ឌីស)

ឥឡូវនេះ តើអ្នកបានសម្គាល់ឃើញអ្វីអំពីព្យញ្ជនៈអ៊ីតាលីនៅពេលដែលព្យញ្ជនៈដូចគ្នាពីរនៅជាប់គ្នាទេ?

អ្នកទទួលបានវាហើយ — ប្រសិនបើព្យញ្ជនៈអ៊ីតាលីត្រូវបានបន្ថែមទេ ពេលវេលាប្រកបក៏ត្រូវបានបន្ថែមដែរ។

សូមស្តាប់៖

  • nonna (ជីដូន)
  • sotto (ក្រោម)
  • anno (ឆ្នាំ)

សញ្ញាសង្កត់

សញ្ញាសង្កត់អ៊ីតាលីមិនផ្លាស់ប្តូរការប្រកបអក្សរទេ។ ផ្ទុយទៅវិញ សញ្ញាសង្កត់បង្ហាញពីលំនាំសង្កត់ដែលមិនទៀងទាត់នៅក្នុងពាក្យ។

ទីមួយ មានសញ្ញាសង្កត់ដ៏ស្រួចស្រាវ (acute accent)។ អ្នកនឹងឃើញសញ្ញានេះតែនៅលើអក្សរ E ប៉ុណ្ណោះ។ សញ្ញាសង្កត់ដ៏ស្រួចស្រាវផ្តល់សំឡេងវែងដល់អក្សរ E ដូចជានៅក្នុងពាក្យ perché (ហេតុអ្វី)។

ទីពីរ មានសញ្ញាសង្កត់ធ្ងន់ (grave accent)។ សញ្ញានេះអាចបង្ហាញឡើងលើស្រ្តីអ៊ីតាលីណាមួយ។

លំនាំសង្កត់អ៊ីតាលីធម្មតាដាក់ពិន្ទុលើព្យាង្គពីចុងក្រោយទីពីរនៃពាក្យមួយ។ អ្នកនឹងជួនកាលឃើញសញ្ញាសង្កត់ធ្ងន់នៅលើព្យាង្គចុងក្រោយនៃពាក្យមួយ ដើម្បីបង្ហាញពីកន្លែងដែលសង្កត់គួរតែទៅជំនួសវិញ។

អ្នកអាចគិតថាសញ្ញាសង្កត់ធ្ងន់ផ្តល់សំឡេងខ្លីដល់អក្សរ A និង E ខណៈពេលដែល I , O និង U ទទួលបានសំឡេងវែង។ ខាងក្រោមនេះជាឧទាហរណ៍មួយចំនួន៖

  • città (ទីក្រុង)
  • caffè (កាហ្វេ)
  • sì (បាទ/ចាស)
  • però (ទោះបីជា)
  • più (ច្រើនជាង)

របៀបអនុវត្តការប្រកបភាសាអ៊ីតាលី

ខណៈពេលដែលអក្ខរក្រមអ៊ីតាលីគឺសាមញ្ញណាស់ អ្នកនៅតែនឹងត្រូវការការអនុវត្តប្រកបមួយចំនួន!

អ្នកអាចចាប់ផ្តើមដោយប្រើឧបករណ៍អក្ខរក្រមអន្តរកម្មពិសេសនេះពី Cyber Italian ។ ស្តាប់និងអនុវត្តតាមអក្សរអ៊ីតាលីនីមួយៗ ហើយអនុវត្តឈ្មោះ និងការប្រកបរបស់វាជាមួយសំឡេងគំរូ។

ខ្ញុំក៏ផ្តល់អនុសាសន៍ឱ្យកម្រងណែនាំវីដេអូរបស់ Italy Made Easy ផងដែរ ដែលអ្នកអាចស្តាប់អ្នកនិយាយភាសាអ៊ីតាលីជាភាសាដើមពន្យល់អ្នកពីវាទាំងអស់។ ផ្នែកទីមួយគ្របដណ្តប់អក្សរទាំងអស់នៃភាសាអ៊ីតាលី ផ្នែកទីពីរគ្របដណ្តប់អក្សរនៅក្នុងឈ្មោះអ៊ីតាលី និងផ្នែកទីបីវិភាគការរួមគ្នានៃអក្សរ។

តាមពិត ការផ្សាយព័ត៌មានពីអ្នកដើមភាសាអ៊ីតាលីគឺជាធនធានល្អបំផុតសម្រាប់ការរៀន និងអនុវត្តការប្រកបភាសាអ៊ីតាលី!

អ្នកអាចតម្រូវត្រចៀករបស់អ្នកទៅនឹងសំឡេងនៃការប្រកបត្រឹមត្រូវដោយមើលវីដេអូអ៊ីតាលីនៅលើកម្មវិធីរៀនភាសាដ៏ជ្រាលជ្រៅ ដូចជា Lingflix ឧទាហរណ៍។ Lingflix យកវីដេអូពិតប្រាកដ — ដូចជាវីដេអូតន្ត្រី ប្រតិទិនភាពយន្ត ព័ត៌មាន និងការសន្ទនាដ៏អ inspirations ពន្លឺ — ហើយប្តូរពួកវាទៅជាមេរៀនរៀនភាសាផ្ទាល់ខ្លួន។ អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 2 សប្តាហ៍។ សូមពិនិត្យមើលគេហទំព័រ ឬទាញយកកម្មវិធី iOS ឬកម្មវិធី Android ។ សូមចំណាំ៖ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការលក់បច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ការប្រកបភាសាអ៊ីតាលីអាចមើលទៅដូចជាលំបាកណាស់នៅលើផ្ទៃ ប៉ុន្តែវាគ្រាន់តែជាការដាក់ដុំ (ឬផ្ទុយទៅវិញ អក្សរ) ជាមួយគ្នា។

ការស្វែងយល់ពីស្រ្តី ព្យញ្ជនៈ និងសញ្ញាសង្កត់គឺជាវិធីល្អបំផុតដើម្បីចាប់ផ្តើមធ្វើជាម្ចាស់មូលដ្ឋានគ្រឹះនៃការនិយាយត្រឹមត្រូវ។

ត្រូវប្រាកដថាអនុវត្ត!

ការជ្រមុជភាសាអ៊ីតាលីពីឧបករណ៍របស់អ្នក

ខ្ញុំយល់ហើយ — ការរៀនភាសាអ៊ីតាលីមិនតែងតែងាយស្រួលទេ។ ប៉ុន្តែវាក៏មិនចាំបាច់ជាបទពិសោធន៍ដ៏គួរឱ្យធុញទ្រាន់ ធុញទ្រាន់ ឬទាញសក់ដែរ។ តាមពិត ការធ្វើឱ្យវាសប្បាយគឺជាគន្លឹះឆ្ពោះទៅរកភាពជោគជ័យរបស់អ្នក!

ជាមួយ Lingflix អ្នកអាចរៀនភាសាអ៊ីតាលីដោយធម្មជាតិ ដោយប្តូរវីដេអូ YouTube ឬ Netflix ណាមួយដែលមានចំណងជើងរងទៅជាមេរៀនភាសាអន្តរកម្ម។ ខ្ញុំកំពុងនិយាយអំពីការជ្រមុជភាសាពីភាពងាយស្រួលនៃឧបករណ៍របស់អ្នក។

អ្នកអាចសូម្បីតែនាំយកវីដេអូ YouTube ដែលអ្នកចូលចិត្តចូលទៅក្នុងគណនី Lingflix របស់អ្នក ដើម្បីរៀនពីពួកវាដោយប្រើកម្មវិធី ឬគេហទំព័រ។ ឬរុករកបណ្ណាល័យវីដេអូដែលបានជ្រើសរើសដោយយើង ដែលត្រូវបានជ្រើសរើសដោយពិសេសសម្រាប់អ្នកចាប់ផ្តើម និងអ្នករៀនកម្រិតមធ្យម។

ខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងមើលវីដេអូ ចំណងជើងរងអន្តរកម្មរបស់ Lingflix អនុញ្ញាតឱ្យអ្នកចុចលើពាក្យណាមួយសម្រាប់និយមន័យភ្លាមៗ ប្រយោគឧទាហរណ៍ រូបភាព និងសំឡេង។ គ្មានការផ្អាក និងស្វែងរកការបកប្រែទៀតទេ — អ្វីគ្រប់យ៉ាងដែលអ្នកត្រូវការស្ថិតនៅទីនោះ!

វាទាំងអស់ត្រូវបានបង្កើតឡើងដើម្បីជួយអ្នករៀនពីរបៀបប្រើពាក្យក្នុងបរិបទពិតប្រាកដ។ ហើយខណៈពេលដែលអ្នកកំពុងរៀន អ្នកអាចបន្ថែមពាក្យថ្មីទៅក្នុងកាតចងចាំរបស់អ្នកដោយគ្រាន់តែចុចមួយ! ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើខ្ញុំចុចលើពាក្យ "scappare" នេះជាអ្វីដែលលេចឡើង៖ រៀនកាន់តែលឿនជាមួយនឹងការប្រលងដែលបានសាងសង់ឡើងដែលពង្រឹងវាក្យសព្ទពីវីដេអូគ្រប់យ៉ាង។ Lingflix តាមដានដំណើរការរបស់អ្នក ផ្តល់ឱ្យអ្នកនូវការអនុវត្តបន្ថែមជាមួយពាក្យដែលលំបាក និងរំលឹកអ្នកនៅពេលដែលវាដល់ពេលពិនិត្យ — ដូច្នេះការរៀនរបស់អ្នកតែងតែផ្ទាល់ខ្លួន និងមានប្រសិទ្ធភាព។ សាកល្បង Lingflix ថ្ងៃនេះនៅលើកុំព្យូទ័រ ឬតាប្លេតរបស់អ្នក ឬទាញយកកម្មវិធីរបស់យើងពី App Store ឬ Google Play ។ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការលក់បច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ត្រៀមខ្លួនរួចហើយឬនៅ ដើម្បីប្តូរការទស្សនាវីដេអូឱ្យក្លាយជាផ្លូវឆ្ពោះទៅរកការស្ទាត់ភាសា?

ចូលរួមជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់រាប់ពាន់នាក់ដែលកំពុងរៀនភាសាដោយភាពរីករាយ។

រយៈពេលសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ ៧ ថ្ងៃ

សមត្ថភាពប្រើប្រាស់មុខងារពេញលេញគ្មានកំណត់