១០ វិធីស្ដីពី "តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?" ជាភាសាអ៊ីតាលី

ក្រោយពីពាក្យ "សួស្តី" ឃ្លាភាសាអ៊ីតាលីដែលអ្នកនឹងលឺញឹកជាងគេគឺប្រភេទនៃពាក្យ "តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?" ប៉ុន្តែការសួរតែវិធីមួយនេះវាអាចធុញទ្រាន់មែនទេ?

ដូច្នេះ ខ្ញុំសូមបង្ហាញអ្នកនូវវិធីផ្សេងៗគ្នា ១០ យ៉ាងដើម្បីសួរសុខទុក្ខនរណាម្នាក់ជាភាសាអ៊ីតាលី ចាប់ពីផ្លូវការរហូតដល់សាមញ្ញ។

១. Come sta?

Come sta? គឺជាវិធីធម្មតាមួយក្នុងចំណោមពីរយ៉ាងដើម្បីសួរសុខទុក្ខនរណាម្នាក់ជាភាសាអ៊ីតាលី។

តាមព្យញ្ជនៈវាមានន័យថា "តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?" ពីព្រោះ come ប្រែថា "តើដូចម្ដេច" ហើយ sta គឺជាទំរង់ការប្រើពាក្យសម្រាប់អ្នកផ្លូវការ (Lei) នៃកិរិយាសព្ទ stare ដែលមានន័យថា "ការនៅ"។

នេះគឺជាទំរង់ផ្លូវការនៃឃ្លា។ វាត្រូវបានប្រើជាមួយមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់ច្បាស់ ឬមនុស្សដូចជាគ្រូរបស់អ្នក សាស្ត្រាចារ្យ ឬតួនាទីដទៃទៀត។

ដូច្នេះ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកចេញក្រៅអាផាតមិនហើយជួបម្ចាស់ផ្ទះនៅលើផ្លូវថ្នល់ អ្នកនឹងសួរគាត់ថា "Come sta?"

ជាធម្មតាអ្នកនឹងប្រើវាបន្ទាប់ពីការសំពះសុភាពរាក់ទាក់ប៉ុន្តែជាផ្លូវការដូចជា Salve ឬ buongiorno ។

២. Come stai?

Come stai? គឺជាទំរង់មិនផ្លូវការនៃ come sta ។

វាប្រើទំរង់ការប្រើ "អ្នក" (tu) សាមញ្ញនៃកិរិយាសព្ទ ដូច្នេះនេះគឺជាទំរង់ឃ្លាដែលអ្នកនឹងប្រើនៅពេលនិយាយជាមួយមិត្តភ័ក្តិ គ្រួសារ ឬមនុស្សផ្សេងទៀតដែលអ្នកស្គាល់ច្បាស់។

ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើបងប្អូនប្រុសរបស់អ្នកមកផ្ទះសោយអាហារពេលល្ងាច អ្នកនឹងសួរគាត់ថា "come stai?" ហើយមិនមែន "come sta?" ទេ ពីព្រោះអ្នកទាំងពីរគឺស្គាល់គ្នាបំផុត និងមានមូលដ្ឋានអំណាចស្រដៀងគ្នា។

៣. Come state?

កុំឱ្យអ្នកធុញទ្រាន់ ប៉ុន្តែមានទំរង់ come sta? មួយទៀតដែលត្រូវរៀន!

Come sta? និង come stai? ទាំងពីរត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយទៅកាន់បុគ្គលម្នាក់ ប៉ុន្តែ come state? ត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយទៅកាន់ក្រុមមនុស្សពីរនាក់ឡើងទៅ។

វានឹងស្មើនឹង "តើអ្នកទាំងអស់គ្នាសុខសប្បាយជាទេ?" ឬ ដូចដែលយើងនិយាយនៅក្នុង Kentucky ជាភាសាកំណើតរបស់ខ្ញុំ "តើអ្នកទាំងអស់គ្នាសុខសប្បាយជាទេ?"

វាអាចជាផ្លូវការ ឬមិនផ្លូវការក៏បាន ដូច្នេះអ្នកអាចប្រើវានៅពេលអ្នកជួបមិត្តភ័ក្តិក្រុមរបស់អ្នក ហើយចង់សួរអ្នករាល់គ្នាថាតើពួកគេសុខសប្បាយជាទេ ឬអ្នកអាចប្រើវាជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងការងាររបស់អ្នក ដើម្បីសួរដោយសុភាពរាក់ទាក់ថាតើពួកគេសុខសប្បាយជាទេមុននឹងការប្រជុំចាប់ផ្ដើម។

៤. Come va?

Come va? គឺមិនផ្លូវការជាងនេះ ហើយអាចបកប្រែបានជាអ្វីមួយដែលស្រដៀងនឹង "តើវាកំពុងទៅយ៉ាងណា?" ឬ "មានអ្វីកើតឡើង?"

ខណៈដែលនេះជាធម្មតាគឺជាការចាប់ផ្ដើមការសន្ទនាសាមញ្ញ វាក៏ជាឃ្លាល្អមួយដែលត្រូវប្រើប្រសិនបើអ្នកកំពុងជជែកដេញដោលជាមួយមនុស្សដែលអ្នកមិនទាន់ស្គាល់ច្បាស់នៅឡើយ។

នេះដោយសារតែវាមិនមែនផ្លូវការនិងមិនផ្លូវការ។ កិរិយាសព្ទដែលបកប្រែនៅទីនេះគឺ va ដែលមកពី andare មានន័យថា "ទៅ"។ va សំដៅទៅលើអ្វីដែលកំពុង "ទៅ" មិនមែនទៅលើបុគ្គលណាម្នាក់ដែលធ្វើសកម្មភាពទេ ដូច្នេះហើយវាមិនរងឥទ្ឋិពលដោយច្បាប់សង្គមនៃប្រទេសអ៊ីតាលី។

ដូច្នេះ នេះជាពាក្យដ៏ល្អមួយដែលត្រូវប្រើប្រសិនបើអ្នកទើបតែត្រូវបានណែនាំទៅកាន់មិត្តនៃមិត្ត ហើយអ្នកមិនប្រាកដថាអ្នកទាំងពីរបានឆ្លងផុតពីដំណាក់កាលផ្លូវការ សុភាពរាក់ទាក់ និង "ទើបតែជួប" នៅឡើយទេ។

វាក៏អាចត្រូវបានប្រើនៅកណ្ដាលការសន្ទនាប្រសិនបើអ្វីៗបានចុះស្ងាត់បន្តិច ហើយអ្នកចង់លើកឡើងអំពីប្រធានបទថ្មីមួយដោយសួរអ្នកដែលអ្នកកំពុងនិយាយថាតើអ្វីៗកំពុងទៅយ៉ាងណាក្នុងជីវិតរបស់ពួកគេ។

៥. Come vanno le cose?

ដូចជា Come va? , come vanno le cose? ក៏មិនផ្លូវការ និងមិនផ្លូវការដែរ ដូច្នេះអ្នកអាចប្រើវាជាមួយនរណាម្នាក់ ទោះបីជាអ្នកស្គាល់គាត់ប៉ុណ្ណាក៏ដោយ។

Come vanno le cose? មានន័យថា "តើអ្វីៗកំពុងទៅយ៉ាងណា?" ហើយវាកំណត់ច្បាស់លាស់ជាង come va? ដែលអព្យាក្រឹតបន្តិច។ ("វា" នៅក្នុងឃ្លា "តើវាកំពុងទៅយ៉ាងណា?" គឺជាអ្វី? គ្មាននរណាម្នាក់ដឹងទេ។)

ប៉ុន្តែខណៈពេលដែល come va? គឺស្រាល និងមិនផ្លូវការជាង ប្រសិនបើនរណាម្នាក់សួរអ្នកថា "Come vanno le cose?" វាជាធម្មតាមានន័យថាពួកគេពិតជាចង់ដឹងថាតើអ្វីៗកំពុងទៅយ៉ាងណាក្នុងជីវិតរបស់អ្នក។ ពួកគេកំពុងសួរថាតើការសិក្សាកំពុងទៅយ៉ាងណា ឬការងារកំពុងទៅយ៉ាងណា តើវាកំពុងទៅយ៉ាងណាជាមួយកូនឆ្កែថ្មីរបស់អ្នក ឬអ្វីផ្សេងទៀតកំពុងកើតឡើងជាមួយអ្នក។

៦. Tutto bene?

Tutto bene? មានន័យថា "តើអ្វីៗល្អទាំងអស់ឬ?" ឬ "តើអ្វីៗមិនមានបញ្ហាទេ?"

ឃ្លានេះក៏អាចជាផ្លូវការ ឬមិនផ្លូវការក៏បាន ប៉ុន្តែជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើនៅពេលដែលអ្នកដឹងរួចមកហើយថា មុនពេលនេះ វាមិនមែនល្អ (bene) ទាំងអស់នោះទេ។

ខណៈដែលពេលខ្លះ tutto bene? ដូចជា come va? ត្រូវបានសួរក្នុងលក្ខណៈដូចគ្នានឹង "មានអ្វីកើតឡើង?" វាក៏ត្រូវបានប្រើជាញឹកញាប់ជាមួយនឹងការព្រួយបារម្ភយ៉ាងហោចណាស់បន្តិច។

ឧទាហរណ៍ អ្នកនឹងសួរនរណាម្នាក់ថា "Tutto bene?" ប្រសិនបើអ្នកដឹងថាពួកគេកំពុងឆ្លងកាត់ពេលវេលាលំបាក ហើយអ្នកចង់ឃើញថាតើពួកគេកំពុងទ្រាំបានយ៉ាងណា។

អ្នកក៏អាចប្រើវាដើម្បីសួរថាតើនរណាម្នាក់មិនមានបញ្ហាទេ ប្រសិនបើពួកគេមិនបានឆ្លើយសារអត្ថបទរបស់អ្នក ក្នុងករណីនេះវានឹងមានន័យថាប្រហែលជា "តើអ្នកនៅរស់ទេ?"

៧. Tutto a posto?

Tutto a posto? គឺស្រដៀងនឹង tutto bene ។ អត្ថន័យតាមព្យញ្ជនៈគឺ "តើអ្វីៗស្ថិតនៅកន្លែងរបស់វាទេ?" ប៉ុន្តែការបកប្រែដែលល្អជាងគឺ "តើអ្វីៗមិនមានបញ្ហាទេ?"

ឃ្លានេះជាញឹកញាប់ត្រូវបានសួរនៅពេលដែលនរណាម្នាក់មានការព្រួយបារម្ភបន្តិច ដូចជាប្រសិនបើមិត្តភក្តិរបស់អ្នកបង្ហាញខ្លួនដូចជាពួកគេមិនបានដេកមួយសប្តាហ៍ហើយ ហើយអ្នកពិតជាចង់ដឹងថាតើពួកគេមិនមានបញ្ហាទេ។

ជាថ្មីម្តងទៀត ឃ្លានេះមិនមែនផ្លូវការ និងមិនផ្លូវការ ដូច្នេះអ្នកអាចសួរកូនរបស់អ្នកថា "Tutto a posto?" ប្រសិនបើពួកគេធ្លាក់ហើយរលាតជង្គង់ ឬអ្នកអាចសួររឿងដូចគ្នាទៅកាន់អ្នកចម្លែកប្រសិនបើអ្នកឃើញពួកគេដួលនៅលើផ្លូវថ្នល់ដើម្បីប្រាកដថាពួកគេមិនបានរវីរវល់ពោះវៀនឬត្រូវការជំនួយ។

៨. Come si sente?

Come si sente? គឺខុសពី "តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?" ប៉ុន្តែស្រដៀងនឹង "តើអ្នកមានអារម្មណ៍យ៉ាងណា?"

នេះគឺជាទំរង់ផ្លូវការនៃឃ្លា ដែលអ្នកនឹងប្រើជាមួយមនុស្សដែលអ្នកមិនស្គាល់ច្បាស់ ឬចង់បង្ហាញការគោរព។

ជាធម្មតាវាមិនត្រូវបានប្រើជាការចាប់ផ្តើមការសន្ទនាដូច come sta? ទេ ប៉ុន្តែវាជាវិធីដើម្បីពិនិត្យមើលនរណាម្នាក់ប្រសិនបើអ្នកដឹងថាពួកគេមិនស្គាល់អារម្មណ៍ល្អ។

៩. Come ti senti?

Come ti senti? គឺ អ្នកបានទស្សន៍ទាយរួចហើយ វាគឺជាទំរង់មិនផ្លូវការនៃ come si sente ។

វាត្រូវបានប្រើជាមួយមនុស្សដែលអ្នកស្គាល់ច្បាស់ ដែលធ្វើឱ្យវាក្លាយជាឃ្លាទូទៅជាង។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកដឹងថាមីងរបស់អ្នកកំពុងជាសះស្បើយពីផ្តាសាយ អ្នកអាចសួរនាងថា "come ti senti oggi?" (តើថ្ងៃនេះអ្នកមានអារម្មណ៍យ៉ាងណា?)។

១០. Novità?

Novità? មានន័យសាមញ្ញថា "ព័ត៌មានថ្មី?"

ដូចឃ្លាផ្សេងៗគ្នាមួយចំនួនដែលខ្ញុំបានរាយនៅទីនេះ វាមិនរាប់បញ្ចូលកិរិយាសព្ទទេ ដូច្នេះវាមិនមែនផ្លូវការ និងមិនផ្លូវការ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ អ្នងស្ទើរតែមិនដែលប្រើវាជាមួយនរណាម្នាក់ដែលអ្នកមិនស្គាល់ច្បាស់នោះទេ។

ជាមូលដ្ឋាន ដោយនិយាយថា "Novità?" អ្នកកំពុងសួរថាតើអ្នកដែលអ្នកកំពុងនិយាយជាមួយបានលឺព័ត៌មានថ្មីណាមួយឬពុំ ឬមានព័ត៌មានអាទិភាពណាមួយចំពោះអ្វីដែលកំពុងកើតឡើងនៅក្នុងជីវិតរបស់ពួកគេ។ ម្យ៉ាងទៀត អ្នកសួរថាមានព័ត៌មានថ្មីដែរឬទេ ពីព្រោះអ្នកដឹងរួចមកហើយពី "ព័ត៌មានចាស់"។

អ្នកក៏អាចកែសម្រួលវាបន្តិចដើម្បីសួរថា "Qualche novità?" ដែលនឹងបកប្រែថា "មានព័ត៌មានថ្មីណាមួយទេ?"

ការសំពះទាំងអស់នេះអាស្រ័យលើបរិបទដើម្បីប្រើប្រាស់ឱ្យបានត្រឹមត្រូវ។ ប្រសិនបើអ្នកត្រៀមខ្លួនរួចជាស្រេចដើម្បីរៀនពីរបៀបនិយាយភាសាអ៊ីតាលីនៅខាងក្រៅថ្នាក់រៀន ប៉ុន្តែមិនអាចទៅប្រទេសអ៊ីតាលីបាននៅឡើយ អ្នកអាចព្យាយាមប្រើកម្មវិធីរៀនភាសាដូចជា Lingflix ដើម្បីស្រូបយកភាសាអ៊ីតាលីពិត។

Lingflix យកវីដេអូពិតប្រាកដ — ដូចជាវីដេអូតន្ត្រី ត្រេលើភាពយន្ត ព័ត៌មាន និងការសន្ទនាដែលបំផុសគំនិត — ហើយប្រែក្លាយពួកវាទៅជាមេរៀនរៀនភាសាតាមបុគ្គល។

អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល ២ សប្តាហ៍។ សូមមើលវេបសាយ ឬទាញយកកម្មវិធី iOS ឬកម្មវិធី Android ។

សូមចំណាំ: ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកផលពីការប្រមូលផ្តាច់ក្នុងពេលបច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ឥឡូវនេះអ្នកបានដឹងពីរបៀបសួរ "តើអ្នកសុខសប្បាយជាទេ?" ជាភាសាអ៊ីតាលី ការសន្ទនារបស់អ្នកនឹងមានភាពស៊ីជម្រៅជាងមុន។

គ្រាន់តែត្រូវប្រាកដថារក្សាកម្រិតផ្លូវការនៃការសន្ទនារបស់អ្នក និងកែសម្រួលឃ្លា និងកិរិយាសព្ទរបស់អ្នកដោយផ្អែកលើអ្នកដែលអ្នកកំពុងនិយាយ!

ហើយមានរឿងមួយទៀត...

ប្រសិនបើអ្នករវល់ដូចជាពួកយើងភាគច្រើន អ្នកមិនមានពេលវេលាសម្រាប់មេរៀនភាសាវែងៗជានិច្ចទេ។ ដំណោះស្រាយ? Lingflix !

រៀនភាសាអ៊ីតាលីជាមួយនឹងពាណិជ្ជកម្មរីករាយ ការដកយកឯកសារភាពយន្ត និងស៊េរីវ៉េប ដូចដែលអ្នកអាចឃើញនៅទីនេះ៖

Lingflix ជួយអ្នកឱ្យស្រួលស្បើយជាមួយភាសាអ៊ីតាលីប្រចាំថ្ងៃ ដោយបញ្ចូលគ្នានូវអត្ថប្រយោជន៍ទាំងអស់នៃការជ្រមុជទឹកពេញលេញ និងការសន្ទនានៅកម្រិតជាតិដើមជាមួយនឹងចំណងជើងរងអន្តរកម្ម ។ ចុចលើពាក្យណាមួយដើម្បីមើលរូបភាព និយមន័យនៅក្នុងបរិបទ ប្រយោគឧទាហរណ៍ និងវីដេអូផ្សេងទៀតដែលពាក្យនោះត្រូវបានប្រើ។

ចូលទៅកាន់ពាក្យសម្ដីអន្តរកម្មពេញលេញនៃវីដេអើរៀងរាល់ហ្វីលនៅក្រោមផ្ទាំង Dialogue ហើយពិនិត្យពាក្យ និងឃ្លាឡើងវិញជាមួយនឹងខ្សែសំឡេងស្រួលនៅក្រោម Vocab ។

នៅពេលដែលអ្នកបានមើលវីដេអូរួច អ្នកអាចប្រើតារាងសំណួររបស់ Lingflix ដើម្បីអនុវត្តសកម្មពាក្យសំដីទាំងអស់ក្នុងវីដេអូនោះ។ រអិលទៅឆ្វេង ឬស្តាំដើម្បីមើលឧទាហរណ៍បន្ថែមអំពីពាក្យដែលអ្នកកំពុងនៅលើ។

Lingflix នឹងសូម្បីតែរក្សាកំណត់ត្រាពាក្យអ៊ីតាលីទាំងអស់ដែលអ្នកកំពុងរៀន ហើយផ្តល់អនុវត្តបន្ថែមជាមួយពាក្យពិបាក។ លើសពីនេះ វានឹងប្រាប់អ្នកពីពេលវេលាត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការពិនិត្យឡើងវិញ។ ឥឡូវនេះវាជាបទពិសោធន៍ផ្ទាល់ខ្លួន ១០០% !

ផ្នែកដែលល្អបំផុត? អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃជាមួយការសាកល្បង។

ចាប់ផ្តើមប្រើវេបសាយ Lingflix លើកុំព្យូទ័រ ឬតាប្លេតរបស់អ្នក ឬ កាន់តែល្អទេ ទាញយកកម្មវិធី Lingflix ពីហាង iTunes ឬ Google Play ។ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកផលពីការប្រមូលផ្តាច់ក្នុងពេលបច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ត្រៀមខ្លួនរួចហើយឬនៅ ដើម្បីប្តូរការទស្សនាវីដេអូឱ្យក្លាយជាផ្លូវឆ្ពោះទៅរកការស្ទាត់ភាសា?

ចូលរួមជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់រាប់ពាន់នាក់ដែលកំពុងរៀនភាសាដោយភាពរីករាយ។

រយៈពេលសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ ៧ ថ្ងៃ

សមត្ថភាពប្រើប្រាស់មុខងារពេញលេញគ្មានកំណត់