វិធី ២២ យ៉ាងដើម្បីនិយាយពាក្យ មិត្ត ជាភាសាចិនសម្រាប់ទំនាក់ទំនងគ្រប់ប្រភេទ

អ្នកចាប់ផ្តើមរៀនភាសាចិនដឹងថា 朋友 (péng you) គឺជារបៀបនិយាយពាក្យ "មិត្ត" ប៉ុន្តែដូចគ្នានឹងភាសាអង់គ្លេសដែរ មានវិធីផ្សេងៗជាច្រើនដើម្បីពណ៌នាអំពីមិត្តភាពនៅក្នុងភាសាកុងធឺ (ចិនផ្លូវការ)។

ទោះជាអ្នកកំពុងសំដៅទៅលើមិត្តភក្តិដ៏ល្អបំផុត សម្លាញ់ការងារ ឬអ្វីផ្សេងទៀតដែលនៅចន្លោះ សូមស្វែងរកពាក្យទាំងអស់សម្រាប់ពាក្យ "មិត្ត" ជាភាសាចិននៅក្នុងប្រកាសនេះ។

朋友 (péng you): វិធីទូទៅបំផុតក្នុងការនិយាយពាក្យ "មិត្ត"

នេះគឺជាវិធីទូទៅបំផុតក្នុងការនិយាយពាក្យ "មិត្ត" ជាភាសាកុងធឺ។ វាអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តភាពគ្រប់ប្រភេទ ចាប់ពីមនុស្សដែលធ្លាប់ស្គាល់គ្នាធម្មតា រហូតដល់មិត្តជិតស្និទ្ធ។

ពាក្យនេះមានអក្សរពីរតួ៖ 朋 (péng) មានន័យថា "មិត្ត" ឬ "កម្មករ" ហើយ 友 (yǒu) មានន័យថា "មិត្ត" ឬ "សម្លាញ់"។

អ្នកអាចប្រើ 朋友 ដើម្បីហៅអ្នកណាម្នាក់ដោយផ្ទាល់ ឬដើម្បីនិយាយអំពីមិត្តភាពជាទូទៅ។ ឧទាហរណ៍៖

这是我的朋友。 ( z hè shì wǒ de péng you) — នេះជាមិត្តរបស់ខ្ញុំ

朋友们一起出去吃饭。 (péng you men yì qǐ chū qù chī fàn) — មិត្តៗនឹងចេញទៅញ៉ាំអាហារជាមួយគ្នា។

ដូចដែលអ្នកអាចឃើញខាងលើ ពាក្យ 朋友 ក៏អាចត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តម្នាក់ ឬមិត្តច្រើននាក់ផងដែរ។

អ្នកអាចប្រើពាក្យ 朋友 សម្រាប់ពាក្យ "មិត្ត" ក្នុងភាសាចិនដោយងាយស្រួល។ ប៉ុន្តែសម្រាប់ទំនាក់ទំនងដ៏ចម្លែកជាច្រើនទៀត មានពាក្យជាច្រើនទៀតសម្រាប់ពាក្យ "មិត្ត" ជាភាសាចិន។ ដើម្បីរៀនពាក្យថ្មីៗដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តដោយមានប្រសិទ្ធភាពបំផុត អ្នកអាចចង់ងាកទៅរកកម្មវិធីដែលអនុញ្ញាតឱ្យអ្នកឃើញពាក្យសំខាន់ៗក្នុងបរិបទ ដូចជា Lingflix ។ Lingflix យកវីដេអូពិតប្រាកដ — ដូចជាវីដេអូតន្រ្តី វីដេអូផ្សព្វផ្សាយភាពយន្ត ព័ត៌មាន និងការបង្ហាញដែលជាប្រភពចិត្ត — ហើយប្រែក្លាយវាទៅជាមេរៀនរៀនភាសាដែលប្រើផ្ទាល់ខ្លួន។អ្នកអាចសាកល្បង Lingflix ដោយឥតគិតថ្លៃរយៈពេល 2 សប្តាហ៍។ សូមពិនិត្យមើលគេហទំព័រ ឬទាញយកកម្មវិធី iOS ឬកម្មវិធី Android។ការកត់សម្គាល់៖ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការបញ្ចុះតម្លៃបច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

វិធីផ្សេងទៀតក្នុងការនិយាយពាក្យ "មិត្ត" ជាភាសាចិន

知己 (zhī jǐ) — មិត្តជិតស្និទ្ធ

តើនរណាម្នាក់ជាអ្វីដែលលើសពីមិត្តធម្មតាសម្រាប់អ្នក? ប្រើពាក្យនេះដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តភក្តិដ៏ជិតស្និទ្ធរបស់អ្នកដែលយល់អ្នកយ៉ាងជ្រៅ។ ពាក្យនេះផ្ទុកនូវអារម្មណ៍នៃការយល់ដឹងយ៉ាងជ្រៅ។

អ្នកជាធម្មតានឹងទុក 知己 សម្រាប់បុគ្គលមួយចំនួនតិចតួចដែលពិតជាស្គាល់អ្នកយ៉ាងល្អ និងដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងផ្លូវចិត្តខ្លាំងជាមួយ។

好朋友 (hǎo péng you) — មិត្តល្អ

នេះជាពាក្យទូទៅសម្រាប់មិត្តដែលជិតស្និទ្ធនិងអាចទុកចិត្តបាន ប៉ុន្តែប្រហែលជាមិនចាំបាច់មានទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធដូច 知己 នោះទេ។ អ្នកអាចប្រើ 好朋友 ដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងខ្លាំង និងវិជ្ជមានជាមួយ។ ទាំងនេះគឺជាមិត្តដែលអ្នករីករាយក្នុងការចំណាយពេលជាមួយ ចែករំលែកបទពិសោធន៍ និងគាំទ្រគ្នាទៅវិញទៅមក។

亲友 (qīn yǒu) — មិត្តជាទីស្រឡាញ់

ពាក្យនេះបញ្ចូលគ្នា 亲 (qīn) ដែលមានន័យថា "ជិតស្និទ្ធ" ឬ "ស្រឡាញ់" ជាមួយ 友 (yǒu) ដែលមានន័យថា "មិត្ត"។ 亲友 ជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីមិត្តដែលមិនមែនគ្រាន់តែជាអ្នកដែលធ្លាប់ស្គាល់គ្នាធម្មតាទេ ប៉ុន្តែមានទំនាក់ទំនងដ៏ស៊ីជម្រៅ និងសំខាន់ជាងនេះ។ ទាំងនេះគឺជាមិត្តដែលអ្នកអាចងាកទៅរកការគាំទ្រនៅពេលមានតម្រូវការ!

好友 (hǎo yǒu) — មិត្តល្អ

好友 ក៏មានន័យថា "មិត្តល្អ" ដែរ ប៉ុន្តែជាពាក្យសាមញ្ញជាងពាក្យពីរមុន។ វាអាចរួមបញ្ចូលទាំងមិត្តភាពជិតស្និទ្ធ និងមិនសូវជិតស្និទ្ធ។ អ្នកអាចប្រើវាដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងល្អជាមួយ ទោះបីជាពួកគេជិតស្និទ្ធ ឬជាមិត្តសាមញ្ញក៏ដោយ។

亲近的人 (qīn jìn de rén) — មនុស្សជិតស្និទ្ធ

នេះជាពាក្យផ្សេងទៀតដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើសមាជិកគ្រួសារ ឬមិត្តដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងផ្លូវចិត្តជ្រៅ និងជិតស្និទ្ធជាមួយ។ វាជាញឹកញាប់សំដៅទៅលើបុគ្គលទាំងនោះដែលស្គាល់អ្នកយ៉ាងល្អ ដែលអ្នកចែករំលែកគំនិត និងអារម្មណ៍របស់អ្នកជាមួយ ហើយដែលជាផ្នែកសំខាន់នៃជីវិតរបស់អ្នក។

同志 (tóng zhì) — សមមិត្ត

ដើមឡើយត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើសមមិត្តក្នុងបរិបទនយោបាយ ឬបដិវត្តន៍ ពាក្យនេះក៏ត្រូវបានប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីបុគ្គលដែលមានគោលដៅ ប្រព័ន្ធគំនិត ឬគោលបំណងរួមគ្នាផងដែរ។ វាអាចផ្ទុកនូវន័យរួមនៃឯកភាព និងសាមគ្គីភាព ជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើនៅក្នុងចលនាសង្គមនិយម ឬកុម្មុយនិស្ត។

ក្នុងឆ្នាំថ្មីៗនេះ ពាក្យនេះក៏ត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើបុគ្គលនៅក្នុងសហគមន៍ LGBTQ+ ជាពិសេសនៅចិនដីគោក ដែលវាបានទទួលយកន័យដ៏សាមញ្ញជាងមុនទាក់ទងនឹងភេទ និងអត្តសញ្ញាណផ្លូវភេទ។

老朋友 (lǎo péng you) — មិត្តចាស់

老朋友 ត្រូវបានបកប្រែតាមត្រង់ថា "មិត្តចាស់"។ វាត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើនរណាម្នាក់ដែលអ្នកមានទំនាក់ទំនងឬមិត្តភាពយូរអង្វែងជាមួយ។ វាជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីមិត្តដែលអ្នកបានស្គាល់អស់រយៈពេលយូរ ដោយមិនគិតពីកម្រិតនៃភាពជិតស្និទ្ធ។

老友 (lǎo yǒu) — មិត្តចាស់/សម្លាញ់

老友 ក៏បកប្រែថា "មិត្តចាស់" ដែរ ប៉ុន្តែវាផ្ទុកនូវសម្លេងសាមញ្ញ និងសាមញ្ញជាង។ ពាក្យនេះអាចត្រូវបានគេមើលឃើញថាមានអារម្មណ៍នឹកដល់អតីតកាល ហើយជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើក្នុងបរិបទសាមញ្ញ ឬមិត្តភាព ដូចគ្នានឹងរបៀបដែលអ្នកអាចសំដៅទៅលើសម្លាញ់ចាស់ ឬមិត្តចាស់ជាភាសាអង់គ្លេស។

志同道合的人 (zhì tóng dào hé de rén) — មនុស្សដែលមានគំនិតដូចគ្នា

មនុស្សដែលមានសុបិន្ត និងតម្លៃដូចគ្នាជាញឹកញាប់ត្រូវបានគេហៅថា 志同道合的人។ ពាក្យនេះសំដៅទៅលើមនុស្សដែលមានគោលដៅ តម្លៃ ជំនឿ ឬចំណាប់អារម្មណ៍ដូចគ្នា។

នៅក្នុងខួរក្បាល ពាក្យនេះបង្កប់ន័យថាបុគ្គលទាំងនេះមិនត្រឹមតែមានចំណាប់អារម្មណ៍រួមគ្នាប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែថែមទាំងមានការតម្រឹមយ៉ាងជ្រៅក្នុងតម្លៃ និងគោលដៅរបស់ពួកគេផងដែរ ដែលធ្វើឱ្យពួកគេរួបរួមគ្នាយ៉ាងសំខាន់។ វាត្រូវបានប្រើដើម្បីបន្លិចពីឯកភាព និងសាមគ្គីភាពក្នុងចំណោមបុគ្គលដែលមានគំនិតដូចគ្នា។

闺蜜 (guī mì) — មិត្តស្រីភក្តិ (រវាងស្ត្រី)

នេះគឺជាពាក្យចិនដែលបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងជិតស្និទ្ធ និងជិតស្និទ្ររវាងមិត្តស្រីពីរនាក់។ អក្សរ 闺 (guī) និង 蜜 (mì) មានន័យថា "បន្ទប់" និង "ជិតស្និទ្ធ" រៀងគ្នា។ រួមគ្នា ពួកវាបញ្ជាក់ពីគំនិតនៃមិត្តដែលជិតស្និទ្ធដូចជាពួកគេកំពុងចែករំលែកបន្ទប់ ឬអាថ៌កំបាំងដូចគ្នា។

伙伴 (huǒ bàn) — ដៃគូ

ពាក្យនេះរួមបញ្ចូលទាំងគំនិតនៃអ្នកជំនួយ ឬដៃគូដែលអ្នកចូលរួមក្នុងសកម្មភាព គម្រោង ឬការធ្វើដំណើររួមគ្នា។ វាអាចសំដៅទៅលើដៃគូធ្វើការផ្សេងៗ រួមទាំងដៃគូការងារ ដៃគូរៀន និងមិត្តធ្វើដំណើរ។ នេះគឺជាពាក្យដែលអ្នកនឹងប្រើសម្រាប់សម្លាញ់របស់អ្នកដែលតែងតែចុះសម្រាប់ការធ្វើដំណើរផ្លូវក្តី ឬដៃគូតិន្និស៍ទ្វេរបស់អ្នក។

同伴 (tóng bàn) — អ្នកជំនួយ

同伴 ក៏មានន័យថា "អ្នកជំនួយ" ឬ "មិត្ត" ដែរ ប៉ុន្តែវាបញ្ជាក់ពីគំនិតនៃនរណាម្នាក់ដែលអន្តរកម្មជាមួយអ្នក ឬចែករំលែកបទពិសោធន៍ជាមួយអ្នក។ វាបញ្ជាក់ថាអ្នកកំពុងឆ្លងកាត់អ្វីមួយជាមួយគ្នា។ ពាក្យនេះអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីមិត្តធ្វើដំណើរ មិត្តដែលចូលរួមក្នុងការកំសាន្តជាមួយគ្នា ឬដៃគូក្នុងកិច្ចការផ្សេងៗ។

伴侣 (bàn lǚ) — អ្នកជំនួយ

ពាក្យនេះសំដៅទៅលើអ្នកជំនួយ ឬដៃគូក្នុងន័យធំជាង ហើយអាចត្រូវបានប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីអ្វីៗទាំងអស់ចាប់ពីគូស្វាមីភរិយា រហូតដល់សត្វចិញ្ចឹមដែលស្រឡាញ់ រហូតដល់ដៃគូធ្វើអាជីវកម្ម។ វាបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងដ៏ស៊ីជម្រៅ និងស្មោះត្រង់។

同学 (tóng xué) — មិត្តរួមសាលា

នេះសំដៅទៅលើអ្នកដែលបានចូលរៀននៅសាលាដូចគ្នានឹងអ្នក ទោះជាក្នុងពេលតែមួយ ឬនៅពេលមួយក្នុងអតីតកាល។ វាត្រូវបានប្រើជាមូលដ្ឋានតាមរបៀបដូចគ្នានឹងរបៀបដែលអ្នកប្រើពាក្យ "មិត្តរួមសាលា" ជាភាសាអង់គ្លេស។

同事 (tóng shì) — សម្លាញ់ការងារ

ប្រើពាក្យនេះសម្រាប់អ្នកដែលធ្វើការជាមួយអ្នកនៅកន្លែងធ្វើការដូចគ្នា។ 同事 បញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងទាក់ទងនឹងការងារជាជាងទំនាក់ទំនងផ្ទាល់ខ្លួន ហើយវាជាពាក្យអព្យាក្រឹតដែលត្រូវបានប្រើដើម្បីហៅ និងសំដៅទៅលើមនុស្សក្នុងបរិបទវិជ្ជាជីវៈ។ ទោះបីជាពួកគេជាអ្នករួមការងារជិតស្និទ្ធ ឬមនុស្សដែលអ្នកមានអន្តរកម្មតិចតួចក៏ដោយ ពួកគេទាំងអស់អាចត្រូវបានគេហៅថា 同事។

哥们儿 (gē men er) — សម្លាញ់ (ប្រុស) (គ្រាមភាសាប៉េកាំង)

哥们儿 គឺជាពាក្យសាមញ្ញដែលប្រើនៅក្នុងគ្រាមភាសាប៉េកាំង។ វាជាវិធីសាមញ្ញ និងមិត្តភាពដើម្បីសំដៅទៅលើមិត្តប្រុស ហើយវាផ្ទុកនូវអារម្មណ៍នៃមិត្តភាព និងភាពជិតស្និទ្ធ។ ពាក្យនេះជាញឹកញាប់ត្រូវបានប្រើរវាងសម្លាញ់ជិតស្និទ្ធ ដើម្បីហៅគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងរបៀបសាមញ្ញ និងស្រឡាញ់។ វាស្រដៀងនឹងការនិយាយថា "សម្លាញ់" ឬ "មិត្ត" ជាភាសាអង់គ្លេស ហើយឆ្លុះបញ្ចាំងពីទំនាក់ទំនងស្រួល និងសាមញ្ញរវាងមិត្ត។

女性朋友 (nǚ xìng péng you) — មិត្តស្រី, និង 男性朋友 (nánxìng péngyou) — មិត្តប្រុស

ដើម្បីបញ្ជាក់មិត្តប្រុស អ្នកអាចប្រើ 男性朋友 (nán xìng péng you) ដែល 男性 (nán xìng) មានន័យថា ប្រុស។ សម្រាប់មិត្តស្រី អ្នកប្រើ 女性朋友 (nǚ xìng péng you) ដែល 女性 (nǚ xìng) មានន័យថា "ស្រី"។

ពាក្យទាំងនេះបញ្ជាក់យ៉ាងច្បាស់ពីភេទរបស់មិត្ត ដោយមិនបញ្ជាក់ពីទំនាក់ទំនងស្នេហា។

兄弟 (xiōng dì) — បងប្រុស/ប្អូនប្រុស, និង 姐妹 (jiě mèi) — បងស្រី/ប្អូនស្រី

នៅពេលអ្នកហៅមិត្តថាជាបងប្រុស ឬបងស្រី អ្នកកំពុងបន្លិចពីទំនាក់ទំនងផ្លូវចិត្ត និងភាពជិតស្និទ្រដែលអ្នកចែករំលែក។ វាបញ្ជាក់ថាអ្នកចាត់ទុកមិត្តរបស់អ្នកដូចជាសាច់សាលោហិត ហើយអ្នកមានអារម្មណ៍ស្មោះត្រង់ និងការថែរក្សាចំពោះពួកគេ។

哥哥 (gē ge) — បងប្រុស, និង 姐姐 (jiě jie) — បងស្រី

កាត់ពាក្យ "បងប្រុស" និង "បងស្រី" ដើម្បីទទួលបានពាក្យទាំងនេះដែលសាមញ្ញជាងនេះ។ អ្នកប្រហែលជាល្អិតល្អន់ជាមួយនឹងការប្រើប្រាស់របស់វាជាភាសាអង់គ្លេស ដែលវាត្រូវបានប្រើជាមូលដ្ឋានតាមរបៀបដូចគ្នា។

女朋友 (nǚ péng you) — មិត្តស្រី, និង 男朋友 (nán péng you) — មិត្តប្រុស

女朋友 ត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើដៃគូស្នេហាស្រី ខណៈពេលដែល 男朋友 គឺជាពាក្យចិនសម្រាប់ពាក្យ "មិត្តប្រុស"។ ទាំងពីរត្រូវបានប្រើដើម្បីសំដៅទៅលើដៃគូស្នេហា។

女友 (nǚ yǒu) — មិត្តស្រី, និង 男友 (nán yǒu) — មិត្តប្រុស

អ្នកអាចស្តាប់យុវវ័យប្រើពាក្យកាត់ទាំងនេះ។ ពាក្យទាំងនេះគឺមិនផ្លូវការ ប៉ុន្តែកំពុងកាន់តែពេញនិយមជាងមុន ជាពិសេសនៅក្នុងបរិបទអនឡាញ និងប្រព័ន្ធផ្សព្វផ្សាយសង្គម។

អនុវត្តការប្រើវិធីផ្សេងៗដើម្បីនិយាយពាក្យ "មិត្ត" ជាភាសាចិនជាមួយមិត្តភាពដែលនិយាយភាសាចិនរបស់អ្នក!

ហើយមានរឿងមួយទៀត... ប្រសិនបើអ្នកចង់បន្តរៀនភាសាចិនជាមួយខ្លឹមសារចិនដែលមានអន្តរកម្ម និងពិតប្រាកដ នោះអ្នកពិតជាស្រឡាញ់ Lingflix ។ Lingflix ធម្មជាតិធ្វើឱ្យអ្នកងាយស្រួលក្នុងការរៀនភាសាចិន។ ខ្លឹមសារចិនដើមមកមានភាពងាយស្រួល ហើយអ្នកនឹងរៀនភាសាចិនតាមរបៀបដែលវាត្រូវបាននិយាយក្នុងជីវិតពិត។ Lingflix មានវីដេអូសម័យទំនើបជាច្រើន — ដូចជារឿងល្ខោន កម្មវិធីទូរទស្សន៍ ពាណិជ្ជកម្ម និងវីដេអូតន្រ្តី។អេក្រង់រុករកកម្មវិធី Lingflix Lingflix នាំយកវីដេអូដើមចិនទាំងនេះឱ្យមកដល់ដោយរយៈពេលខ្លី តាមរយៈពាក្យពន្យល់អន្តរកម្ម។ អ្នកអាចចុចលើពាក្យណាមួយដើម្បីស្វែងរកវាភ្លាមៗ។ ពាក្យទាំងអស់មាននិយមន័យ និងឧទាហរណ៍ដែលបានសរសេរយ៉ាងប្រុងប្រយ័ត្ន ដែលនឹងជួយអ្នកយល់ពីរបៀបប្រើប្រាស់ពាក្យមួយ។ ចុចដើម្បីបន្ថែមពាក្យដែលអ្នកចង់ពិនិត្យមើលទៅក្នុងបញ្ជីវាក្យសព្ទ។ពាក្យពន្យល់អន្តរកម្មនៅលើ Lingflix របៀមរៀនរបស់ Lingflix ប្តូរ វីដេអើរ៉ាល់្គម្មករម្មវិធីរៀនភាសា។ អ្នកអាចបរឹតបញ្ចូលទៅឆ្វេង ឬស្តាំដើម្បីមើលឧទាហរណ៍បន្ថែមសម្រាប់ពាក្យដែលអ្នកកំពុងរៀន។Lingflix មានតេស្តសម្រាប់វីដេអូរៀងៗខ្លួន ផ្នែកដ៏ល្អបំផុតគឺ Lingflix តែងតែតាមដានពាក្យសំខាន់ៗរបស់អ្នក។ វាប្តូរ តេស្តដើម្បីផ្តោតលើផ្នែកដែលត្រូវការការយកចិត្តទុកដាក់ និងរំលឹកអ្នកនៅពេលវាដល់ពេលត្រូវពិនិត្យមើលអ្វីដែលអ្នកបានរៀន។ អ្នកមានបទពិសោធន៍ប្រើផ្ទាល់ខ្លួន 100%។ ចាប់ផ្តើមប្រើគេហទំព័រ Lingflix នៅលើកុំព្យូទ័រ ឬតាប្លេតរបស់អ្នក ឬល្អជាងនេះទៀត ទាញយកកម្មវិធី Lingflix ពីហាង iTunes ឬ Google Play ។ ចុចទីនេះដើម្បីទាញយកប្រយោជន៍ពីការបញ្ចុះតម្លៃបច្ចុប្បន្នរបស់យើង! (ផុតកំណត់នៅចុងខែនេះ។)

ត្រៀមខ្លួនរួចហើយឬនៅ ដើម្បីប្តូរការទស្សនាវីដេអូឱ្យក្លាយជាផ្លូវឆ្ពោះទៅរកការស្ទាត់ភាសា?

ចូលរួមជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់រាប់ពាន់នាក់ដែលកំពុងរៀនភាសាដោយភាពរីករាយ។

រយៈពេលសាកល្បងឥតគិតថ្លៃ ៧ ថ្ងៃ

សមត្ថភាពប្រើប្រាស់មុខងារពេញលេញគ្មានកំណត់